c. 1350.—"The first city that I reached after crossing the sea was Zaitūn.... It is a great city, superb indeed; and in it they make damasks of velvet as well as those of satin (kimkhā—see KINCOB, ATLAS), which are called from the name of the city zaitūnia."—Ibn Batuta, iv. 269.

1352.—In an inventory of this year in Douet d'Arcq we have: "Zatony at 4 écus the ell" (p. 342).

1405.—"And besides, this city (Samarkand) is very rich in many wares which come to it from other parts. From Russia and Tartary come hides and linens, and from Cathay silk-stuffs, the best that are made in all that region, especially the setunis, which are said to be the best in the world, and the best of all are those that are without pattern."—Clavijo (translated anew—the passage corresponding to Markham's at p. 171). The word setuni occurs repeatedly in Clavijo's original.

1440.—In the Libro de Gabelli, &c., of Giov. da Uzzano, we have mention among silk stuffs, several times, of "zetani vellutati, and other kinds of zetani."—Della Decima, iv. 58, 107, &c.

1441.—"Before the throne (at Bijanagar) was placed a cushion of zaitūnī satin, round which three rows of the most exquisite pearls were sewn."—Abdurrazzāk, in Elliot, iv. 120. (The original is "darpesh-i-takht bālishī az aṭlas-i-zaitūnī"; see Not. et Exts. xiv. 376. Quatremère (ibid. 462) translated 'un carreau de satin olive,' taking zaitūn in its usual Arabic sense of 'an olive tree.') Also see Elliot, iv. 113.

SATRAP, s. Anc. Pers. khshatrapa, which becomes satrap, as khshāyathiya becomes shāh. The word comes to us direct from the Greek writers who speak of Persia. But the title occurs not only in the books of Ezra, Esther, and Daniel, but also in the ancient inscriptions, as used by certain lords in Western India, and more precisely in Surāshtra or Peninsular Guzerat. Thus, in a celebrated inscription regarding a dam, near Girnār:

c. A.D. 150.—"... he, the Mahā-Khshatrapa Rudradāman ... for the increase of his merit and fame, has rebuilt the embankment three times stronger."—In Indian Antiquary, vii. 262. The identity of this with satrap was pointed out by James Prinsep, 1838 (J. As. Soc. Ben. vii. 345). [There were two Indian satrap dynasties, viz. the Western Satraps of Saurāshtra and Gujarāt, from about A.D. 150 to A.D. 388; for which see Rapson and Indraji, The Western Kshatrapas (J. R. A. S., N. S., 1890, p. 639); and the Northern Kshatrapas of Mathura and the neighbouring territories in the 1st cent. A.D. See articles by Rapson and Indraji in J. R. A. S., N. S., 1894, pp. 525, 541.]

1883.—"An eminent Greek scholar used to warn his pupils to beware of false analogies in philology. 'Because,' he used to say, 'σατράπης is the Greek for satrap, it does not follow that ῥατράπης is the Greek for rat-trap.'"—Sat. Rev. July 14, p. 53.

SATSUMA, n.p. Name of a city and formerly of a principality (daimioship) in Japan, the name of which is familiar not only from the deplorable necessity of bombarding its capital Kagosima in 1863 (in consequence of the murder of Mr. Richardson, and other outrages, with the refusal of reparation), but from the peculiar cream-coloured pottery made there and now well known in London shops.

1615.—"I said I had receued suffition at his highnes hands in havinge the good hap to see the face of soe mightie a King as the King of Shashma; whereat he smiled."—Cocks's Diary, i. 4-5.

1617.—"Speeches are given out that the caboques or Japon players (or whores) going from hence for Tushma to meete the Corean ambassadors, were set on by the way by a boate of Xaxma theeves, and kild all both men and women, for the money they had gotten at Firando."—Ibid. 256.

SAUGOR, SAUGOR ISLAND, n.p. A famous island at the mouth of the Hoogly R., the site of a great fair and pilgrimage—properly Ganga Sāgara ('Ocean Ganges'). It is said once to have been populous, but in 1688 (the date is clearly wrong) to have been swept by a cyclone-wave. It is now a dense jungle haunted by tigers.

1683.—"We went in our Budgeros to see ye Pagodas at Sagor, and returned to ye Oyster River, where we got as many Oysters as we desired."—Hedges, March 12; [Hak. Soc. i. 68].

1684.—"James Price assured me that about 40 years since, when ye Island called Gonga Sagur was inhabited, ye Raja of ye Island gathered yearly Rent out of it, to ye amount of 26 Lacks of Rupees."—Ibid. Dec. 15; [Hak. Soc. i. 172].

1705.—"Sagore est une Isle où il y a une Pagode très-respectée parmi les Gentils, où ils vont en pelerinage, et où il y a deux Faquers qui y font leur residence. Ces Faquers sçavent charmer les bêtes feroces, qu'on y trouve en quantité, sans quoi ils seroient tous les jours exposés à estre devorez."—Luillier, p. 123.

