Bach, m. -es, pl. Bäche, brook.
bahnen, to beat a path, to break a path.
bald, soon.
Band, n., pl. Bänder, ribbon.
band, see binden.
Bande, f. gang, band.
Bann, m. -es, spell.
Bär, m., pl. -en, bear.
Barbarossa, Frederick the Red-Beard, emperor of Germany.
barfuß, barefoot.
barfüßig, bare-footed.
Bart, m. -es, pl. Bärte, beard.
bat, baten, see bitten.
Bauer, m. -s, pl. -n, peasant, farmer.
Bäuerin, f. peasant woman or girl.
Bauernhaus, n. farmhouse.
Bauernkleid, n. peasant-dress.
Bauernmädchen, n. peasant-girl.
Baum, m. -es, pl. Bäume, tree.
Baumstamm, m. tree-trunk.
beantworten, to answer.
bedarfst, needest; see bedürfen.
bedauern, to regret, to pity.
bedecken, to deck, to cover.
bedeuten, to mean.
bedienen, to serve.
Bediente, m., pl. -n, servant.
bedrohen, to threaten.
bedürfen, to need, to require.
beendigen, to end.
befahl, see befehlen.
befand, see befinden.
Befehl, m. -es, pl. -e, order, command.
befehlen, imp. befahl, p.p. befohlen, to order, to command.
befestigen, to fasten.
befiehlt, see befehlen.
befinden, imp. befand, p.p. befunden, to find, to be.
befohlen, see befehlen.
befragen, to question, to ask.
befreien, to free, to set at liberty.
befriedigen, to consent, to please.
befriedigt, pleased.
begab, see begeben.
begabt, gifted, talented.
begeben, sich, imp. begab, p.p. begeben, to betake one’s self.
begegnen, to meet.
Begegnung, f. meeting.
begehren, to wish, to long for.
beginnen, imp. begann, p.p. begonnen, to begin.
begleiten, to accompany, to escort.
begnügen, to be satisfied.
begraben, to bury.
Begräbnis, n. -sses, pl. -sse, burial.
begrüßen, to greet.
behaglich, comfortable, agreeably.
behalten, imp. behielt, p.p. behalten, to keep.
behaupten, to assert, to think.
Beherrscher, m. ruler.
behüten, to preserve; to watch; behüte Gott, God preserve us.
bei, with, by, near, about, on, in, to; — sich selbst, to one’s self.
beide, both; die Beiden, both of them, both of us.
Beifall, m. -s, applause.
beifügen, imp. fügte bei, p.p. beigefügt, added.
beim = bei dem.
Bein, n., pl. -e, leg.
beinahe, nearly, almost.
Beispiel, n. example.
Beistand, m. assistance.
beistehen, to assist.
beiwohnen, imp. wohnte bei, p.p. beigewohnt, to attend.
bekam, bekamen, see bekommen.
bekannt, known.
Bekanntschaft, f. acquaintance.
bekommen, imp. bekam, p.p. bekommen, to get, to receive, to become.
bekümmern, to worry, to trouble.
belaubten, foliaged.
beleidigen, to offend.
belieben, to like; nach —, as you please.
belohnen, to reward.
Belohnung, f. reward.
bemalt, painted.
bemerken, to notice.
bemoosten, mossy.
Benehmen, n. carriage, behavior.
beobachtend, observing.
berauben, to rob.
berauschen, to daze, to intoxicate.
bereit, ready.
bereuen, to regret, to rue.
Berg, m. -es, pl. -e, mountain, hill.
Bergbewohner, m. mountaineer.
Berggeist, m. mountain spirit.
Berglied, n. mountain song.
Bergluft, f. mountain air.
Bergpartei, f. mountain excursion.
Bernhardt, Bernard.
berühmt, renowned, noted.
berühren, to touch, to move.
besaß, besaßen, see besitzen.
beschäftigt, busy, occupied.
beschauen, to view.
beschließen, imp. beschloß, p.p. beschlossen, to determine.
beschloß, see beschließen.
beschuldigen, to accuse.
beschützen, to protect.
Beschützer, m. protector.
besiegen, to conquer.
besinnen, sich, to remember, to think over.
besinnungslos, unconscious.
