The Project Gutenberg eBook of Ælfrics Grammatik und Glossar
Title: Ælfrics Grammatik und Glossar
Author: Abbot of Eynsham Aelfric
Editor: Julius Zupitza
Release date: June 2, 2014 [eBook #45861]
Most recently updated: October 24, 2024
Language: German, Old English
Credits: Produced by Louise Hope, David Starner, Stephen Rowland
and the Online Distributed Proofreading Team at
http://www.pgdp.net (This file was produced from images
generously made available by The Internet Archive/Canadian
Libraries)
Typographical errors are shown in two ways: with mouse-hover popups at the point of occurence, and again as a list at the end of each section.
- “Vorläufiges Vorwort” (Zupitza)
- Ælfrics Grammatik und Glossar
- Nomina
- Pronomina
- Verba
- Adverbia
- Participia
- Coniunctiones
- Praepositiones
- Interiectiones
- Numeri
- Divisiones Grammaticae Artis
- “Sy þeos Boc ðvs Her Geendod.”
- “Nomina Multarum Rerum Anglice”
- Text Only
- Added Material:
Transcriber’s Notes
Abbreviations used in Apparatus
Description of Manuscripts
Collation
SAMMLUNG
ENGLISCHER DENKMÄLER
IN
KRITISCHEN AUSGABEN
ERSTER BAND:
ÆLFRICS GRAMMATIK UND GLOSSAR
HERAUSGEGEBEN
VON
J. ZUPITZA
ERSTE ABTEILUNG: TEXT UND VARIANTEN
BERLIN
WEIDMANNSCHE BUCHHANDLUNG
1880
ÆLFRICS
GRAMMATIK und GLOSSAR
HERAUSGEGEBEN
VON
JULIUS ZUPITZA
ERSTE ABTEILUNG:
TEXT UND VARIANTEN
BERLIN
WEIDMANNSCHE BUCHHANDLUNG
1880
WEIMAR.—HOF-BUCHDRUCKEREI.
VORLÄUFIGES VORWORT.
Für diese erste kritische ausgabe von Ælfrics Grammatik und Glossar sind die folgenden handschriften benützt worden:
A = hs. von All Souls’ College zu Oxford;
C = hs. von Corpus Christi College zu Cambridge;
D = hs. der Cathedral Library zu Durham;
F = hs. der Cottonschen sammlung, Faustina;
H = hs. der Harleyschen sammlung;
h = eine zweite hs. derselben sammlung;
J = eine zweite hs. der Cottonschen sammlung, Julius;
O = hs. von St. John’s College zu Oxford;
P = Pariser hs.;
R = ein codex regius des Brit. Museums;
r = ein zweiter codex regius;
S = hs. zu Sigmaringen;
T = hs. von Trinity College zu Cambridge;
U = hs. der University Library zu Cambridge;
W = hs. der Cathedral Library zu Worcester.
Ich habe es unterlassen die schreibung zu normalisieren: im allgemeinen bin ich in dieser O gefolgt. fehler der hs., aus welcher die erhaltenen geflossen sind, habe ich dann unverbessert gelassen, wenn mir die möglichkeit nicht ausgeschlossen schien, dass sich Ælfric selbst geirrt haben könnte. selbstverständlich werden alle diese fälle in den anmerkungen zur sprache kommen. ich füge hier nur noch hinzu, dass bei den varianten eine runde klammer anzeigt, dass die betreffenden buchstaben oder wörter über der zeile nachgetragen worden sind; eine eckige dagegen, dass sie jetzt in der hs. nicht mehr vorhanden sind.
Oppeln, den 16. september 1880.
J. Z.