1727.—"... among the Pagans, the Island Sagor is accounted holy, and great numbers of Jougies go yearly thither in the Months of November and December, to worship and wash in Salt-Water, tho' many of them fall Sacrifices to the hungry Tigers."—A. Hamilton, ii. 3; [ed. 1744].

SAUL-WOOD, s. Hind. sāl, from Skt. śāla; the timber of the tree Shorea robusta, Gaertner, N.O. Dipterocarpeae, which is the most valuable building timber of Northern India. Its chief habitat is the forest immediately under the Himālaya, at intervals throughout that region from the Brahmaputra to the Biās; it abounds also in various more southerly tracts between the Ganges and the Godavery. [The botanical name is taken from Sir John Shore. For the peculiar habitat of the Sāl as compared with the Teak, see Forsyth, Highlands of C.I. 25 seqq.] It is strong and durable, but very heavy, so that it cannot be floated without more buoyant aids, and is, on that and other accounts, inferior to teak. It does not appear among eight kinds of timber in general use, mentioned in the Āīn. The saul has been introduced into China, perhaps at a remote period, on account of its connection with Buddha's history, and it is known there by the Indian name, so-lo (Bretschneider on Chinese Botan. Works, p. 6).

c. 650.—"L'Honorable du siècle, animé d'une grande pitié, et obéissant à l'ordre des temps, jugea utile de paraitre dans le monde. Quand il eut fini de convertir les hommes, il se plongea dans les joies du Nirvâna. Se plaçant entre deux arbres Sâlas, il tourna sa tête vers le nord et s'endormit."—Hiouen Thsang, Mémoires (Voyages des Pèl. Bouddh. ii. 340).

1765.—"The produce of the country consists of shaal timbers (a wood equal in quality to the best of our oak)."—Holwell, Hist. Events, &c., i. 200.

1774.—"This continued five kos; towards the end there are sāl and large forest trees."—Bogle, in Markham's Tibet, 19.

1810.—"The saul is a very solid wood ... it is likewise heavy, yet by no means so ponderous as teak; both, like many of our former woods, sink in fresh water."—Williamson, V.M. ii. 69.

SAYER, SYRE, &c., s. Hind. from Arab. sā'ir, a word used technically for many years in the Indian accounts to cover a variety of items of taxation and impost, other than the Land Revenue.

The transitions of meaning in Arabic words are (as we have several times had occasion to remark) very obscure; and until we undertook the investigation of the subject for this article (a task in which we are indebted to the kind help of Sir H. Waterfield, of the India Office, one of the busiest men in the public service, but, as so often happens, one of the readiest to render assistance) the obscurity attaching to the word sayer in this sense was especially great.

Wilson, s.v. says: "In its original purport the word signifies moving, walking, or the whole, the remainder; from the latter it came to denote the remaining, or all other, sources of revenue accruing to the Government in addition to the land-tax." In fact, according to this explanation, the application of the term might be illustrated by the ancient story of a German Professor lecturing on botany in the pre-scientific period. He is reported to have said: 'Every plant, gentlemen, is divided into two parts. This is the root,—and this is the rest of it!' Land revenue was the root, and all else was 'the rest of it.'

Sir C. Trevelyan again, in a passage quoted below, says that the Arabic word has "the same meaning as 'miscellaneous.'" Neither of these explanations, we conceive, pace tantorum virorum, is correct.

The term Sayer in the 18th century was applied to a variety of inland imposts, but especially to local and arbitrary charges levied by zemindars and other individuals, with a show of authority, on all goods passing through their estates by land or water, or sold at markets (bazar, haut, gunge) established by them, charges which formed in the aggregate an enormous burden upon the trade of the country.

Now the fact is that in sā'ir two old Semitic forms have coalesced in sound though coming from different roots, viz. (in Arabic) sair, producing sā'ir, 'walking, current,' and sā'r, producing sā'ir, 'remainder,' the latter being a form of the same word that we have in the Biblical Shear-jashub, 'the remnant shall remain' (Isaiah, vii. 3). And we conceive that the true sense of the Indian term was 'current or customary charges'; an idea that lies at the root of sundry terms of the same kind in various languages, including our own Customs, as well as the dustoory which is so familiar in India. This interpretation is aptly illustrated by the quotation below from Mr. Stuart's Minute of Feb. 10, 1790.

At a later period it seems probable that some confusion arose with the other sense of sā'ir, leading to its use, more or less, for 'et ceteras,' and accounting for what we have indicated above as erroneous explanations of the word.

I find, however, that the Index and Glossary to the Regulations, ed. 1832 (vol. iii.), defines: "Sayer. What moves. Variable imports, distinct from land-rent or revenue, consisting of customs, tolls, licenses, duties on merchandise, and other articles of personal moveable property; as well as mixed duties, and taxes on houses, shops, bazars, &c." This of course throws some doubt on the rationale of the Arabic name as suggested above.