Besitz, m. possession; in — nehmen, to take possession of.
besitzen, imp. besaß, p.p. besessen, to own, to possess.
besondere, special.
besonders, specially.
besorgen, to take care of, to look after, to see to, to tend.
besprach, see besprechen.
besprechen, imp. besprach, p.p. besprochen, to talk over, to bespeak.
besser, better.
Besseres, better.
bestand, see bestehen.
bestehen, imp. bestand, p.p. bestanden, to form, to compose, to consist.
bestehend, composed of.
besten, best; am —, best of all, in the best way.
besteigen, imp. bestieg, p.p. bestiegen, to mount, to bestride, to climb.
bestellen, to deliver, to order.
bestieg, see besteigen.
bestimmen, to appoint for, to destine to, to agree upon, to arrange for.
bestimmt, positively.
bestimmten, agreed upon.
bestrafen, to punish.
bestreuen, to strew.
Besuch, m. -es, pl. -e, visit, call.
besuchen, to visit.
betauen, to cover with dew.
beten, to pray.
betrachten, to observe.
betroffen, amazed, struck.
betrüben, to sadden.
Betrug, m. cheating, treason.
Betrügerei, f. treachery.
Bett, n. -es, pl. -en, bed.
Bettler, m. beggar.
beunruhigt, troubled, made uneasy.
Beute, f. booty, prey; zu — fallen, to be a prey to.
bewachen, to guard, to watch.
bewaffneten, armed.
bewahren, to preserve.
bewegen, to move.
bewegte, induced, moved.
Beweis, m., pl. -e, token, proof.
bewilligen, to consent, to grant.
bewundern, to admire.
bewundernd, admiring, -ly.
Bewunderung, f. admiration.
bezahlen, to pay.
bezeichnen, to point out.
bezeichnete, designated.
bezeugen, to testify.
biegen, imp. bog, p.p. gebogen, to bend.
Biene, f., pl. -n, bee.
Bier, n. beer.
Bild, n. -es, pl. -er, picture.
bilden, to form.
bin, am; see sein.
binden, imp. band, p.p. gebunden, to bind.
binnen, within.
Birnbaum, m. pear-tree.
Birne, f. pear.
birschen, to hunt deer.
bis, till, until.
Bischen, n. little, trifle.
bisher, until now, until then.
bist, art; see sein.
bisweilen, at times.
Bitte, f., pl. -n, entreaty, prayer.
bitten, imp. bat, p.p. gebeten, to beg.
bittend, imploring, imploringly.
bitterkalt, bitterly cold.
bitterlich, bitterly.
blasen, imp. blies, p.p. geblasen, to blow.
blasse, pale.
blaß, pale.
Blatt, n., pl. Blätter, leaf, sheet.
Blätterstengel, leaf-stems.
blau, blue.
blauäugige, blue-eyed.
Blauen, n. im —, in the blue, in a clear sky.
bleiben, imp. blieb, p.p. geblieben, to stay, to remain.
blendend, dazzling.
blicken, to glance, to see.
blickte ... auf, see aufblicken.
blickte ... umher, see umherblicken.
blieb, see bleiben.
blind, blind.
Blitz, m. lightning, flash.
blitzschnell, quick as a flash.
blühen, to bloom.
blühende, blooming.
Blume, f., pl. -n, flower.
Blumenstrauß, m. bouquet.
blutig, bloody.
Boden, m. ground, floor.
bog, see biegen.
Bogen, m. sheet, bow.
borgen, to borrow.
Börse, f. purse; die — heraus, 44, 27, take out your purses.
böse, bad, mad, angry, cross; mir — ist, is angry with me.
Böses, wicked, bad, harm.
Bote, m., pl. -n, messenger.
Botschaft, f. message.
brach ... auf, see aufbrechen.
brach ... aus, see ausbrechen.
brachte, see bringen.
brachte ... zu, see zubringen.
Brand, m. fire; in — stecken, to set afire.
brannte, see brennen.
Brauch, m. custom, use.
brauchen, to need, to use.
braun, brown.
braunfärben, to color brown.
brausen, to rush, to go noisily.
Braut, f. bride.
brave, good, honest, worthy.
brechen, imp. brach, p.p. gebrochen, to break, to pick.
breit, broad.
