Η, η, Ἦτα
Θ, θ, Θῆτα
- Θαρρέω,
- see θαρσέω.
- Θεολόγος, ου, ὁ, (Θεός & λέγω)
- one who speaks (treats) of the gods and divine things, versed in sacred science, Re. (in the heading of Text. Rec.).
- Θορυβάζω, (θόρυβος, din, tumult)
- to trouble, disturb, Lu. 10.41. N.T.
Ι, ι, Ἰῶτα
- Ἴσμεν and ἴστε,
- 1 pl. ind., and 2 pl. ind. or impv., of οἶδα, which see.
Κ, κ, Κάππα
- Καθημέραν, καθ' ἡμέραν,
- see ἡμέρα.
- Καθολικός, ή, όν,
- general, universal, Ja., Pe., Jn., in the heading or titles.
- Καθώσπερ,
- just as, exactly as, 2 Co. 3.18. He. 5.4.
- Καλοὶ Λιμένες, (καλός & λιμήν, harbor, haven)
- Fair Havens, a bay of Crete, near the city Lasaea; so called because offering good anchorage. Ac. 27.8.
- Κάμιλος, ου, ὁ,
- a cable, Mat. 19.24; Lu. 18.25. N.T.
- Καταγράφω,
- to draw, delineate, Jn. 8.6.
- Καταυγάζω,
- to beam down upon; to shine forth, shine brightly, 2 Co. 4.4. L.G.
- Καταφάγω
- see κατεσθίω.
- Κατευλογέω,
- to call down blessings on, Mar. 10.16. L.G.
- Κατ' ἰδίαν,
- see ἴδιος.
- Κατοικίζω,
- a.1. κατῴκισα,
- to cause to dwell, to send or bring into an abode, to give a dwelling to, Ja. 4.5.
- Καυσόω,
- act. of καυσόομαι. N.T.
- Καυστηριάζω,
- see καυτηριάζω. L.G.
- Κερέα,
- see κεραία.
- Κεφαλιόω,
- Mar. 12.4. N.T. see κεφαλαιόω.
- Κίχρημι,
- to lend, Lu. 11.5.
- Κλῖμα
- see κλίμα213
- Κλινάριον, ου, τό, (dim. of κλινή)
- a small bed, a couch, Ac. 5.15. (On accent see W. gram., p. 50.)
- Κοσμίως, (fr. κόσμιος)
- adv., decently 1 Ti. 2.9.
- Κρέμαμαι,
- see κρεμάννυμι
- Κρεπάλη,
- see κραιπάλη
- Κρυπτή,
- see κρύπτη L.G.
- Κυκλεύω,
- a.1. ἐκύκλευσα,
- to go round, to encircle, encompass, surround, Jn. 10.24. Re. 20.9.
- Κύκλῳ,
- (dat. fr. κύκλος) in a circle, around, round about, on all sides, Mar. 3.34; 6.6, 36. Lu. 9.12. Ro. 15.19. Re. 4.6; 5.11.
- Κυλισμός, οῦ, ὀ, (κυλίω)
- a rolling, wallowinig, 2 Pe. 2.22. N.T.
Λ, λ, Λάμβδα
- Λάκω, & λακέω,
- see λάσκω.
- Λεμά,
- see λαμά.
- Λευκαίνω,
- a.1. ἐλεύκανα,
- to whiten, make white, Mar. 9.3. Re. 7.14.
- Λευκοβύσσινον, (= Βύσσινον λευκόν)
- Re. 19.14. See βύσσινος.
- Λημά,
- see λαμά.
- Λιμά,
- see λαμά.
Μ, μ, Μῦ
- Μαγία,
- see μαγεία.
- Μαζός, οῦ, ὁ,
- the breast, Re. 1.13.
- Μάρτυρ,
- see μάρτυς.
- Μασθός, (Dor. for μαστός)
- See μαστός.
- Μετατρέπω,
- f. ψς,
- to turn about; met. to transmute, Ja. 4.9.
- Μηθέν,
- see μηδείς.
