52 Games in honour of the infernal deities, instituted in the reign of Tarquin the Proud, on occasion of a malignant disorder that had attacked pregnant women. Black bulls were sacrificed, whence the name.

53 48l. 8s. 9d.

54 32l. 5s. 10d.

55 1s. 11-1/4d.

56 3l. 4s. 9d.

57 19s. 4d.

58 1210l. 19s. 9d.

59 As there were six tribunes in each legion, they took the command of it in turn, each holding it for two months.

60 592l. 17s. 4d.

61 19,375l.

62 In consequence of which regulation, all those of each tribe, who were of the same rank and occupation, voted together.

63 64l. 11s. 4d.

64 Neptune, Thetis, and Glaucus.

65 Here are given, in the original, some lines, as the inscription; but so corrupted and so defective, as to be utterly unintelligible. Gronovius endeavours in vain, to explain them; Crevier gives the matter up.

66 They called him also Euergetes, and Soter.

67 The eleventh of March.

68 This book is very imperfect; a great part of the beginning of it is lost; and there are, besides, considerable chasms in other parts of it. The supplemental passages which the translator has introduced, to complete the connexion, are taken from Crevier. They are printed in a different character.

69 15s. 7-1/2d.

70 9593l. 15s.

71 1339l. 1s. 10-1/2d.

72 9s. 4-1/2d.

73 5th May.

74 3rd August.

75 11th August.

76 5th August.

77 Letum, the name of the place, in the Latin language, signifies death.

78 So in the original; the name of the person who was chosen in the room of Cæpio being lost.

79 7th of June.

80 885l. 8s. 4d.

81 322l. 18s. 4d.

82 6l. 9s. 2d.

83 38,750l.

84 419l. 15s. 10d.

85 3,229l. 3s. 4d.

86 6l. 9s. 2d.

87 3029l. 1s. 4d.

88 The words in Italics are introduced conjecturally, to supply chasms in the original.

89 6l. 9s. 2d.

90 58,125l.

91 193,750l.

92 290,625l.

93 The passages in Italics are only conjectural, and introduced to supply an hiatus in the original.

94 This passage is supplied conjecturally.

95 The whole of the foregoing passage is supplied conjecturally.

96 The above has been introduced to supply the place of a passage which has been lost from the original text.

97 9687l. 10s.

98 387,480l.

99 8072l. 18s. 4d.

100 242l. 4s. 3d.

101 12l. 18s. 4d.

102 The conclusion of this speech is lost. The effect of it was, that the order for the triumph of Lucius Paullus passed unanimously. The beginning of the account of the procession is also lost. As we have adopted Twiss’s text in our translation, we give here the continuation of the history, which has been derived chiefly from Plutarch.

103 968,750l.

104 3l. 4s. 7d.

105 2l. 8s. 5d.

106 6l. 9s. 2d.

107 96l. 17s. 6d.

108 3874l.

109 1l. 9s. 1d.

110 161,458l. 6s. 8d.

111 Worth a little more than 2d.


INDEX.

The numerals refer to the books, the figures to the chapters.