Breite, broad one, Broady.
brennen, imp. brannte, p.p. gebrannt, to burn, to sting; brennt es? is the house afire?
Brett, n., pl. -er, board, shelf.
Brief, m., pl. -e, letter.
bringen, imp. brachte, p.p. gebracht, to bring.
Brot, n. bread.
Bruder, m., pl. Brüder, brother.
brüderlich, in a brotherly fashion.
Brücke, f., pl. -n, bridge.
Brunhilde, a proper name.
Brunnen, m. well.
Brust, f., pl. Brüste, breast, chest.
Brusttasche, f. breast-pocket.
Bube, m., pl. -n, boy, lad.
Buch, n., pl. Bücher, book.
Bündel, n. bundle.
bunt, gay, many-colored.
Burkhart, a proper name.
Bursche, m., pl. -n, lad, youth, boy.
Busch, m., pl. Büsche, bush.
büßen, to suffer for, to do penance for.
Christen, Christians.
Christian, a proper name.
Christkind, n. Christ-child.
Consultation, f. consultation, advice.
da, as, there, so, then.
dabei, besides, there, therein, meanwhile, with them.
Dachpfeiler, m. the pillar supporting the roof.
dachte, see denken.
dächte, subj. of denken.
dafür, for it, for that, in exchange.
dagegen, against it.
daheim, at home.
dahin, then, thither, there; 42, 7, gone.
dahinkommen, to come there.
dahinsetzen, imp. setzte dahin, p.p. dahingesetzt, to put there, to place there.
dahinter, behind it.
damals, then, at that time.
Dame, f., pl. -n, lady.
damit, so that, with it.
dämmern, to become dark; 1, 3, es dämmerte, twilight was falling.
Dank, thanks, thanks to, gratitude.
dankbar, grateful, thankful.
Dankbarkeit, f. gratitude.
danke, thank you.
danken, to thank, to owe.
dann, then, at that time; — und wann, now and then.
daran, on it, of it.
darauf, upon it, on it, thereupon, afterwards.
daraus, out of it.
darein, in it.
darf, dare, may; see dürfen.
darin, in it.
darnach, according to that.
darüber, about it, over it.
darum, therefore.
das, the, that, which, who, whom.
dasselbe, the same.
daß, that.
dauern, to last.
Daumen, m. thumb.
davon, of it, about it; auf und —, up and away.
davonfliegen, imp. flog davon, p.p. davongeflogen, to fly away.
davonsprengen, imp. sprengte davon, p.p. davongesprengt, to gallop off.
dazu, for that, besides.
decken, sich, to cover one’s self.
deckte sich, see sich decken.
dehnte ... aus, see ausdehnen.
dein, thy.
dem, the, to the, they, thy, which, to whom.
demselben, same, on the same, the selfsame.
demütig, humble, humbly.
den, the, to the, whom, that, which, the one.
denken, to think.
denkst, see denken.
denn, because, for.
dennoch, still, yet, nevertheless.
denselben, that one, the same, it.
der, the, of the; rel. pron. who; dem. pron. he, it; — bin ich, I am he; — eine, one of them.
derbe, rude, plain.
deren, whose, her, the latter.
des, of the.
desselben, of it, of the same.
dessen, whose, of which, his, the latter’s.
deßgleichen, the same.
deßhalb, therefore, on that account.
deuten, to point out.
deutlich, plainly, clearly.
Deutsch, German.
deutsche, German.
Deutschland, Germany.
Diamant, m., pl. -en, diamond.
Diamanten-Kreuz, n. cross of diamonds.
dich, thee, thyself.
dicht, thick, dense, close, closely.
dick, fat.
die, the, who, that, which, whom.
Dieb, m., pl. -e, thief.
Diebstahl, m. theft.
diejenigen, the one, that.
dienen, to serve.
Diener, m. servant.
Dienst, m., pl. -e, service.
Dienstboten, servants.
dienstfertig, obliging, obligingly.
dies, this.
diese, dieser, dieses, this, these, the latter, this one.
dieselbe, the same.
diesem, to this, this.
dieser, this, of these, this one, the latter.
diesmal, this time.