- Μὴ οὐκ, (οὐκ belonging to the verb, μή being interrogative)
- Ro. 10.18, 19. 1 Co. 9.4, 5; 11.22.
- Μήπου, v. μή που,
- that nowhere, least anywhere, Ac. 27.29
- Μήτις
- v. μή τις, prohibitive, let no one, 1 Co. 16.11. 2 Th. 2.3; interrogative, (Lat. num quis) hath any one, Jn. 4.33; 7.48. 2 Co. 12.17.
- Μητρόπολις, εως, ἡ (μήτηρ & πόλις)
- a metropolis, chief city, 1 Ti. 6.22.
- Μνάομαι,
- see μιμνήσκομαι.
- Μογγιλάλος, (fr. μόγγος v. μογγός & λάλος)
- speaking with a harsh or thick voice, Mar. 7.32.
- Μύλινος, η, ον,
- made of mill-stones; equivalent to μυλικός, Re. 18.21. L.G.
Ν, ν, Νῦ
- Nεομηνία,
- see νουμηνία.
Ξ, ξ, Ξῖ
- Ξύν,
- older form of σύν, appearing in composition in 1 Pe. 4.12.
Ο, ο, Ὄ μῑκρόν
- Ὁδοποιέω, ῳ,
- to make a road, to level, make passable, smooth, open, a way, Mar. 2.23.
- Οἰκειακός, ή, όν,
- see οἰκιακός.
- Οἰκέτεια, ας, ἡ, (οἰκέω, to dwell in)
- household, i.e. body of servants, Mat. 24.45.
- Οἱοσδηποτοῦν,
- of what kind . . . so-ever, Ja. 5.4.
- Ὀλεθφεύω,
- He. 11.28; see ὀλοθρεύω.
- Ὀλέθριος, ον,
- destructive, deadly, 2 Th. 1.9.
- Ὀλιγοπιστία, ας, ἡ, (ὀλίγος & πίστις)
- littleness of faith, of little faith, Mat. 17.20. N.T.
- Ὁμόω,
- see ὀμνύω.
- Ὀπτάνω,
- see ὀπτάνομαι. S.
- Ὄπτω,
- whence f. ὄψομαι. See ὁράω.
- Ὀρινός,
- see ὀρεινός.
- Ὄρινιξ,
- see ὄρνις.
- Ὅσγε, (ὅς & γέ, even)
- the very one who, precisely he who, Ro. 8.32.
- Ὅ,τε, ἥ,τε, τό,τε, (ὁ, ἡ, τό & τε, which see)
- 214Lu. 2.16; 15.2; 23.12. Jn 2.15; 4.42; 6.18. Ac. 1.13; 2.33; 4.14; 5.24; 7.26; 8.38; 13.1, 2, 44; 14.11, 13; 15.39; 16.11, 13; 17.4, 10, 14; 18.5; 19.12; 21.25; 26.23, 30; 27.1, 3, 5; 28.2. Ro. 1.20, 26; 7.7. Eph. 1.10. He. 2.11; 9.1, 2.
- Ὅτι,
- Interrog., (ὅ,τι v. ὅ τι) for τί equivalent to διὰ τί, Mar. 2.16, 9.11, 28. L.G.
- Οὐ μή,
- in no wise, not at all, by no means (see Goodwin's Moods and Tenses, App. II.), Mat. 5.18, 20, 26; 10.23, 42; 13.14; 15.5 16.22, 28; 18.3; 23.39; 24.2, 21, 34, 35; 25.9; 26.29, 35. Mar. 9.1, 41; 10.15; 13.2, 19, 30, 31; 14.25, 31; 16.18 Lu. 1.15; 6.37; 9.27; 10.19; 12.59; 13.35; 18.7, 17, 30; 21.18, 32, 33; 22.16, 18, 34, 67, 68. Jn. 4.14, 48; 6.35, 37; 8.12, 51, 52; 10.5, 28; 11.26, 56; 13.8, 38; 18.11; 20.25. Ac. 13.41; 28.26. Ro. 4.8. 1 Co. 8.13. Gal. 4.30; 5.16. 1 Th. 4.15; 5.3. He. 8.11, 12; 10.17; 13.5. 1 Pe. 2.6. 2 Pe 1.10. Re. 2.11; 3.3, 5, 12; 9.6; 15.4; 18.7, 14, 21, 22, 23; 21.25, 27.
