1310.—"It was the practice of the Sultan (Alá-uddín) when he sent an army on an expedition to establish posts on the road, wherever posts could be maintained.... At every half or quarter kos runners were posted ... the securing of accurate intelligence from the court on one side and the army on the other was a great public benefit."—Ziā-uddīn Barnī, in Elliot, iii. 203.

c. 1340.—"The foot-post (in India) is thus arranged: every mile is divided into three equal intervals which are called Dāwah, which is as much as to say 'the third part of a mile' (the mile itself being called in India Koruh). At every third of a mile there is a village well inhabited, outside of which are three tents where men are seated ready to start...."—Ibn Batuta, iii. 95.

c. 1340.—"So he wrote to the Sultan to announce our arrival, and sent his letter by the dāwah, which is the foot post, as we have told you...."—Ibid. 145.

 "  "At every mile (i.e. Korūh or coss) from Delhi to Daulatabād there are three dāwah or posts."—Ibid. 191-2. It seems probable that this dāwah is some misunderstanding of ḍāk.

 "  "There are established, between the capital and the chief cities of the different territories, posts placed at certain distances from each other, which are like the post-relays in Egypt and Syria ... but the distance between them is not more than four bowshots or even less. At each of these posts ten swift runners are stationed ... as soon as one of these men receives a letter he runs off as rapidly as possible.... At each of these post stations there are mosques, where prayers are said, and where the traveller can find shelter, reservoirs full of good water, and markets ... so that there is very little necessity for carrying water, or food, or tents."—Shahābuddīn Dimishkī, in Elliot, iii. 581.

1528.—"... that every ten kos he should erect a yam, or post-house, which they call a dâk-choki, for six horses...."—Baber, 393.

c. 1612.—"He (Akbar) established posts throughout his dominions, having two horses and a set of footmen stationed at every five coss. The Indians call this establishment 'Dak chowky.'"—Firishta, by Briggs, ii. 280-1.

1657.—"But when the intelligence of his (Dara-Shekoh's) officious meddling had spread abroad through the provinces by the dák chauki...."—Khāfī Khān, in Elliot, vii. 214.

1727.—"The Post in the Mogul's Dominions goes very swift, for at every Caravanseray, which are built on the High-roads, about ten miles distant from one another, Men, very swift of Foot, are kept ready.... And these Curriers are called Dog Chouckies."—A. Hamilton, i. 149; [ed. 1744, i. 150].

1771.—"I wrote to the Governor for permission to visit Calcutta by the Dawks...."—Letter in the Intrigues of a Nabob, &c., 76.

1781.—"I mean the absurd, unfair, irregular and dangerous Mode, of suffering People to paw over their Neighbours' Letters at the Dock...."—Letter in Hicky's Bengal Gazette, Mar. 24.

1796.—"The Honble. the Governor-General in Council has been pleased to order the re-establishment of Dawk Bearers upon the new road from Calcutta to Benares and Patna.... The following are the rates fixed....

"From Calcutta to Benares.... Sicca Rupees 500."—In Seton-Karr, ii. 185.

1809.—"He advised me to proceed immediately by Dawk...."—Ld. Valentia, i. 62.

1824.—"The dāk or post carrier having passed me on the preceding day, I dropped a letter into his leathern bag, requesting a friend to send his horse on for me."—Seely, Wonders of Ellora, ch. iv. A letter so sent by the post-runner, in the absence of any receiving office, was said to go "by outside dawk."

1843.—"Jam: You have received the money of the British for taking charge of the dawk; you have betrayed your trust, and stopped the dawks.... If you come in and make your salám, and promise fidelity to the British Government, I will restore to you your lands ... and the superintendence of the dawks. If you refuse I will wait till the hot weather has gone past, and then I will carry fire and sword into your territory ... and if I catch you, I will hang you as a rebel."—Sir C. Napier to the Jam of the Jokees (in Life of Dr. J. Wilson, p. 440).

1873.—"... the true reason being, Mr. Barton declared, that he was too stingy to pay her dawk."—The True Reformer, i. 63.

DAWK, s. Name of a tree. See DHAWK.

DAWK, To lay a, v. To cause relays of bearers, or horses, to be posted on a road. As regards palankin bearers this used to be done either through the post-office, or through local chowdries (q.v.) of bearers. During the mutiny of 1857-58, when several young surgeons had arrived in India, whose services were urgently wanted at the front, it is said that the Head of the Department to which they had reported themselves, directed them immediately to 'lay a dawk.' One of them turned back from the door, saying: 'Would you explain, Sir; for you might just as well tell me to lay an egg!'

DAWK BUNGALOW. See under BUNGALOW.