Ding, n., pl. -e, thing.
dir, to thee, to you, thee, you.
Dirne, f. maid.
doch, surely, still, though, but (often used to give emphasis); 15, 4, komm’ doch, do come.
Doktor, m. doctor.
Donner, m. thunder.
donnernder, thundering.
Donnerstimme, f. a voice like thunder.
Dorf, n., pl. Dörfer, village.
Dorfleute, -n, villagers.
Dorfschule, f. village school.
Dorn, m. thorn.
dort, there, yonder.
dorthin, thither.
draußen, outside, out-doors.
drei, three.
dreimal, thrice.
dreitausend, three thousand.
dringen, imp. drang, p.p. gedrungen, to press, to urge.
dritte, third.
drittens, thirdly.
drohend, threatening, -ly.
Drohung, f. threat.
du, thou.
Duft, m. perfume.
dulden, to endure.
duldend, by endurance.
dumm, stupid.
dunkel, dark.
Dunkelheit, f. darkness.
dunklen, dark.
dünn, thin.
durch, through, by.
durchaus, absolutely.
durchsuchen, to search, to seek through.
durchwachen, to watch through.
durchwärmen, to heat through.
dürfen, modal aux. shall, dare, may, to be able, to be allowed.
dürr, dry.
düster, dark, sombre, gloomy.
eben, just.
Ebene, f. plain, level.
ebenso, just as, just so, like.
ebensoviele, just as many.
Edelfrau, f., pl. -en, noble lady, gentlewoman.
Edelknabe, m. page, boy of noble family.
Edelstein, m., pl. -e, precious stone.
edle, noble.
ehe, before, ere.
Eheleute, couple, man and wife.
ehemalige, former.
ehemals, formerly.
ehrbar, honest.
Ehre, f. honor.
ehrenhaft, honorable.
Ehrenwort, n., word of honor.
ehrerbietig, respectful, -ly.
Ehrgefühl, sense of honor.
ehrlich, honest, -ly, upright.
ehrlose, dishonorable.
Ei, n., pl. -er, egg.
Eiche, f. oak.
Eichel, f. acorn.
Eid, m., pl. -e, vow, oath; 51, 18, that ich einen —, I made a vow.
eifersüchtig, envious, jealous.
eifrig, zealous, -ly, busily.
eigen, own.
eigennützig, selfish.
Eigentum, n. property.
Eile, f. haste, speed: in aller —, in hot haste.
eilen, to hasten.
eilig, hasty, hastily, hurriedly; der es nicht — hatte, who was in no hurry.
eiligst, with the utmost speed. eilte ... entgegen, see entgegeneilen.
Eimer, m. pail, bucket.
ein, -e, -en, a, one, in; — und aus, in and out.
einander, one another, another.
einem, to one, to a.
einen, a, one.
einer, of one, of a.
eines, of one, of a.
einfach, simple, plain, simply.
einfallen, imp. fiel ein, p.p. eingefallen, to occur.
einfiel, see einfallen.
einflößen, to infuse, to inspire.
eingelernt, learned by heart.
einholen, to overtake, to bring in.
einige, some, a few, a little.
einkaufen, to purchase, to buy.
einkehren, to turn into.
einladen, imp. lud ein, p.p. eingeladen, to invite.
einmal, once, sometime; auf —, all at once; noch —, once more; nicht —, not even.
einsam, lonely.
Einsamkeit, f. loneliness.
einschenken, to pour out.
einschlafen, imp. schlief ein, p.p. eingeschlafen, to fall asleep.
einst, once, at one time.
einstimmen, imp. stimmte ein, p.p. eingestimmt, to chime in, join.
einstimmig, unanimously.
einstweilen, meantime.
eintrat, see eintreten.
eintreten, imp. trat ein, p.p. eingetreten, to step in, to enter.
Eintritt, m. entrance.
einverstanden, agreed.
Einwohner, m. inhabitant.
einzig, only, sole, single; 27, 7, kein einziges, not a single.
einzuholen, see einholen.
einzukaufen, see einkaufen.
einzurichten, to establish.
einzutreten, see eintreten.
Eis, n. ice.
eisern, iron, of iron.
elend, miserable.
elfenbeinern, of ivory.