In a despatch of April 10, 1771, to Bengal, the Court of Directors drew attention to the private Bazar charges, as "a great detriment to the public collections, and a burthen and oppression to the inhabitants"; enjoining that no Buzars or Gunges should be kept up but such as particularly belonged to the Government. And in such the duties were to be rated in such manner as the respective positions and prosperity of the different districts would admit.

In consequence of these instructions it was ordered in 1773 that "all duties coming under the description of sayer Chelluntah (H. chalantā, 'in transit'), and Rah-darry (radaree) ... and other oppressive impositions on the foreign as well as the internal trade of the country" should be abolished; and, to prevent all pretext of injustice, proportional deductions of rent were conceded to the zemindars in the annual collections. Nevertheless the exactions went on much as before, in defiance of this and repeated orders. And in 1786 the Board of Revenue issued a proclamation declaring that any person levying such duties should be subject to corporal punishment, and that the zemindar in whose zemindarry such an offence might be committed, should forfeit his lands.

Still the evil practices went on till 1790, when Lord Cornwallis took up the matter with intelligence and determination. In the preceding year he had abolished all radaree duties in Behar and Benares, but the abuses in Bengal Proper seem to have been more swarming and persistent. On June 11, 1790, orders were issued resuming the collection of all duties indicated into the hands of Government; but this was followed after a few weeks (July 28) by an order abolishing them altogether, with some exceptions, which will be presently alluded to. This double step is explained by the Governor-General in a Minute dated July 18: "When I first proposed the resumption of the Sayer from the Landholders, it appeared to me advisable to continue the former collection (the unauthorised articles excepted) for the current year, in order that by the necessary accounts [we might have the means] for making a fair adjustment of the compensation, and at the same time acquire sufficient knowledge of the collections to enable us to enter upon the regulation of them from the commencement of the ensuing year.... The collections appear to be so numerous, and of so intricate a nature, as to preclude the possibility of regulating them all; and as the establishment of new rates for such articles as it might be thought advisable to continue would require much consideration, ... I recommend that, instead of continuing the collection ... for the current year ... all the existing articles of Sayer collection (with the exception of the Abkarry (Abcarree) ...) be immediately abolished; and that the Collectors be directed to withdraw their officers from the Gunges, Bazars and Hauts," compensation being duly made. The Board of Revenue could then consider on what few articles of luxury in general consumption it might be proper to reimpose a tax.

The Order of July 28 abolished "all duties, taxes, and collections coming under the denomination of Sayer (with the exception of the Government and Calcutta Customs, the duties levied on pilgrims at Gya, and other places of pilgrimage,—the Abkarry ... which is to be collected on account of the Government ... the collections made in the Gunges, Bazars and Hauts situated within the limits of Calcutta, and such collections as are confirmed to the land-holders and the holders of Gunges &c. by the published Resolutions of June 11, 1790, namely, rent paid for the use of land (and the like) ... or for orchards, pasture-ground, or fisheries sometimes included in the sayer under the denomination of phulkur (Hind. phalkar, from phal, 'fruit'), bunkur (from Hind. ban, 'forest or pasture-ground'), and julkur (Hind. jalkar, from jal, 'water')...." These Resolutions are printed with Regn. XXVII. of 1793.

By an order of the Board of Revenue of April 28, 1790, correspondence regarding Sayer was separated from 'Land Revenue'; and on the 16th idem the Abkarry was separately regulated.

The amount in the Accounts credited as Land Revenue in Bengal seems to have included both Sayer and Abkarry down to the Accts. presented to Parliament in 1796. In the "Abstract Statement of Receipts and Disbursements of the Bengal Government" for 1793-94, the "Collections under head of Syer and Abkarry" amount to Rs. 10,98,256. In the Accounts, printed in 1799, for 1794-5 to 1796-7, the "Land and Sayer Revenues" are given, but Abkārī is not mentioned. Among the Receipts and Disbursements for 1800-1 appears "Syer Collections, including Abkaree, 7,81,925."

These forms appear to have remained in force down to 1833. In the accounts presented in 1834, from 1828-9, to 1831-2, with Estimate for 1832-3, Land Revenue is given separately, and next to it Syer and Abkaree Revenue. Except that the spelling was altered back to Sayer and Abkarry, this remained till 1856. In 1857 the accounts for 1854-5 showed in separate lines,—

Land Revenue,

Excise Duties, in Calcutta,

Sayer Revenue,

Abkarry ditto.

In the accounts for 1861-2 it became—

Land Revenue,

Sayer and Miscellaneous,

Abkaree,

and in those for 1863-4 Sayer vanished altogether.

The term Sayer has been in use in Madras and Bombay as well as in Bengal. From the former we give an example under 1802; from the latter we have not met with a suitable quotation.