DAYE, DHYE, s. A wet-nurse; used in Bengal and N. India, where this is the sense now attached to the word. Hind. dāī, Skt. dātrikā; conf. Pers. dāyah, a nurse, a midwife. The word also in the earlier English Regulations is applied, Wilson states, to "a female commissioner employed to interrogate and swear native women of condition, who could not appear to give evidence in a Court."

[1568.—"No Christian shall call an infidel Daya at the time of her labour."—Archiv. Port. Orient. fasc. iv. p. 25.]

1578.—"The whole plant is commonly known and used by the Dayas, or as we call them comadres" ("gossips," midwives).—Acosta, Tractado, 282.

1613.—"The medicines of the Malays ... ordinarily are roots of plants ... horns and claws and stones, which are used by their leeches, and for the most part by Dayas, which are women physicians, excellent herbalists, apprentices of the schools of Java Major."—Godinho de Eredia, f. 37.

1782.—In a Table of monthly Wages at Calcutta, we have:—

"Dy (Wet-nurse) 10 Rs."—India Gazette, Oct. 12.-

1808.—"If the bearer hath not strength what can the Daee (midwife) do?"—Guzerati Proverb, in Drummond's Illustrations, 1803.

1810.—"The Dhye is more generally an attendant upon native ladies."—Williamson, V.M. i. 341.

1883.—"... the 'dyah' or wet-nurse is looked on as a second mother, and usually provided for for life."—Wills, Modern Persia, 326.

[1887.—"I was much interested in the Dhais ('midwives') class."—Lady Dufferin, Viceregal Life in India, 337.]

DEANER, s. This is not Anglo-Indian, but it is a curious word of English Thieves' cant, signifying 'a shilling.' It seems doubtful whether it comes from the Italian danaro or the Arabic dīnār (q.v.); both eventually derived from the Latin denarius.

DEBAL, n.p. See DIUL-SIND.

DECCAN, n.p. and adj. Hind. Dakhin, Dakkhin, Dakhan, Dakkhan; dakkhiṇa, the Prakr. form of Skt. dakshiṇa, 'the South'; originally 'on the right hand'; compare dexter, δεξίος. The Southern part of India, the Peninsula, and especially the Tableland between the Eastern and Western Ghauts. It has been often applied also, politically, to specific States in that part of India, e.g. by the Portuguese in the 16th century to the Mahommedan Kingdom of Bījapur, and in more recent times by ourselves to the State of Hyderabad. In Western India the Deccan stands opposed to the Concan (q.v.), i.e. the table-land of the interior to the maritime plain; in Upper India the Deccan stands opposed to Hindūstān, i.e. roundly speaking, the country south of the Nerbudda to that north of it. The term frequently occurs in the Skt. books in the form dakshiṇāpatha ('Southern region,' whence the Greek form in our first quotation), and dakshīṇātya ('Southern'—qualifying some word for 'country'). So, in the Paṅchatantra: "There is in the Southern region (dakshīṇātya janapada) a town called Mihilāropya."

c. A.D. 80-90.—"But immediately after Barygaza the adjoining continent extends from the North to the South, wherefore the region is called Dachinabadēs (Δαχιναβάδης), for the South is called in their tongue Dachanos (Δάχανος)."—Periplus M.E., Geog. Gr. Min. i. 254.

1510.—"In the said city of Decan there reigns a King, who is a Mahommedan."—Varthema, 117. (Here the term is applied to the city and kingdom of Bījapur).

1517.—"On coming out of this Kingdom of Guzarat and Cambay towards the South, and the inner parts of India, is the Kingdom of Dacani, which the Indians call Decan."—Barbosa, 69.

1552.—"Of Decani or Daquẽ as we now call it."—Castanheda, ii. 50.

 "  "He (Mahmūd Shāh) was so powerful that he now presumed to style himself King of Canara, giving it the name of Decan. And the name is said to have been given to it from the combination of different nations contained in it, because Decanij in their language signifies 'mongrel.'"—De Barros, Dec. II. liv. v. cap. 2. (It is difficult to discover what has led astray here the usually well-informed De Barros).

1608.—"For the Portugals of Daman had wrought with an ancient friend of theirs a Raga, who was absolute Lord of a Prouince (betweene Daman, Guzerat, and Decan) called Cruly, to be readie with 200 Horsemen to stay my passage."—Capt. W. Hawkins, in Purchas, i. 209.

[1612.—"The Desanins, a people bordering on them (Portuguese) have besieged six of their port towns."—Danvers, Letters, i. 258.]

1616.—"... his son Sultan Coron, who he designed, should command in Deccan."—Sir T. Roe.