Elsa, Elsie.
Elster, f. magpie.
Eltern, parents.
Empfang, m. receipt, reception; in — zu nehmen, to receive.
empfangen, imp. empfing, p.p. empfangen, to receive, to welcome.
empfing, see empfangen.
emporheben, imp. hob empor, p.p. emporgehoben, to lift up.
emporsteigen, to climb up, to rise up.
emporstreben, to struggle upward, to strive.
emsig, busily.
Ende, n., pl. -n, end; zu —, at an end.
enden, to end.
endlich, at last.
endlos, endless.
Engel, m. angel.
Enkel, m. grandchild.
entbehren, to do without, to renounce.
entdecken, to discover.
entfalten, to unfold.
entfernt, distant, remote, far away.
Entfernung, f. distance.
entfliehen, imp. entfloh, p.p. entflohen, to escape, to flee.
entflohen, see entfliehen.
entführen, to kidnap.
entgegen, toward, to meet.
entgegeneilen, imp. eilte entgegen, p.p. entgegengeeilt, to hasten to meet.
entgegenkommen, imp. kam entgegen, p.p. entgegengekommen, to come to meet.
enthalten, imp. enthielt, p.p. enthalten, to contain, to restrain.
enthielt, see enthalten.
entkam, see entkommen.
entkommen, imp. entkam, p.p. entkommen, to escape.
entlang, along.
entreißen, imp. entriß, p.p. entrissen, to snatch from, to rescue.
entriß, see entreißen.
entrüstet, dismayed.
Entrüstung, f. indignation, dismay.
entschädigen, to make up for, to atone.
entschließen (sich), imp. entschloß, p.p. entschlossen, to decide, to make up one’s mind, to resolve.
entschloß, see entschließen.
entschlossen, resolved, determined; fest —, firmly resolved.
entweder, either.
entwerfen, to draw up.
entwichen, vanished.
entwischen, to escape.
Entzücken, n. rapture.
entzücken, to delight, to charm.
entzückt, delighted.
er, he, it.
erbarmen (sich), to have compassion upon, to pity; 4, 16, sich seiner erbarmt zu haben, to have had pity upon him.
Erbe, m., pl. -n, heir.
erben, to inherit.
erblassend, growing pale.
erblichen, paled.
erblicken, to catch a glimpse of.
Erde, f. earth, ground; zur — gewandt, drooped.
Ereignis, n. event, occurrence.
erfahren, imp. erfuhr, p.p. erfahren, to experience, to discover.
erfreuen (sich), to rejoice, to be pleased.
erfüllen, to fulfill.
ergangen, see ergehen; 52, 19, wie es mir ergangen, what has happened to me.
ergeben, devoted.
Ergebenheit, f. devotion.
ergehen, imp. erging, p.p. ergangen, to happen, to go.
erglühen, to glow.
ergreifen, imp. ergriff, p.p. ergriffen, to seize.
ergriff, see ergreifen.
erhalten, imp. erhielt, p.p. erhalten, to preserve, to receive, to get.
erhielt, see erhalten.
erhören, to hear, to listen to, to grant.
erinnern (sich), to remember.
erkannte, see erkennen.
erkennen, imp. erkannte, p.p. erkennt, to recognize.
Erker, m. balcony, bow window.
erklären, to explain, to declare.
erkundigen, to inquire.
erlauben, to allow; — Sie dies wohl? will you kindly allow it?
erleben, to experience.
Erlebnis, pl. -sse, experience, adventure.
erleichtern, to make easier, to lighten.
erleiden, to suffer.
erlösen, to deliver, to free, to release.
Erlösung, f. release.
ermordet, murdered.
ermorden, to murder.
ermüden, to weary, to tire.
ermuntern, to encourage, to cheer.
ernst, earnestly, serious.
erobern, to win, to conquer.
erreichen, to obtain, to get, to reach.
erringen, to attain.
erröten, to blush.
erschallen, to re-echo; — lassen, to let resound.
erscheinen, to appear, to seem.
erschien, see erscheinen.
erschöpfen, to exhaust.
erschrecken, imp. erschrak, p.p. erschrocken, to frighten, to scare.
erschrocken, startled, frightened.