The following entries in the Bengal accounts for 1858-59 will exemplify the application of Sayer in the more recent times of its maintenance:—

Under Bengal, Behar and Orissa:
Sale of Trees and Sunken Boats Rs. 555 0 0
Under Pegu and Martaban Provinces:
Fisheries Rs. 1,22,874 0 2
Tax on Birds' nests (q.v.) 7,449 0 0
T"x on Salt 43,061 3 10
Fees for fruits and gardens 7,287 9 1
Tax on Bees' wax 1,179 8 0
Do. Collections 8,050 0 0
Sale of Government Timbers, &c. 4,19,141 12 8
6,09,043 1 9
Under the same:
Sale proceeds of unclaimed and confiscated Timbers, Rs. 146 11 10
Net Salvage on Drift Timbers 2,247 10 0
2,394 5 10

c. 1580.—"Sāīr az Gangāpat o aṭrāf-i-Hindowi waghaira ..." i.e. "Sayer from the Ganges ... and the Hindu districts, &c.... 170,800 dams."—Āīn-i-Akbarī, orig. i. 395, in detailed Revenues of Sirkar Jannatābād or Gaur; [ed. Jarrett, ii. 131].

1751.—"I have heard that Ramkissen Seat who lives in Calcutta has carried goods to that place without paying the Muxidavad Syre chowkey (choky) duties."—Letter from Nawāb to Prest. Ft. William, in Long, 25.

1788.—"Sairjat.—All kinds of taxation besides the land-rent. Sairs.—Any place or office appointed for the collection of duties or customs."—The Indian Vocabulary, 112.

1790.—"Without entering into a discussion of privileges founded on Custom, and of which it is easier to ascertain the abuse than the origin, I shall briefly remark on the Collections of Sayer, that while they remain in the hands of the Zemindars, every effort to free the internal Commerce from the baneful effects of their vexatious impositions must necessarily prove abortive."—Minute by the Hon. C. Stuart, dd. Feb. 10, quoted by Lord Cornwallis in his Minute of July 18.

 "  "The Board last day very humanely and politically recommended unanimously the abolition of the Sayr.

"The statement of Mr. Mercer from Burdwan makes all the Sayr (consisting of a strange medley of articles taxable, not omitting even Hermaphrodites) amount only to 58,000 Rupees...."—Minute by Mr. Law of the Bd. of Revenue, forwarded by the Board, July 12.

1792.—"The Jumma on which a settlement for 10 years has been made is about (current Rupees) 3,01,00,000 ... which is 9,35,691 Rupees less than the Average Collections of the three preceding Years. On this Jumma, the Estimate for 1791-2 is formed, and the Sayer Duties, and some other extra Collections, formerly included in the Land Revenue, being abolished, accounts for the Difference...."—Heads of Mr. Dundas's Speech on the Finances of the E.I. Company, June 5, 1792.

1793.—"A Regulation for re-enacting with alterations and modifications, the Rules passed by the Governor General in Council on 11th June and 28th July, 1790, and subsequent dates, for the resumption and abolition of Sayer, or internal Duties and Taxes throughout Bengal, Bahar, and Orissa," &c. "Passed by the Governor General in Council on the 1st May, 1793...."—Title of Regulation, XXVII. of 1793.

1802.—"The Government having reserved to itself the entire exercise of its discretion in continuing or abolishing, temporarily or permanently, the articles of revenue included according to the custom and practice of the country, under the several heads of salt and saltpetre—of the sayer or duties by sea or land—of the abkarry ...—of the excise ...—of all takes personal and professional, as well as those derived from markets, fairs and bazaars—of lakhiraj (see LACKERAGE) lands.... The permanent land-tax shall be made exclusively of the said articles now recited."—Madras Regulation, XXV. § iv.

1817.—"Besides the land-revenue, some other duties were levied in India, which were generally included under the denomination of Sayer."—Mill, H. of Br. India, v. 417.

1863.—"The next head was 'Sayer,' an obsolete Arabic word, which has the same meaning as 'miscellaneous.' It has latterly been composed of a variety of items connected with the Land Revenue, of which the Revenue derived from Forests has been the most important. The progress of improvement has given a value to the Forests which they never had before, and it has been determined ... to constitute the Revenue derived from them a separate head of the Public Accounts. The other Miscellaneous Items of Land Revenue which appeared under 'Sayer,' have therefore been added to Land Revenue, and what remains has been denominated 'Forest Revenue.'"—Sir C. Trevelyan, Financial Statement, dd. April 30.

SCARLET. See SUCLAT.

SCAVENGER, s. We have been rather startled to find among the MS. records of the India Office, in certain "Lists of Persons in the Service of the Right. Honble. the East India Company, in Fort St. George, and the other Places on the Coast of Choromandell," beginning with Feby. 170½, and in the entries for that year, the following:

"Fort St. David.

"5. Trevor Gaines, Land Customer and Scavenger of Cuddalore, 5th Councl....

"6. Edward Bawgus, Translator of Country Letters, Sen. Mercht.

"7. John Butt, Scavenger and Cornmeeter, Tevenapatam, Mercht."

Under 1714 we find again, at Fort St. George:

"Joseph Smart, Rentall General and Scavenger, 8th of Council,"

and so on, in the entries of most years down to 1761, when we have, for the last time:

"Samuel Ardley, 7th of Council, Masulipatam, Land-Customer, Military Storekeeper, Rentall General, and Scavenger."