[ "  "There is a resolution taken that Sultan Caronne shall go to the Decan Warres."—Ibid. Hak. Soc. i. 192.

[1623.—"A Moor of Dacàn."—P. della Valle, Hak. Soc. ii. 225.]

1667.—

"But such as at this day, to Indians known,

In Malabar or Decan spreads her arms."

Paradise Lost, ix. [1102-3].

1726.—"Decan [as a division] includes Decan, Cunkam, and Balagatta."—Valentijn, v. 1.

c. 1750.—"... alors le Nababe d'Arcate, tout petit Seigneur qu'il étoit, comparé au Souba du Dekam dont il n'étoit que le Fermier traiter (sic) avec nous comme un Souverain avec ses sujets."—Letter of M. Bussy, in Cambridge's War in India, p. xxix.

1870.—"In the Deccan and in Ceylon trees and bushes near springs, may often be seen covered with votive flowers."—Lubbock, Origin of Civilization, 200. N.B.—This is a questionable statement as regards the Deccan.

DECCANY, adj., also used as subst. Properly dakhinī, dakkhinī, dakhnī. Coming from the Deccan. A (Mahommedan) inhabitant of the Deccan. Also the very peculiar dialect of Hindustani spoken by such people.

1516.—"The Decani language, which is the natural language of the country."—Barbosa, 77.

1572.—

"...

Decanys, Orias, que e esperança

Tem de sua salvação nas resonantes

Aguas do Gange...."—Camões, vii. 20.

1578.—"The Decanins (call the Betel-leaf) Pan."—Acosta, 139.

c. 1590.—"Hence Dak'hinīs are notorious in Hindústán for stupidity...."—Author quoted by Blochmann, Āīn, i. 443.

[1813.—"... and the Decanne-bean (butea superba) are very conspicuous."—Forbes, Or. Mem. 2nd. ed. i. 195.]

1861.—

"Ah, I rode a Deccanee charger, with a saddle-cloth gold laced,

And a Persian sword, and a twelve-foot spear, and a pistol at my waist."

Sir A. C. Lyall, The Old Pindaree.

DECK, s. A look, a peep. Imp. of Hind. dekh-nā, 'to look.'

[1830.—"When on a sudden, coming to a check, Thompson's mahout called out, 'Dekh! Sahib, Dekh!'"—Or. Sporting Mag., ed. 1873, i. 350.]

1854.—"... these formed the whole assemblage, with the occasional exception of some officer, stopping as he passed by, returning from his morning ride 'just to have a dekh at the steamer.'..."--W. Arnold, Oakfield, i. 85.

DEEN, s. Ar. Hind. dīn, 'the faith.' The cry of excited Mahommedans, Dīn, Dīn!

c. 1580.—"... crying, as is their way, Dim, Dim, Mafamede, so that they filled earth and air with terror and confusion."—Primor e Honra, &c., f. 19.

[c. 1760.—"The sound of ding Mahomed."—Orme, Military Trans. Madras reprint, ii. 339.

[1764.—"When our seapoys observed the enemy they gave them a ding or huzza."—Carraccioli, Life of Clive i. 57.]

DELHI, n.p. The famous capital of the great Moghuls, in the latter years of that family; and the seat under various names of many preceding dynasties, going back into ages of which we have no distinct record. Dillī is, according to Cunningham, the old Hindu form of the name; Dihlī is that used by Mahommedans. According to Panjab Notes and Queries (ii. 117 seq.), Dilpat is traditionally the name of the Dillī of Prithvī Rāj. Dil is an old Hindi word for an eminence; and this is probably the etymology of Dilpat and Dilli. The second quotation from Correa curiously illustrates the looseness of his geography. [The name has become unpleasantly familiar in connection with the so-called 'Delhi boil,' a form of Oriental sore, similar to Biskra Button, Aleppo Evil, Lahore or Multan Sore (see Delhi Gazetteer, 15, note).]

1205.—(Muhammad Ghori marched) "towards Dehli (may God preserve its prosperity, and perpetuate its splendour!), which is among the chief (mother) cities of Hind."—Hasan Nizāmi, in Elliot, ii. 216.

c. 1321.—"Hanc terram (Tana, near Bombay) regunt Sarraceni, nunc subjacentes dal dili.... Audiens ipse imperator dol Dali ... misit et ordinavit ut ipse Lomelic penitus caperetur...."—Fr. Odoric. See Cathay, &c., App., pp. v. and x.

c. 1330.—"Dillī ... a certain traveller relates that the brick-built walls of this great city are loftier than the walls of Hamath; it stands in a plain on a soil of mingled stones and sand. At the distance of a parasang runs a great river, not so big, however, as Euphrates."—Abulfeda, in Gildemeister, 189 seq.

c. 1334.—"The wall that surrounds Dihlī has no equal.... The city of Dihlī has 28 gates ..." &c.—Ibn Batuta, iii. 147 seqq.

c. 1375.—The Carta Catalana of the French Library shows ciutat de Dilli and also Lo Rey Dilli, with this rubric below it: "Aci esta un soldã gran e podaros molt rich. Aquest soldã ha DCC orifans e C millia homens à cavall sot lo seu imperi. Ha encora paons sens nombre...."