- Ὀχετός, οῦ, ὁ, (ὀχέω, to uphold, carry)
- a watering-pipe, duct; the intestinal canal, Mar. 7.19.
Π, π, Πῖ
- Παλινγεννεσία,
- see παλιγγενεσία.
- Πανδοκεύς,
- see πανδοχεύς.
- Πανδοκίον,
- see πανδοχεῖον.
- Πανπληθεί,
- see παμπληθεί.
- Πανταχῆ v. πανταχῇ
- adv., everywhere, Ac. 21.28.
- Παρακαθέζομαι,
- to sit down beside, seat one's self, Lu. 10.39.
- Παρεμβάλλω,
- f. βαλῶ,
- to cast by the side of or besides, to insert, to interpose, to bring back into line; to assign to soldiers a place, to draw up in line, to encamp; to cast up (a bank) about (a city), Lu. 19.43.
- Πατρολῷας,
- see πατραλῷας.
- Πεζός, ή, όν,
- on foot; by land, Mat. 14.13.
- Πειράω,
- act of πειράομαι.
- Περαιτέρω,
- adv., further, beyond, besides, Ac. 19.39.
- Περιάπτω,
- to bind around, to put around; to kindle a fire around, Lu. 22.55.
- Περιβλέπω,
- act of περιβλέπομαι.
- Περιδρέμω,
- see περιτρέχω.
- Περικαθίζω,
- to sit around, be seated around, Lu. 22.55.
- Περιρραίνω,
- to sprinkle around, besprinkle, Re. 19.13.
- Πετεινός, ή, όν,
- flying, winged, Mat. 6.28; 8.20; 13.4, 32. Mar. 4.4, 32. Lu. 8.5; 9.58; 12.24; 13.19. Ac. 10.12; 11.6. Ro. 1.23. Ja. 3.7.
- Πιθός,
- see πειθός.
- Πιμπράω, (for the more commond πίμπρημι)
- to blow, burn; to cause to swell, become tumid, Ac. 28.6.
- Πινακίς, ίδος, ἡ,
- Lu. 1.63, see πινακίδιον.
- Πλάνης, ητος, ὁ,
- see πλανήτης.
- Πλέω,
- see πίμπλημι.
- Πόνος, ου, ὁ, (πένομαι, to toil, work)
- to labor, toil; great trouble, intense desire, Col. 4.13; pain, Re. 16.10, 11; 21.4.
- Πρέπω,
- see, πρέπει.
- Προαιρέω,
- act. of προαιρέομαι.
- Προβάτιον, ου, τό,
- a little sheep, Jn. 21.16, 17.
- Προεπαγγέλλω,
- act. of προεπαγγέλλομαι. Ν.Τ.
- Προθέσμιος, α, ον, (πρό & θεσμός, fixed, appointed)
- set beforehand, prearranged, Gal. 4.2.
- Πρόϊμος,
- see πρώϊμος.
- Προπάτωρ, ορος, ὁ, (πατήρ)
- a forefather, founder of a family or nation, Ro. 4.1.
- Προσανέχω,
- to hold up besides; to rise up so as to approach, rise up towards, Ac. 27.27. L.G.
- Προσδρέμω,
- see προστρέχω.
- Πρόσκλησις, εως, ἡ,
- 215a judicial summons; an invitation, 1 Ti. 5.21.
- Προσπαίω,
- a.1. προσέπαισα,
- to beat against, strike upon, Mat. 7.25.
- Πρώϊος, (πρωΐ)
- Mat. 21.18; 27.1. Jn. 18.28.
- Πρώτως, (πρῶτος)
- adv., first, Ac. 11.26.
Ρ, ρ, Ῥῶ
- Ῥαίνω,
- see ῥαντίζω.