Some light is thrown upon this surprising occurrence of such a term by a reference to Cowel's Law Dictionary, or The Interpreter (published originally in 1607) new ed. of 1727, where we read:

"Scavage, Scavagium. It is otherwise called Schevage, Shewage, and Scheauwing; maybe deduced from the Saxon Seawian (Sceawian?) Ostendere, and is a kind of Toll or Custom exacted by Mayors, Sheriffs, &c., of Merchant-strangers, for Wares shewed or offered to Sale within their Precincts, which is prohibited by the Statute 19 H. 7, 8. In a Charter of Henry the Second to the City of Canterbury it is written Scewinga, and (in Mon. Ang. 2, per fol. 890 b.) Sceawing; and elsewhere I find it in Latin Tributum Ostensorium. The City of London still retains the Custom, of which in An old printed Book of the Customs of London, we read thus, Of which Custom halfen del appertaineth to the Sheriffs, and the other halfen del to the Hostys in whose Houses the Merchants been lodged; And it is to wet that Scavage is the Shew by cause that Merchanties (sic) shewn unto the Sheriffs Merchandizes, of the which Customs ought to be taken ere that ony thing thereof be sold, &c.

"Scavenger, From the Belgick Scavan, to scrape. Two of every Parish within London and the suburbs are yearly chosen into this Office, who hire men called Rakers, and carts, to cleanse the streets, and carry away the Dirt and Filth thereof, mentioned in 14 Car. 2, cap. 2. The Germans call him a Drecksimon, from one Simon, a noted Scavenger of Marpurg.

 *          *          *          *          *         

"Schavaldus, The officer who collected the Scavage-Money, which was sometimes done with Extortion and great Oppression." (Then quotes Hist. of Durham from Wharton, Anglia Sacra, Pt. i. p. 75; "Anno 1311. Schavaldos insurgentes in Episcopatu (Richardus episcopus) fortiter composuit. Aliqui suspendebantur, aliqui extra Episcopatum fugabantur.")

In Spelman also (Glossarium Archaiologicum, 1688) we find:—

"Scavagium.] Tributum quod a mercatoribus exigere solent nundinarum domini, ob licentiam proponendi ibidem venditioni mercimonia, a Saxon (sceawian) id est, Ostendere, inspicere, Angl. schewage and shewage." Spelman has no Scavenger or Scavager.

The scavage then was a tax upon goods for sale which were liable to duty, the word being, as Skeat points out, a Law French (or Low Latin?) formation from shew. ["From O.F. escauw-er, to examine, inspect. O. Sax. skawon, to behold; cognate with A.S. sceawian, to look at." (Concise Dict. s.v.)] And the scavager or scavenger was originally the officer charged with the inspection of the goods and collection of this tax. Passages quoted below from the Liber Albus of the City of London refer to these officers, and Mr. Riley in his translation of that work (1861, p. 34) notes that they were "Officers whose duty it was originally to take custom upon the Scavage, i.e. inspection of the opening out, of imported goods. At a later date, part of their duty was to see that the streets were kept clean; and hence the modern word 'scavenger,' whose office corresponds with the rakyer (raker) of former times." [The meaning and derivation of this word have been discussed in Notes & Queries, 2 ser. ix. 325; 5 ser. v. 49, 452.]

We can hardly doubt then that the office of the Coromandel scavenger of the 18th century, united as we find it with that of "Rentall General," or of "Land-customer," and held by a senior member of the Company's Covenanted Service, must be understood in the older sense of Visitor or Inspector of Goods subject to duties, but (till we can find more light) we should suppose rather duties of the nature of bazar tax, such as at a later date we find classed as sayer (q.v.), than customs on imports from seaward.

It still remains an obscure matter how the charge of the scavagers or scavengers came to be transferred to the oversight of streets and street-cleaning. That this must have become a predominant part of their duty at an early period is shown by the Scavager's Oath which we quote below from the Liber Albus. In Skinner's Etymologicon, 1671, the definition is Collector sordium abrasarum (erroneously connecting the word with shaving and scraping), whilst he adds: "Nostri Scavengers vilissimo omnium ministerio sordes et purgamenta urbis auferendi funguntur." In Cotgrave's English-French Dict., ed. by Howel, 1673, we have: "Scavinger. Boueur. Gadouard"—agreeing precisely with our modern use. Neither of these shows any knowledge of the less sordid office attaching to the name. The same remark applies to Lye's Junius, 1743. It is therefore remarkable to find such a survival of the latter sense in the service of the Company, and coming down so late as 1761. It must have begun with the very earliest of the Company's establishments in India, for it is probable that the denomination was even then only a survival in England, due to the Company's intimate connection with the city of London. Indeed we learn from Mr. Norton, quoted below, that the term scavage was still alive within the City in 1829.

1268.—"Walterus Hervy et Willelmus de Dunolmo, Ballivi, ut Custodes ... de Lxxv.l. vj.s. & xd. de consuetudinibus omnemodarum mercandisarum venientium de partibus transmarinis ad Civitatem praedictam, de quibus consuetudo debetur quae vocatur Scavagium...."—Mag. Rot. 59. Hen. III., extracted in T. Madox, H. and Ant. of the Exchequer, 1779, i. 779.