1459.—Fra Mauro's great map at Venice shows Deli cittade grandissima, and the rubrick Questa cittade nobilissima zà dominava tuto el paese del Deli over India Prima.

1516.—"This king of Dely confines with Tatars, and has taken many lands from the King of Cambay; and from the King of Dacan, his servants and captains with many of his people, took much, and afterwards in time they revolted, and set themselves up as kings."—Barbosa, p. 100.

1533.—"And this kingdom to which the Badur proceeded was called the Dely; it was very great, but it was all disturbed by wars and the risings of one party against another, because the King was dead, and the sons were fighting with each other for the sovereignty."—Correa, iii. 506.

 "  "This Kingdom of Dely is the greatest that is to be seen in those parts, for one point that it holds is in Persia, and the other is in contact with the Loochoos (os Lequios) beyond China."—Ibid. iii. 572.

c. 1568.—"About sixteen yeeres past this King (of Cuttack), with his Kingdome, were destroyed by the King of Pattane, which was also King of the greatest part of Bengala ... but this tyrant enioyed his Kingdome but a small time, but was conquered by another tyrant, which was the great Mogol King of Agra, Delly, and of all Cambaia."—Caesar Frederike in Hakl. ii. 358.

1611.—"On the left hand is seene the carkasse of old Dely, called the nine castles and fiftie-two gates, now inhabited onely by Googers.... The city is 2c betweene Gate and Gate, begirt with a strong wall, but much ruinate...."—W. Finch, in Purchas, i. 430.

DELING, s. This was a kind of hammock conveyance, suspended from a pole, mentioned by the old travellers in Pegu. The word is not known to Burmese scholars, and is perhaps a Persian word. Meninski gives "deleng, adj. pendulus, suspensus." The thing seems to be the Malayālam Manchīl. (See MUNCHEEL and DANDY).

1569.—"Carried in a closet which they call Deling, in the which a man shall be very well accommodated, with cushions under his head."—Caesar Frederike, in Hakl. ii. 367.

1585.—"This Delingo is a strong cotton cloth doubled, ... as big as an ordinary rug, and having an iron at each end to attach it by, so that in the middle it hangs like a pouch or purse. These irons are attached to a very thick cane, and this is borne by four men.... When you go on a journey, a cushion is put at the head of this Delingo, and you get in, and lay your head on the cushion," &c.—Gasparo Balbi, f. 99b.

1587.—"From Cirion we went to Macao, which is a pretie towne, where we left our boats and Paroes, and in the morning taking Delingeges, which are a kind of Coches made of cords and cloth quilted, and carried vpon a stang betweene 3 and 4 men: we came to Pegu the same day."—R. Fitch, in Hakl. ii. 391.

DELLY, MOUNT, n.p. Port. Monte D'Eli. A mountain on the Malabar coast which forms a remarkable object from seaward, and the name of which occurs sometimes as applied to a State or City adjoining the mountain. It is prominently mentioned in all the old books on India, though strange to say the Map of India in Keith Johnstone's Royal Atlas has neither name nor indication of this famous hill. [It is shown in Constable's Hand Atlas.] It was, according to Correa, the first Indian land seen by Vasco da Gama. The name is Malayāl. Eli mala, 'High Mountain.' Several erroneous explanations have however been given. A common one is that it means 'Seven Hills.' This arose with the compiler of the local Skt. Mahātmya or legend, who rendered the name Saptaṣaila, 'Seven Hills,' confounding ēli with ēl̤u, 'seven,' which has no application. Again we shall find it explained as 'Rat-hill'; but here ĕli is substituted for ēl̤i. [The Madras Gloss. gives the word as Mal. ezhimala, and explains it as 'Rat-hill,' "because infested by rats."] The position of the town and port of Ely or Hili mentioned by the older travellers is a little doubtful, but see Marco Polo, notes to Bk. III. ch. xxiv. The Ely-Maide of the Peutingerian Tables is not unlikely to be an indication of Ely.

