WeRead Powered by ReaderPub
De wijzen van het Oosten / Brahmanisme, Boeddhisme, Chineesche philosophie, Mazdeïsme cover

De wijzen van het Oosten / Brahmanisme, Boeddhisme, Chineesche philosophie, Mazdeïsme

Chapter 63: U.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

Een overzicht geeft kernachtige beschrijvingen van verschillende Oosterse religieuze en filosofische systemen, met aandacht voor oorsprong, karakter en centrale ideeën. Het Brahmanisme verschijnt als symbolische traditie die een alles doordringende eenheid en streven naar zuivering benadrukt; het Boeddhisme wordt gepresenteerd als diagnose van lijden met een praktisch pad naar bevrijding; de Chinese wijsheid legt nadruk op eerbied, plicht, eenvoud en innerlijke harmonie; het Mazdeïsme benadrukt de ethische strijd tegen het kwade. De tekst vergelijkt antwoorden op vragen over zelf, wereld en levensrichting en probeert deze oude inzichten helder en toegankelijk voor moderne lezers te maken.

T.

Taē, schrijver, 232.

Taēra, middelpunt der wereld, 263.

Tahio, Chineesch werk, 170, 227, 228, 235.

Taiping’s, secte 214, 242.

Tai tsung, keizer, 229.

Tang, dynastie, 238.

Tang, hertogdom, 179, 183.

Tao, wijsgeerig begrip, 192 tot 202, 217, 219, 223.

Tao, hertogdom, 179.

Taoïsme, 156, 157, 165, 166, 180, 188, 190 tot 215, 216 tot 220, 224, 226, 229, 236, 237, 238.

Tao teh king, Chineesch werk, 170, 191, 200, 237.

Taraï, wildernis, 40.

Tathāgata, (zie Boeddha).

Tauru, booze geest, 262.

Taxila, stad, 95.

Tchung lu tsi, wijsgeer, 209.

Tevigga Sutta, Cingaleesch Boeddhistisch geschrift, 76.

Theragāthā (spreuken der oudsten), Boeddhistisch geschrift, 65.

Thraseas, wijsgeer, 190.

Ti, God, 195, 196.

Tibet, land, 30, 38, 39, 133, 149 tot 154.

Tiele (C. P.), 251, 277.

Tigris, rivier, 244.

Tirhut, koninkrijk, 92.

Tishya Rakshitā, koningin, 96, 97.

Tistrya, hemelgod, Sirius, 258, 259, 263.

Tolstoï, (L.), schrijver, 143.

Trimurti, drieëenheid, 16.

Tripitaka, (zie Pitaka’s), 30.

Trishna, dorst, begeerte, 52.

Tsai, stad, 166.

Tsé, (hertog van) 160, 179.

Tsze sze, wijze, 235.

Tshu shu, Chineesch werk, zie Bamboeboeken.

Tschifu, stad, 213.

Tsze hia, leerling van Confucius, 235.

T’si, vorstendom, 166, 178.

Tsin, dynastie, 161, 190, 231, 233, 234, 235, 236, 239, 240, 241, 242.

Tsin, vorstendom, 179.

Tsin Shi Wang Ti, keizer, 213, 230, 238.

Tso chiu ming, (verhaal van), 227, 228, 233.

Tsu, vorstendom, 179.

Tsze kung, leerling van Confucius, 161.

Tsze lai en Tsze li, (geschiedenis van), 206.

Tsze lu, leerling van Confucius, 168, 169, 170.

Tuisol, gebed, 153.

Turaniërs, volksstam, 155, 245.

Tyndall, professor, 197.

U.

Udraka, leermeester van Boeddha, 50.

Upagupta, 106, 107.

Upāli, monnik, 140.

Upanishad’s, boeken van bespiegelenden aard, 11, 20, 29, 30, 31, 32.

Upasampadā, inwijding der monniken, 126.

Upatissa, (zie Sāriputta).

Upatisapasina, (vragen van Upatissa), Boeddhistisch geschrift, 147.

Urhya, Chineesch woordenboek, 228.

Uruvelā, (woud van) 50, 57, 88.

Usuratanam, koning, 102, 103.

V.

Vachagotta, monnik, 115.

Vahyo = het goede, 251.

Vaijayanta, paleis, 42.

Vaisāli, dorp, 84, 139.

Vaishnava’s, vereerders van Vishnoe, 29.

Vaisya’s, (caste der), 10, 64, 66.

Valmiki, kluizenaar, 22, 23.

Varuna, godheid, 8, 247, 250.

Vāsavadetta, 106, 107.

Vāsettha, Brahmaan, 77, 78.

Vasistha, kluizenaar, 24, 25, 26.

Vayu, godheid van den dampkring, 263.

Vedānta, wijsgeerige school, 15, 20, 21.

Veda’s, H. S. der Brahmanen, 6, 10, 11, 20, 29, 30, 31, 32, 71, 76, 78.

Veluvana, park, 62.

Vendīdad, gedeelte van het Avesta, 247.

Vihāra, klooster, 62, 63.

Vinaya, deel der Pitaka’s, 132, 140, 147.

Vinaya Samaka, Boeddhistisch werk, 147.

Vincentius da Paula, 190.

Visākhā, vereerster van Boeddha, 68, 69, 70.

Vishnoe, godheid, 15, 16, 17, 18, 19, 22, 29.

Vispēred, gedeelte van het Avesta, 247.

Vistaçpā, koning, 245.

Visvamitra 24, 25, 26.

Vizaresa, demon, 264.

Vohumanō, genius „goede gezindheid”, 249, 250, 251, 255, 264, 265, 270.

Vourukasa, hemelzee, 259, 263.

W.

Wang chung, wijze, 166.

Wang Yü Po, commentator, 223.

Wang pi, commentator, 237.

Wang suh, commentator, 237.

Wei, (vorst van), 166, 169, 179, 205, 236, 242.

Wen en Wu, stichters der Chau dynastie, 167.

Wen Wang, Chineesche dynastie, 166, 229.

Wessantara, koning, 100, 101, 121.

Wilberforce, ijveraar tegen de slavernij, 143.

Wu, keizer, 221.

Wuwang, keizer, 158.

Y.

Yaçodharā, vrouw van Boeddha, 41, 49, 61, 134.

Yajna, (offer), 12.

Yajur Veda, deel der Veda’s, 10.

Yama, (Yima), eerste mensch, koning van het doodenrijk, 9, 45, 247, 257, 259.

Yamaka, leerling van Boeddha, 117.

Yang chu, wijsgeer, 188, 202, 210 tot 212.

Yao, keizer, 166.

Yasna, gedeelte van het Avesta, 247, 248.

Yast’s, offerzangen uit het Avesta, 247.

Yayati, 26, 27, 28.

Yazata’s, verheven wezens, 255, 258, 263, 264.

Yen, staat, 179.

Yin hi, schrijver, 237.

Yuanti, keizer, 242.

Yung cheng, keizer, 223.

Z.

Zarathustra, 244, 246, 247, 249, 252, 253, 254, 256, 257, 260, 261, 262, 265, 271, 273, 274, 276, 277, 278.

Zend-Avesta, H. S. 31, 245, 246, 247, 254, 259, 264, 268, 271, 272, 274, 276.

Zoroaster, zie Zarathustra.

Zurthost (zie Zarathustra).