Prior to 1419.—"Et debent ad dictum Wardemotum per Aldermannum et probos Wardae, necnon per juratores, eligi Constabularii, Scavegeours, Aleconners, Bedelle, et alii Officiarii."—Liber Albus, p. 38.

 "  "Serement de Scawageours. Vous jurrez qe vous surverrez diligientiement qe lez pavimentz danz vostre Garde soient bien et droiturelement reparaillez et nyent enhaussez a nosance dez veysyns; et qe lez chemyns, ruwes, et venelles soient nettez dez fiens et de toutz maners dez ordures, pur honestee de la citee; et qe toutz les chymyneys, fournes, terrailles soient de piere, et suffisantement defensables encontre peril de few; et si vous trovez rien a contraire vous monstrez al Alderman, issint qe l'Alderman ordeigne pur amendement de celle. Et ces ne lerrez—si Dieu vous eyde et lez Saintz."—Ibid. p. 313.

1594.—Letter from the Lords of the Council to the Lord Mayor and Aldermen, requesting them to admit John de Cardenas to the office of Collector of Scavage, the reversion of which had ... been granted to him.—Index to the Remembrancia of the C. of London (1878), p. 284.

1607.—Letter from the Lord Mayor to the Lord Treasurer ... enclosing a Petition from the Ward of Aldersgate, complaining that William Court, an inhabitant of that Ward for 8 or 10 years past, refused to undergo the office of Scavenger in the Parish, claiming exemption ... being privileged as Clerk to Sir William Spencer, Knight, one of the Auditors of the Court of Exchequer, and praying that Mr. Court, although privileged, should be directed to find a substitute or deputy and pay him.—Ibid. 288.

1623.—Letter ... reciting that the City by ancient Charters held ... "the office of Package and Scavage of Strangers' goods, and merchandise carried by them by land or water, out of the City and Liberties to foreign parts, whereby the Customs and Duties due to H.M. had been more duly paid, and a stricter oversight taken of such commodities so exported."—Remembrancia, p. 321.

1632.—Order in Council, reciting that a Petition had been presented to the Board from divers Merchants born in London, the sons of Strangers, complaining that the "Packer of London required of them as much fees for Package, Balliage, Shewage, &c., as of Strangers not English-born...."—Ibid. 322.

1760.—"Mr. Handle, applying to the Board to have his allowance of Scavenger increased, and representing to us the great fatigue he undergoes, and loss of time, which the Board being very sensible of. Agreed we allow him Rs. 20 per month more than before on account of his diligence and assiduity in that post."—Ft. William Consn., in Long, 245. It does not appear from this what the duties of the scavenger in Mr. Handle's case were.

1829.—"The oversight of customable goods. This office, termed in Latin supervisus, is translated in another charter by the words search and surveying, and in the 2nd Charter of Charles I. it is termed the scavage, which appears to have been its most ancient and common name, and that which is retained to the present day.... The real nature of this duty is not a toll for showing, but a toll paid for the oversight of showing; and under that name (supervisus apertionis) it was claimed in an action of debt in the reign of Charles II.... The duty performed was seeing and knowing the merchandize on which the King's import customs were paid, in order that no concealment, or fraudulent practices ... should deprive the King of his just dues ... (The duty) was well known under the name of scavage, in the time of Henry III., and it seems at that time to have been a franchise of the commonalty."—G. Norton, Commentaries on the Hist., &c., of the City of London, 3rd ed. (1869), pp. 380-381.

Besides the books quoted, see H. Wedgewood's Etym. Dict. and Skeat's do., which have furnished useful light, and some references.

SCRIVAN, s. An old word for a clerk or writer, from Port. escrivão.

[1616.—"He desired that some English might early on the Morow come to his howse, wher should meete a Scriuano and finish that busines."—Sir T. Roe, Hak. Soc. i. 173. On the same page "The Scriuane of Zulpheckcarcon."]

1673.—"In some Places they write on Cocoe-Leafes dried, and then use an Iron Style, or else on Paper, when they use a Pen made with a Reed, for which they have a Brass Case, which holds them and the Ink too, always stuck at the Girdles of their Scrivans."—Fryer, 191.

1683.—"Mr. Watson in the Taffaty warehouse without any provocation called me Pittyful Prodigall Scrivan, and told me my Hatt stood too high upon my head...."—Letter of S. Langley, in Hedges' Diary, Sept. 5; [Hak. Soc. i. 108].