1298.—"Eli is a Kingdom towards the west, about 300 miles from Comari.... There is no proper harbour in the country, but there are many rivers with good estuaries, wide and deep."—Marco Polo, Bk. III. ch. 24.

c. 1330.—"Three days journey beyond this city (Manjarūr, i.e. Mangalore) there is a great hill which projects into the sea, and is descried by travellers from afar, the promontory called Hīlī."—Abulfeda, in Gildemeister, 185.

c. 1343.—"At the end of that time we set off for Hīlī, where we arrived two days later. It is a large well-built town on a great bay (or estuary) which big ships enter."—Ibn Batuta, iv. 81.

c. 1440.—"Proceeding onwards he ... arrived at two cities situated on the sea shore, one named Pacamuria, and the other Helly."—Nicolo Conti, in India in the XVth Cent. p. 6.

1516.—"After passing this place along the coast is the Mountain Dely, on the edge of the sea; it is a round mountain, very lofty, in the midst of low land; all the ships of the Moors and the Gentiles ... sight this mountain ... and make their reckoning by it."—Barbosa, 149.

c. 1562.—"In twenty days they got sight of land, which the pilots foretold before that they saw it, this was a great mountain which is on the coast of India, in the Kingdom of Cananor, which the people of the country in their language call the mountain Dely, elly meaning 'the rat,'[103] and they call it Mount Dely, because in this mountain there are so many rats that they could never make a village there."—Correa, Three Voyages, &c., Hak. Soc. 145.

1579.—"... Malik Ben Habeeb ... proceeded first to Quilon ... and after erecting a mosque in that town and settling his wife there, he himself journeyed on to [Hīlī Marāwī]...."—Rowlandson's Tr. of Tohfut-ul-Mujahideen, p. 54. (Here and elsewhere in this ill-edited book Hīlī Marāwī is read and printed Hubaee Murawee).

[1623.—"... a high Hill, inland near the seashore, call'd Monte Deli."—P. della Valle, Hak. Soc. ii. 355].

1638.—"Sur le midy nous passames à la veüe de Monte-Leone, qui est vne haute montagne dont les Malabares descouurent de loin les vaisseaux, qu'ils peuuent attaquer avec aduantage."—Mandelslo, 275.

1727.—"And three leagues south from Mount Delly is a spacious deep River called Balliapatam, where the English Company had once a Factory for Pepper."—A. Hamilton, i. 291; [ed. 1744, ii. 293].

1759.—"We are further to remark that the late troubles at Tellicherry, which proved almost fatal to that settlement, took rise from a dispute with our linguist and the Prince of that Country, relative to lands he, the linguist, held at Mount Dilly."—Court's Letter of March 23. In Long, 198.

DELOLL, s. A broker; H. from Ar. dallāl; the literal meaning being one who directs (the buyer and seller to their bargain). In Egypt the word is now also used in particular for a broker of old clothes and the like, as described by Lane below. (See also under NEELÁM.)

[c. 1665.—"He spared also the house of a deceased Delale or Gentile broker, of the Dutch."—Bernier, ed. Constable, 188. In the first English trans. this passage runs: "He has also regard to the House of the Deceased De Lale."]

1684.—"Five Delolls, or Brokers, of Decca, after they had been with me went to Mr. Beard's chamber...."—Hedges, Diary, July 25; [Hak. Soc. i. 152].

1754.—"Mr. Baillie at Jugdea, accused by these villains, our dulols, who carried on for a long time their most flagrant rascality. The Dulols at Jugdea found to charge the Company 15 per cent. beyond the price of the goods."—Fort Wm. Cons. In Long, p. 50.

1824.—"I was about to answer in great wrath, when a dalal, or broker, went by, loaded with all sorts of second-hand clothes, which he was hawking about for sale."—Hajji Baba, 2d ed. i. 183; [ed. 1851, p. 81].

1835.—"In many of the sooks in Cairo, auctions are held ... once or twice a week. They are conducted by 'delláls' (or brokers).... The 'delláls' carry the goods up and down, announcing the sums bidden by the cries of 'ḥarág.'"—Lane, Mod. Egyptians, ed. 1860, p. 317; [5th ed. ii. 13].