Ersparnis, f., pl. -sse, savings.
erspart, saved, economized.
erst, first, only.
Erstaunen, n. astonishment.
erstaunen, to astonish.
erstaunt, wondering, -ly, astonished.
erstenmal, first time.
erstens, firstly.
erträglicher, more bearable.
ertrinken, imp. ertrank, p.p. ertrunken, to drown.
ertrunken, see ertrinken.
erwachen, to awaken.
erwärmen, to warm.
erwarten, to expect, to await.
erweisen, imp. erwies, p.p. erwiesen, to show, to testify.
erwidern, to answer, to reply, to repay, to return.
erwiesen, see erweisen.
erzählen, to relate.
Erzählung, f., pl. -en, tale, story, anecdote.
erzogen, brought up, educated.
es, it, she, he, there; 31, 14, 5, es wird geben, it will make.
Essen, n. food, provisions, meal; zum —, to dinner.
essen, imp. aß, p.p. gegessen, to eat.
Eßzimmer, n. dining-room.
Etwas, something, anything; irgend —, anything whatever.
etwas, something, somewhat, a little.
euch, you, to you, from you.
euer, your, yours.
ewig, everlasting; ew’gen = ewigen.
Fackel, f., pl. -n, torch, light.
Faden, m., pl. Fäden, thread.
Fahne, f., pl. -n, flag.
fahren, imp. fuhr, p.p. gefahren, to drive, to ride.
Fahrt, f. journey, drive.
Falkenburg, Hawk Castle.
Fall, m. fall.
Fallen, n. falling.
fallen, imp. fiel, p.p. gefallen, to fall.
fallend, falling.
falsch, false.
falten, to fold.
Familie, f., pl. -n, family.
fand, see finden.
fand ... statt, see stattfinden.
fangen, imp. fing, p.p. gefangen, to catch.
fangen ... an, see anfangen.
fang ... auf, catch.
Farbe, f., pl. -n, color.
färben (sich), to dye, to color.
fassen, to grasp, to seize, to catch.
fast, nearly, almost.
faßte, grasped.
Feder, f. pen, feather.
Fee, f., pl. -en, fairy.
fehlen, to lack, to miss, to be the matter; wenig fehlte, but little was lacking; 82, 11, what can be the matter with you.
feierlich, solemnly.
feiern, to celebrate.
fein, nice, -ly, refined, clever, -ly.
Feind, m., pl. -e, enemy.
Feld, n., pl. -er, field.
Fels, m. -en, pl. -en, rock.
Felswand, f. precipice, rocky wall.
Fenster, n. window.
Ferien, holidays.
fern, far away, distant; aus weiter Fern’, from afar.
Ferse, f., pl. -n, heel; 44, 18, dicht auf den Fersen folgen, to tread close on his heels.
fertig, ready, through, done, end; — bringen, to finish.
Fest, n., pl. -e, feast, festival.
fest, fast, firm, -ly.
festbinden, imp. band fest, p.p. festgebunden, to bind fast.
festgebunden, see festbinden.
festhalten, imp. hielt fest, p.p. festgehalten, to hold fast, to cling.
festhielt, see festhalten.
festschlafen, imp. schlief fest, p.p. festgeschlafen, to sleep soundly.
festzuhalten, see festhalten.
Feuer, n. fire.
feuerrot, fiery red.
Feuersglut, f. glowing like fire.
Fichtenburg, Pine Castle.
fiel, see fallen.
fiel ... ein, see einfallen.
fielen ... zu, see zufallen.
finden, imp. fand, p.p. gefunden, to find.
fing ... an, see anfangen.
fing ... auf, see auffangen.
Finger, m. finger.
finster, dark, -ly.
Firnewein, m. last year’s wine.
Fläche, f. flat surface.
Flachs, m. flax.
Fleck, m. speck, spot.
flehend, imploring, entreating, -ly.
fleißig, diligent, -ly.
fliegen, imp. flog, p.p. geflogen, to fly.
fliehen, imp. floh, p.p. geflohen, to flee.
fließen, imp. floß, p.p. geflossen, to flow.
flink, quick, deft, nimble.