SCYMITAR, s. This is an English word for an Asiatic sabre. The common Indian word is talwār (see TULWAUR). We get it through the French cimiterre, Ital. scimeterra, and according to Marcel Devic originally from Pers. shamshīr (chimchīr as he writes it). This would be still very obscure unless we consider the constant clerical confusion in the Middle Ages between c and t, which has led to several metamorphoses of words; of which a notable example is Fr. carquois from Pers. tīrkash. Scimecirra representing shimshīr might easily thus become scimetirra. But we cannot prove this to have been the real origin. This word (shamshīr) was known to Greek writers. Thus:

A.D. 93.—"... Καὶ καθίστησι τὸν πρεσβύτατον παῖδα Μορόβαζον βασιλέα περιθεῖσα τὸ διάδημα καὶ δοῦσα τὸν σημαντῆρα τοὺ πατρὸς δακτύλιον, τήντε σαμψηρὰν ὀνομαζομένην παρ' αὐτοῖς."—Joseph. Antiqq. xx. ii. 3.

c. A.D. 114.—"Δῶρα φέρει Τραιανῷ ὑφάσματα σηρικὰ καὶ σαμψήρας αἱ δέ εἰσι σπάθαι βαρβαρικαί."—Quoted in Suidas Lexicon, s.v.

1595.—

"... By this scimitar,

That slew the Sophy, and a Persian prince

That won three fields of Sultan Soliman ..."[238]

Merchant of Venice, ii. 1.

1610.—"... Anon the Patron starting up, as if of a sodaine restored to life; like a mad man skips into the boate, and drawing a Turkise Cymiter, beginneth to lay about him (thinking that his vessell had been surprised by Pirats), when they all leapt into the sea; and diuing vnder water like so many Diue-dappers, ascended without the reach of his furie."—Sandys, Relation, &c., 1615, p. 28.

1614.—"Some days ago I visited the house of a goldsmith to see a scimitar (scimitarra) that Nasuhbashá the first vizir, whom I have mentioned above, had ordered as a present to the Grand Signor. Scabbard and hilt were all of gold; and all covered with diamonds, so that little or nothing of the gold was to be seen."—P. della Valle, i. 43.

c. 1630.—"They seldome go without their swords (shamsheers they call them) form'd like a cresent, of pure metall, broad, and sharper than any rasor; nor do they value them, unlesse at one blow they can cut in two an Asinego...."—Sir T. Herbert, ed. 1638, p. 228.

1675.—"I kept my hand on the Cock of my Carabine; and my Comrade followed a foote pace, as well armed; and our Janizary better than either of us both: but our Armenian had only a Scimeter."—(Sir) George Wheler, Journey into Greece, London, 1682, p. 252.

1758.—"The Captain of the troop ... made a cut at his head with a scymetar which Mr. Lally parried with his stick, and a Coffree (Caffer) servant who attend him shot the Tanjerine dead with a pistol."—Orme, i. 328.

SEACUNNY, s. This is, in the phraseology of the Anglo-Indian marine, a steersman or quartermaster. The word is the Pers. sukkānī, from Ar. sukkān, 'a helm.'

c. 1580.—"Aos Mocadões, Socões, e Vogas."—Primor e Honra, &c. f. 68v. ("To the Mocuddums, Seacunnies, and oarsmen.")

c. 1590.—"Sukkāngīr, or helmsman. He steers the ship according to the orders of the Mu'allim."—Āīn, i. 280.

1805.—"I proposed concealing myself with 5 men among the bales of cloth, till it should be night, when the Frenchmen being necessarily divided into two watches might be easily overpowered. This was agreed to ... till daybreak, when unfortunately descrying the masts of a vessel on our weather beam, which was immediately supposed to be our old friend, the sentiments of every person underwent a most unfortunate alteration, and the Nakhoda, and the Soucan, as well as the Supercargo, informed me that they would not tell a lie for all the world, even to save their lives; and in short, that they would neither be airt nor pairt in the business."—Letter of Leyden, dd. Oct. 4-7, in Morton's Life.

1810.—"The gunners and quartermasters ... are Indian Portuguese; they are called Secunnis."—Maria Graham, 85.

[1855.—"... the Seacunnies, or helmsmen, were principally Manilla men."—Neale, Residence in Siam, 45.]

SEBUNDY, s. Hind. from Pers. sihbandī (sih, 'three'). The rationale of the word is obscure to us. [Platts says it means 'three-monthly or quarterly payment.' The Madras Gloss. less probably suggests Pers. sipāhbandī (see SEPOY), 'recruitment.'] It is applied to irregular native soldiery, a sort of militia, or imperfectly disciplined troops for revenue or police duties, &c. Certain local infantry regiments were formerly officially termed Sebundy. The last official appearance of the title that we can find is in application to "The Sebundy Corps of Sappers and Miners" employed at Darjeeling. This is in the E.I. Register down to July, 1869, after which the title does not appear in any official list. Of this corps, if we are not mistaken, the late Field-Marshal Lord Napier of Magdala was in charge, as Lieut. Robert Napier, about 1840. An application to Lord Napier, for corroboration of this reminiscence of many years back, drew from him the following interesting note:—

"Captain Gilmore of the (Bengal) Engineers was appointed to open the settlement of Darjeeling, and to raise two companies of Sebundy Sappers, in order to provide the necessary labour.

"He commenced the work, obtained some (Native) officers and N.C. officers from the old Bengal Sappers, and enlisted about half of each company.