DEMIJOHN, s. A large glass bottle holding 20 or 30 quarts, or more. The word is not Anglo-Indian, but it is introduced here because it has been supposed to be the corruption of an Oriental word, and suggested to have been taken from the name of Damaghān in Persia. This looks plausible (compare the Persian origin of carboy, which is another name for just the same thing), but no historical proof has yet been adduced, and it is doubted by Mr. Marsh in his Notes on Wedgwood's Dictionary, and by Dozy (Sup. aux Dict. Arabes). It may be noticed, as worthy of further enquiry, that Sir T. Herbert (192) speaks of the abundance and cheapness of wine at Damaghān. Niebuhr, however, in a passage quoted below, uses the word as an Oriental one, and in a note on the 5th ed. of Lane's Mod. Egyptians, 1860, p. 149, there is a remark quoted from Hammer-Purgstall as to the omission from the detail of domestic vessels of two whose names have been adopted in European languages, viz. the garra or jarra, a water 'jar,' and the demigān or demijān, 'la dame-jeanne.' The word is undoubtedly known in modern Arabic. The Moḥīt of B. Bistānī, the chief modern native lexicon, explains Dāmijāna as 'a great glass vessel, big-bellied and narrow-necked, and covered with wicker-work; a Persian word.'[104] The vulgar use the forms damajāna and damanjāna. Dame-jeanne appears in P. Richelet, Dict. de la Langue Franc. (1759), with this definition: "[Lagena amplior] Nom que les matelots donnent à une grande bouteille couverte de natte." It is not in the great Castilian Dict. of 1729, but it is in those of the last century, e.g. Dict. of the Span. Academy, ed. 1869. "Damajuana, f. Prov(incia de) And(alucia), CASTAÑA ..."—and castaña is explained as a "great vessel of glass or terra cotta, of the figure of a chestnut, and used to hold liquor." [See N.E.D. which believes the word adopted from dame-jeanne, on the analogy of 'Bellarmine' and 'Greybeard.']

1762.—"Notre vin étoit dans de grands flacons de verre (Damasjanes) dont chacun tenoit près de 20 bouteilles."—Niebuhr, Voyage, i. 171.

DENGUE, s. The name applied to a kind of fever. The term is of West Indian, not East Indian, origin, and has only become known and familiar in India within the last 30 years or more. The origin of the name which seems to be generally accepted is, that owing to the stiff unbending carriage which the fever induced in those who suffered from it, the negroes in the W. Indies gave it the name of 'dandy fever'; and this name, taken up by the Spaniards, was converted into dengy or dengue. [But according to the N.E.D. both 'dandy' and 'dengue' are corruptions of the Swahili term, ka dinga pepo, 'sudden cramp-like seizure by an evil spirit.'] Some of its usual characteristics are the great suddenness of attack; often a red eruption; pain amounting sometimes to anguish in head and back, and shifting pains in the joints; excessive and sudden prostration; afterpains of rheumatic character. Its epidemic occurrences are generally at long intervals.

Omitting such occurrences in America and in Egypt, symptoms attach to an epidemic on the Coromandel coast about 1780 which point to this disease; and in 1824 an epidemic of the kind caused much alarm and suffering in Calcutta, Berhampore, and other places in India. This had no repetition of equal severity in that quarter till 1871-72, though there had been a minor visitation in 1853, and a succession of cases in 1868-69. In 1872 it was so prevalent in Calcutta that among those in the service of the E. I. Railway Company, European and native, prior to August in that year, 70 per cent. had suffered from the disease; and whole households were sometimes attacked at once. It became endemic in Lower Bengal for several seasons. When the present writer (H. Y.) left India (in 1862) the name dengue may have been known to medical men, but it was quite unknown to the lay European public.

1885.—The Contagion of Dengue Fever. "In a recent issue (March 14th, p. 551) under the heading 'Dengue Fever in New Caledonia,' you remark that, although there had been upwards of nine hundred cases, yet, 'curiously enough,' there had not been one death. May I venture to say that the 'curiosity' would have been much greater had there been a death? For, although this disease is one of the most infectious, and as I can testify from unpleasant personal experience, one of the most painful that there is, yet death is a very rare occurrence. In an epidemic at Bermuda in 1882, in which about five hundred cases came under my observation, not one death was recorded. In that epidemic, which attacked both whites and blacks impartially, inflammation of the cellular tissue, affecting chiefly the face, neck, and scrotum, was especially prevalent as a sequela, none but the lightest cases escaping. I am not aware that this is noted in the text-books as a characteristic of the disease; in fact, the descriptions in the books then available to me, differed greatly from the disease as I then found it, and I believe that was the experience of other medical officers at the time.... During the epidemic of dengue above mentioned, an officer who was confined to his quarters, convalescing from the disease, wrote a letter home to his father in England. About three days after the receipt of the letter, that gentleman complained of being ill, and eventually, from his description, had a rather severe attack of what, had he been in Bermuda, would have been called dengue fever. As it was, his medical attendant was puzzled to give a name to it. The disease did not spread to the other members of the family, and the patient made a good recovery.—Henry J. Barnes, Surgeon, Medical Staff, Fort Pitt, Chatham." From British Medical Journal, April 25.