Flitterwochen, f. honeymoon.
flog, see fliegen.
flogen ... auf, see auffliegen.
flog ... davon, see davonfliegen.
flog ... fort, see fortfliegen.
floh, see fliehen.
Flor, m. bloom.
flossen, see fließen.
Flöte, f. flute.
Fluchen, n. cursing, swearing.
fluchen, to swear.
flüchtig, hurried, -ly, fleeting.
Flügel, m. wing.
flüstern, to whisper.
Fluß, m., pl. Flüsse, river.
Folge, f., pl. -n, sequel; in —, in consequence.
folgen, to follow, to obey.
folgend, following, obeying.
folgsam, obedient.
folgten ... nach, see nachfolgen.
fordern, to ask, to demand, to require.
Förster, m. forester.
Försterfamilie, f. forester’s family.
Försterfrau, f. forester’s wife.
Forsthaus, n. house in the forest.
fort, off, away, gone; — und —, on and on.
fortbringen, imp. brachte fort, p.p. fortgebracht, to carry off, to bring away, to make away.
fortfahren, imp. fuhr fort, p.p. fortgefahren, to continue.
fortfliegen, imp. flog fort, p.p. fortgeflogen, to fly away.
fortflog, see fortfliegen.
fortgegangen, see fortgehen.
fortgehen, imp. ging fort, p.p. fortgegangen, to go away.
fortgenommen, see fortnehmen.
fortging, see fortgehen.
fortnähme, see fortnehmen.
fortnehmen, imp. nahm fort, p.p. fortgenommen, to take away.
fortschicken, imp. schickte fort, p.p. fortgeschickt, to send away.
fortspringen, imp. sprang fort, p.p. fortgesprungen, to rush off, to run off or away.
forttragen, imp. trug fort, p.p. fortgetragen, to carry off.
forttrug, see forttragen.
Frage, f., pl. -n, question.
fragen, to ask, to question.
Franziska, Frances.
Franzose, m., pl. -en, Frenchman.
fraß, see fressen.
Frau, f., pl. -en, woman, wife, mistress.
Fräulein, n. young lady, miss.
frei, free.
Freie, n. and f. open air.
freien, to woo.
Freier, m. suitor, lover.
Freiheit, f. liberty, freedom; alle —, quite free.
freilassen, imp. ließ frei, p.p. freigelassen, to set free.
fremd, strange, unusual.
Fremde, m. and f. stranger, a strange land.
fressen, imp. fraß, p.p. gefressen, to eat (like an animal).
Freude, f., pl. -n, pleasure, joy.
freudig, joyfully.
freuen (sich), to rejoice.
Freund, m., pl. -e, friend.
Freundin, f., pl. -nen, female friend.
freundlich, friendly, kindly.
freut, see freuen; es — mich, I am glad.
frieren, to freeze.
frisch, fresh, in good condition, boldly.
frischer, fresher.
frischweg, promptly, fluently.
froh, glad, happy.
fröhlich, gladly, merrily, happily.
fromm, pious, God-fearing.
Frommen, welfare, piety; 42, 10, —, to save and bless you.
Frömmigkeit, f. piety.
Frost, m., pl. Fröste, frost, cold.
Frucht, f., pl. Früchte, fruit.
früh, early.
früher, earlier.
Frühstück, n. breakfast.
fügen, to do, to resign, to behave; 48, 3-4, Golden Rule.
fügte ... bei, see beifügen.
fügte ... hinzu, see hinzufügen.
fühlen, to feel.
fühlend, sensitive, feeling.
führen, to lead.
führen ... aus, see ausführen.
Führer, m. leader.
fuhr ... fort, see fortfahren.
führt ... hinaus, see hinausführen.
führte ... zu, see zuführen.
Fülle, f. quantity, lots.
füllen, to fill.
fünf, five.
fünfjährige, five-year-old.
fünfundzwanzig, twenty-five.
fünfzehn, fifteen.
fünfzig, fifty.
für, for.
Furcht, f. fear.
furchtbar, frightful, terrible.
fürchten (sich), to be afraid.
fürchterlich, frightful.
Fürst, m., pl. -en, prince.
Fuß, m., pl. Füße, foot; zu —, afoot.
Fußweg, m. path.
Futter, n. food.
füttern, to feed.