"The first season found the little colony quite unprepared for the early commencement of the Rains. All the Coolies, who did not die, fled, and some of the Sappers deserted. Gilmore got sick; and in 1838 I was suddenly ordered from the extreme border of Bengal—Nyacollee—to relieve him for one month. I arrived somehow, with a pair of pitarahs as my sole possession.

"Just then, our relations with Nepaul became strained, and it was thought desirable to complete the Sebundy Sappers with men from the Border Hills unconnected with Nepaul—Garrows and similar tribes. Through the Political Officer the necessary number of men were enlisted and sent to me.

"When they arrived I found, instead of the 'fair recruits' announced, a number of most unfit men; some of them more or less crippled, or with defective sight. It seemed probable that, by the process known to us in India as uddlee buddlee (see BUDLEE), the original recruits had managed to insert substitutes during the journey! I was much embarrassed as to what I should do with them; but night was coming on, so I encamped them on the newly opened road, the only clear space amid the dense jungle on either side. To complete my difficulty it began to rain, and I pitied my poor recruits! During the night there was a storm—and in the morning, to my intense relief, they had all disappeared!

"In the expressive language of my sergeant, there was not a 'visage' of the men left.

"The Sebundies were a local corps, designed to furnish a body of labourers fit for mountain-work. They were armed, and expected to fight if necessary. Their pay was 6rs. a month, instead of a Sepoy's 7½. The pensions of the Native officers were smaller than in the regular army, which was a ground of complaint with the Bengal Sappers, who never expected in accepting the new service that they would have lower pensions than those they enlisted for.

"I eventually completed the corps with Nepaulese, and, I think, left them in a satisfactory condition.

"I was for a long time their only sergeant-major. I supplied the Native officers and N.C. officers from India with a good pea-jacket each, out of my private means, and with a little gold-lace made them smart and happy.

"When I visited Darjeeling again in 1872, I found the remnant of my good Sapper officers living as pensioners, and waiting to give me an affectionate welcome.

 *          *          *          *          *         

"My month's acting appointment was turned into four years. I walked 30 miles to get to the place, lived much in hovels and temporary huts thrown up by my Hill-men, and derived more benefit from the climate than from my previous visit to England. I think I owe much practical teaching to the Hill-men, the Hills and the Climate. I learnt the worst the elements could do to me—very nearly—excepting earthquakes! And I think I was thus prepared for any hard work."

c. 1778.—"At Dacca I made acquaintance with my venerable friend John Cowe. He had served in the Navy so far back as the memorable siege of Havannah, was reduced when a lieutenant, at the end of the American War, went out in the Company's military service, and here I found him in command of a regiment of Sebundees, or native militia."—Hon. R. Lindsay, in L. of the Lindsays, iii. 161.

1785.—"The Board were pleased to direct that in order to supply the place of the Sebundy corps, four regiments of Sepoys be employed in securing the collection of the revenues."—In Seton-Karr, i. 92.

 "  "One considerable charge upon the Nabob's country was for extraordinary sibbendies, sepoys and horsemen, who appear to us to be a very unnecessary incumbrance upon the revenue."—Append. to Speech on Nab. of Arcot's Debts, in Burke's Works, iv. 18, ed. 1852.

1796.—"The Collector at Midnapoor having reported the Sebundy Corps attached to that Collectorship, Sufficiently Trained in their Exercise; the Regular Sepoys who have been Employed on that Duty are to be withdrawn."—G. O. Feb. 23, in Suppt. to Code of Military Regs., 1799, p. 145.

1803.—"The employment of these people therefore ... as sebundy is advantageous ... it lessens the number of idle and discontented at the time of general invasion and confusion."—Wellington, Desp. (ed. 1837), ii. 170.

1812.—"Sebundy, or provincial corps of native troops."—Fifth Report, 38.

1861.—"Sliding down Mount Tendong, the summit of which, with snow lying there, we crossed, the Sebundy Sappers were employed cutting a passage for the mules; this delayed our march exceedingly."—Report of Capt. Impey, R.E., in Gawler's Sikhim, p. 95.

SEEDY, s. Hind. sīdī; Arab. saiyid, 'lord' (whence the Cid of Spanish romantic history), saiyidī, 'my lord'; and Mahr. siddhī. Properly an honorific name given in Western India to African Mahommedans, of whom many held high positions in the service of the kings of the Deccan. Of these at least one family has survived in princely position to our own day, viz. the Nawāb of Jangīra (see JUNGEERA), near Bombay. The young heir to this principality, Siddhī Ahmad, after a minority of some years, was installed in the Government in Oct., 1883. But the proper application of the word in the ports and on the shipping of Western India is to negroes in general. [It "is a title still applied to holy men in Marocco and the Maghrib; on the East African coast it is assumed by negro and negroid Moslems, e.g. Sidi Mubarak Bombay; and 'Seedy boy' is the Anglo-Indian term for a Zanzibar-man" (Burton, Ar. Nights, iv. 231).]