DEODAR, s. The Cedrus deodara, Loud., of the Himālaya, now known as an ornamental tree in England for some seventy-five years past. The finest specimens in the Himālaya are often found in clumps shadowing a small temple. The Deodar is now regarded by botanists as a variety of Cedrus Libani. It is confined to the W. Himālaya from Nepāl to Afghanistan; it reappears as the Cedar of Lebanon in Syria, and on through Cyprus and Asia Minor; and emerges once more in Algeria, and thence westwards to the Riff Mountains in Morocco, under the name of C. Atlantica. The word occurs in Avicenna, who speaks of the Deiudar as yielding a kind of turpentine (see below). We may note that an article called Deodarwood Oil appears in Dr. Forbes Watson's "List of Indian Products" (No. 2941) [and see Watt, Econ. Dict. ii. 235].

Deodar is by no means the universal name of the great Cedar in the Himālay. It is called so (Dewdār, Diār, or Dyār [Drew, Jummoo, 100]) in Kashmīr, where the deodār pillars of the great mosque of Srinagar date from A.D. 1401. The name, indeed (deva-dāru, 'timber of the gods'), is applied in different parts of India to different trees, and even in the Himālaya to more than one. The list just referred to (which however has not been revised critically) gives this name in different modifications as applied also to the pencil Cedar (Juniperus excelsa), to Guatteria (or Uvaria) longifolia, to Sethia Indica, to Erythroxylon areolatum, and (on the Rāvī and Sutlej) to Cupressus torulosa.

The Deodār first became known to Europeans in the beginning of the last century, when specimens were sent to Dr. Roxburgh, who called it a Pinus. Seeds were sent to Europe by Capt. Gerard in 1819; but the first that grew were those sent by the Hon. W. Leslie Melville in 1822.

c. 1030.—"Deiudar (or rather Diudar) est ex genere abhel (i.e. juniper) quae dicitur pinus Inda, et Syr deiudar (Milk of Deodar) est ejus lac (turpentine)."—Avicenna, Lat. Transl. p. 297.

c. 1220.—"He sent for two trees, one of which was a ... white poplar, and the other a deodár, that is a fir. He planted them both on the boundary of Kashmīr."—Chach Námah in Elliot, i. 144.

DERRISHACST, adj. This extraordinary word is given by C. B. P. (MS.) as a corruption of P. daryā-shikast, 'destroyed by the river.'

DERVISH, s. P. darvesh; a member of a Mahommedan religious order. The word is hardly used now among Anglo-Indians, fakīr [see FAKEER] having taken its place. On the Mahommedan confraternities of this class, see Herklots, 179 seqq.; Lane, Mod. Egyptians, Brown's Dervishes, or Oriental Spiritualism; Capt. E. de Neven, Les Khouan, Ordres Religieux chez les Musulmans (Paris, 1846).

c. 1540.—"The dog Coia Acem ... crying out with a loud voyce, that every one might hear him.... To them, To them, for as we are assured by the Book of Flowers, wherein the Prophet Noby doth promise eternal delights to the Daroezes of the House of Mecqua, that he will keep his word both with you and me, provided that we bathe ourselves in the blood of these dogs without Law!"—Pinto (cap. lix.), in Cogan, 72.

1554.—"Hic multa didicimus à monachis Turcicis, quos Dervis vocant."—Busbeq. Epist. I. p. 93.

1616.—"Among the Mahometans are many called Dervises, which relinquish the World, and spend their days in Solitude."—Terry, in Purchas, ii. 1477.

[c. 1630.—"Deruissi." See TALISMAN.]

1653.—"Il estoit Dervische ou Fakir et menoit une vie solitaire dans les bois."—De la Boullaye-le-Gouz, ed. 1657, p. 182.

1670.—"Aureng-Zebe ... was reserved, crafty, and exceedingly versed in dissembling, insomuch that for a long time he made profession to be a Fakire, that is, Poor, Dervich, or Devout, renouncing the World."—Bernier, E.T. 3; [ed. Constable, 10].

1673.—"The Dervises professing Poverty, assume this Garb here (i.e. in Persia), but not with that state they ramble up and down in India."—Fryer, 392.

DESSAYE, s. Mahr. deśāī; in W. and S. India a native official in charge of a district, often held hereditarily; a petty chief. (See DISSAVE.)

1590-91.—"... the Desayes, Mukaddams, and inhabitants of several parganahs made a complaint at Court."—Order in Mirat-i-Ahmadi (Bird's Tr.), 408.

[1811.—"Daiseye."—Kirkpatrick, Letters of Tippoo, p. 196.]

