WeRead Powered by ReaderPub
A jövő század regénye, 1. rész cover

A jövő század regénye, 1. rész

Chapter 35: TARTALOM.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

Elbeszélés egy közeli jövő képét vázolja, amelyben a jelen politikai, társadalmi és technológiai tendenciák rendszerszintű válságokká eszkalálódnak. Vizsgálja az állandó fegyverkezést és a hadikiadásokkal terhelt gazdaságot, amely elnyeli a közvagyont és mélyíti az egyenlőtlenségeket, miközben a tőke koncentrálódik és parazita elitrétegek jönnek létre. Feltérképezi a természeti erőforrások kimerülését és a túlnépesedés következményeit, amelyek erőforráshiányt és nagyléptékű kivándorlást indítanak az Újvilág felé, megváltoztatva a globális erőviszonyokat. Különböző eszmék és mozgalmak — nacionalizmus, vallási fanatizmus, internacionalizmus, nihilizmus és társadalmi reform — küzdenek befolyásért és feszültségeket generálnak. A mű társadalomelemzést és képzeletbeli jövőképet egyesít, reálisnak ábrázolt fejleményeket mutatva az utópiai ábrándok helyett.

– Erre már lehet építeni egy részvényes államot. Ez volt mr. Severus véleménye.

– Most legelső dolgunk lesz ezeket egyelőre a Gyilkos havasra elszállítani, míg bankhelyiségeink Otthonban elkészülnek, szólt Dávid.

– A czenstochowai vasépületek elszállítása azt meg fogja könnyíteni, mondá Severus.

– Te azt az asszonyt megbabonáztad, kötődék Dáviddal Dárday.

– Nem, szólt Dávid, könyökével egy felmagasló ágyu csőre támaszkodva: – ez az asszony ravasz. Ajándékainak egy része olyan, a mi már úgy is kezünkben volt, nem kérdtük tőle, hogy elvegyük-e? más része pedig gyanus. Timeo Danaos et dona ferentes! Szivessége, mely oly egyszerre támadt megjelenésemre, nem asszonyi bolondság, hanem dæmoni észjárás. Barátunkká akar lenni azért, hogy titkunkba behatoljon; de zárt ajtót fog találni: fogadom!

A két társ örvendő meglepetéssel nézett Tatrangira.

– Bajtársak! mondá az ifju: harcz nem lesz többé a földön, az bizonyos, a míg mi egyedül bírjuk az eget, s titkunkat nem fogja versenytárs bírni, hogy még az égbe is átvigye a harczot. Hanem még azért a béke messze van. Ahhoz még nincs hozzá szokva az emberiség. A harcz erőszakos megszüntetése még nem békesség. Hogy mi a világ-béke? ezt megoldani lesz most a mi feladatunk. S ne feledjük el, hogy abban a nagy munkában ellenségünk lesz az egész világ, legnagyobb ellenségünk lesz ez az új szövetségesünk, kit megvertünk s aztán megnyertünk; de legtovább tartó ellenségünk lesz saját régi hazánk, melyben legkésőbben fognak hozzászokni a békességhez s beletörődni abba a gondolatba, hogy most már dolgozni s egymást szeretni és közösen építni a kor parancsolata.

S ezt a mi nagy ellenségünket, a mi jó édes anyánkat senki sem gyógyíthatja ki más e bajából, egyedül mi, a számüzött ivadék.

A mély üreget betakarta a köd.

A jövendőt betakarta a köd.

Ez a nap volt az «Örök békeszázadnak» újesztendőnapja.

Lábjegyzetek.

1) E regény megirásakor sem a vasút, sem a vízvezeték még nem létezett.

J. M.

2) Az első kiadásban renaissance styl volt jósolva; az országháznak terve sem létezett.

J. M.

3) L. William Kedworth Dixon. A szabad Oroszország. 1873.

TARTALOM.

I. Rész: AZ ÖRÖK HARCZ.

  • Előszó 1
  • Egy király, ki megszolgálja a kenyerét 11
  • A mi a királynak nem szabad 38
  • Mennyit ér a király 55
  • Mi az a Sabina? 86
  • Az Astrapé 109
  • Hja, «paraszt», az megint más! 112
  • A vezérhalmi Alhambra 115
  • A «Pellagra Miserorum» 121
  • A repülő gépek őrültjei 134
  • Az Ichor 156
  • A zivatar egy csepp vízben 179
  • Apocatastasia 186
  • Egy országgyűlés a XX-ik században 198
  • A király hallgat 223
  • A király tesz 239
  • Az egyetlen nagyhatalom 257
  • Rozáli 268
  • A nyolczad nap 294
  • Az orosz rém 323
  • Rosz napok 350
  • A fehér sas 362
  • Biberunt magnum áldomás 400
  • Sasza asszony 415
  • A nemzeti bank kincsei 430
  • A jég-tengerszem 442
  • Az utolsó fegyver 459
  • A nő 475
  • Egy állam – részvényekre 493
  • Hárman egy ellen 516

Javítások.

Az eredeti szöveg helyesírásán nem változtattunk.

A nyomdai hibákat javítottuk. Ezek listája:

7 lelkiismeretet teszí lelkiismeretet teszi
8 kor a a költészet kor a költészet
8 ísmerteté meg ismerteté meg
43 kegyetlenül megtaposta kegyetelnül megtaposta
50 siet megbüntetni. siet megbüntetni.»
57 kírály belecsusztatá király belecsusztatá
84 kírályi muzeum királyi muzeum
101 On uram Ön uram
106 O el volt határozva Ő el volt határozva
107 hová én vezetlek hová év vezetlek
124 tőle Németoszág tőle Németország
132 legszebb velt legszebb volt
161 kogy találd fel hogy találd fel
167 centimeter hoszzúak centimeter hosszúak
171 költőí tüneteiről költői tüneteiről
175 segélyével kíkémlem segélyével kikémlem
178 Uljön vissza Üljön vissza
183 szerinti kötelességénék szerinti kötelességének
220 vedégszerető barátokhoz vendégszerető barátokhoz
253 alóli mentességgel. alóli mentességgel.»
291 helyettesítik a gyárunkből helyettesítik a gyárunkból
298 vzsuthálózattal kapcsolatban vasuthálózattal kapcsolatban
315 ki vagyok? ki vagyok?»
315 Ulj le mellém Ülj le mellém
317 ég villamszikrái ég villámszikrái
321 aëromon nem tud aërodromon nem tud
328 nincs szerezve nincs szervezve
344 háromszáz milló háromszáz millió
366 ütközet megnyeresére ütközet megnyerésére
370 «Huh-ha! kiált «Huh-ha!» kiált
374 vashengerei megolvadtak. vashengerei megolvadtak.»
410 Onöknek a háboru Önöknek a háboru
421 bevenulása alkalmával bevonulása alkalmával
422 Béeset elhagyó Bécset elhagyó
428 Éva von Adam «Éva von Adam
437 Arpád-aranyokban Árpád-aranyokban
453 Es akkor És akkor
445 másik félével másik felével
449 parancsolok nekek parancsolok neked
454 fehőkkel vannak felhőkkel vannak
454 csak laktalánná csak laktalanná
459 egészen vísszanyerte egészen visszanyerte
461 czizmái térdig csizmái térdig
464 O is Severus Ő is Severus
481 gépemet megolvasztottta gépemet megolvasztotta
481 éjjel tndta éjjel tudta
505 hogy elllenfelünk hogy ellenfelünk
510 Ordög teremtette Ördög teremtette
522 szelemenfáí maradtak szelemenfái maradtak