1883.—"The Desai of Sawantwari has arrived at Delhi on a visit. He is accompanied by a European Assistant Political Officer and a large following. From Delhi His Highness goes to Agra, and visits Calcutta before returning to his territory, viâ Madras."—Pioneer Mail, Jan. 24.

The regular title of this chief appears to be Sar-Deśāī.

DESTOOR, s. A Parsee priest; P. dastūr, from the Pahlavi dastôbar, 'a prime minister, councillor of State ... a high priest, a bishop of the Parsees; a custom, mode, manner' (Haug, Old Pahlaví and Pazand Glossary). [See DUSTOOR.]

1630.—"... their Distoree or high priest...."—Lord's Display, &c., ch. viii.

1689.—"The highest Priest of the Persies is called Destoor, their ordinary Priests Dároos, or Hurboods [HERBED]."—Ovington, 376.

1809.—"The Dustoor is the chief priest of his sect in Bombay."—Maria Graham, 36.

1877.—"... le Destour de nos jours, pas plus que le Mage d'autrefois, ne soupconne les phases successives que sa religion a traversées."—Darmesteter, Ormazd et Ahriman, 4.

DEUTI, DUTY, s. H. diuṭī, dewṭī, deoṭi, Skt. dīpa, 'a lamp'; a lamp-stand, but also a link-bearer.

c. 1526.—(In Hindustan) "instead of a candle or torch, you have a gang of dirty fellows whom they call Deûtis, who hold in their hand a kind of small tripod, to the side of one leg of which ... they fasten a pliant wick.... In their right hand they hold a gourd ... and whenever the wick requires oil, they supply it from this gourd.... If their emperors or chief nobility at any time have occasion for a light by night, these filthy Deûtis bring in their lamp ... and there stand holding it close by his side."—Baber, 333.

1681.—"Six men for Dutys, Rundell (see ROUNDEL), and Kittysole (see KITTYSOLL)."—List of Servants allowed at Madapollam Factory. Ft. St. George Cons., Jan. 8. In Notes and Exts. No. ii. p. 72.

DEVA-DĀSĪ, s. H. 'Slave-girl of the gods'; the official name of the poor girls who are devoted to dancing and prostitution in the idol-temples, of Southern India especially. "The like existed at ancient Corinth under the name of ἱερόδουλοι, which is nearly a translation of the Hindi name ... (see Strabo, viii. 6)."—Marco Polo, 2nd ed. ii. 338. These appendages of Aphrodite worship, borrowed from Phœnicia, were the same thing as the ḳĕdēshōth repeatedly mentioned in the Old Testament, e.g. Deut. xxiii. 18: "Thou shalt not bring the wages of a kĕdēsha ... into the House of Jehovah." [See Cheyne, in Encycl. Bibl. ii. 1964 seq.] Both male and female ἱερόδουλοι are mentioned in the famous inscription of Citium in Cyprus (Corp. Inscr. Semit. No. 86); the latter under the name of 'alma, curiously near that of the modern Egyptian 'ālima. (See DANCING-GIRL.)

1702.—"Peu de temps après je baptisai une Deva-Dachi, ou Esclave Divine, c'est ainsi qu'on appelle les femmes dont les Prêtres des idoles abusent, sous prétexte que leurs dieux les demandent."—Lettres Edifiantes, x. 245.

c. 1790.—"La principale occupation des devedaschies, est de danser devant l'image de la divinité qu'elles servent, et de chanter ses louanges, soit dans son temple, soit dans les rues, lorsqu'on porte l'idole dans des processions...."—Haafner ii. 105.

1868.—"The Dâsis, the dancing girls attached to Pagodas. They are each of them married to an idol when quite young. Their male children ... have no difficulty in acquiring a decent position in society. The female children are generally brought up to the trade of their mothers.... It is customary with a few castes to present their superfluous daughters to the Pagodas...."—Nelson's Madura, Pt. 2, p. 79.

DEVIL, s. A petty whirlwind, or circular storm, is often so called. (See PISACHEE, SHAITAN, TYPHOON.)

[1608-10.—"Often you see coming from afar great whirlwinds which the sailors call dragons."—Pyrard de Laval, Hak. Soc. i. 11.

[1813.—"... we were often surrounded by the little whirlwinds called bugulas, or Devils."—Forbes, Or. Mem. 2nd ed. i. 118.]

DEVIL-BIRD, s. This is a name used in Ceylon for a bird believed to be a kind of owl—according to Haeckel, quoted below, the Syrnium Indrani of Sykes, or Brown Wood Owl of Jerdon. Mr. Mitford, quoted below, however, believes it to be a Podargus, or Night-hawk.