- Ῥαχά,
- see ῥακά.
- Ῥοπή, ῆς, ἡ, (ῥέπω, to sink)
- inclination downwards, 1 Co. 15.52.
- Ῥυπαίνω, (ῥύπος, filth)
- to make filthy; defile, dishonor, Re. 22.11.
Σ, σ, Σίγμα
- Σαρδιόνυξ,
- Re. 21.20. N.T. see σαρδόνυξ.
- Σειρός, οῦ, ὁ,
- a pit, an underground granary, 2 Pe. 2.4.
- Σιρικός,
- see σηρικός.
- Σιρός,
- see σειρός.
- Στάμνος, ου, ὁ, (ἵστημι)
- an earthen jar into which wine was drawn off for keeping, also used for other purposes (S. for Heb. צנצֶנֶת Ex. 16.30), He. 9.4.
- Στασιαστής, οῦ, ὁ, (στασιάζω, to rebel, revolt)
- the author of or participant in an insurrrection, Mar. 15.7. L.G.
- Στιβάς, άδος, ἡ, (στείβω, to tread on)
- a spread or layer of leaves, rushes, straw, etc., serving for a bed; that which is used in this way, a branch full of leaves, soft foliage, Mar. 11.8
- Στρατοπέδαρχος, ου, ὁ,
- Ac. 28.16. N.T. στρατοπεδάρχης.
- Συγγενίς, ίδος, ἡ,
- a kinswoman, Lu. 1.36. L.G.
- Συλλυπέω,
- act of συλλυπέομαι.
- Συμφάγω,
- συνεσθίω.
- Συμμιμητής, οῦ, ὁ (σύν & μιμέομαι, to mimic, imitate)
- an imitator with others, Phi. 3.17. N.T.
- Σύμφορος, ον,
- fit, suitable, useful; τὸ συμφορον, advantage, profit, 1 Co. 7.35; 10.33.
- Συναλλάσσω,
- to reconcile, Ac. 7.26.
- Συναυξάνω,
- act. of συναυξάνομαι.
- Συνβ-,
- see συμβ-.
- Συνγ-,
- see συγγ-.
- Συνεπιτίθημι,
- act of συνεπιτίθεμαι.
- Συνζ-,
- see συζ-.
- Συνιέω,
- see συνίημι.
- Συνκατανεύω,
- to consent to, agree with, Ac. 18.27.
- Συνκ-,
- see αυγκ-.
- Συνλ-,
- see συλλ-.
- Συνμ-,
- see συμμ-.
- Συνπ-,
- see συμπ-.
- Συνσ-,
- see συσ- & συσσ-.
- Συνστ-,
- see συστ-.
- Συνφ-,
- see συμφ-.
- Συνχ-,
- see συγχ-.
- Συνψ-,
- see συμψ-.
- Σφυδρόν, οῦ, τό,
- Ac. 3.7. N.T. See σφυρόν.
- Σφυρίς,
- Mat. 16.9. Mar. 8.8 See σπυρίς.
Τ, τ, Ταῦ
- Τάχειον,
- see τάχιον.
- Τεσσαρακονταδύο,
- forty-two, Re. 11.2; 13.5. N.T.
- Τεσσαρακοντατέσσαρες, ων,
- forty-four, Re. 21.17. N.T.
- Τεσσερ-
- see τεσσαρ-.
- Τετρα-
- for τεσσαρα-.
- Τετρααρχέω,
- for τετραρχέω.
- Τετραάρχης,
- for τετράρχης.
- Τεύχω,
- see τυγχάνω.
- Τιθέω
- L.G. See τίθημι.
- Τοίγε,
- Jn 4.2 Ac. 14.17; 17.27. He. 4.3; see καίτοιγε.
- Τρῆμα, ατος, τό,
- a perforation, hole, Mat. 19.24. Lu. 18.25.
- Τριχός,
- 216see θρίξ.
- Τυπικῶς, (τύπος, an impress, counterpart,)
- adv., by way of example (prefiguratively), 1 Co. 10.11. N.T.
Υ, υ, Υ ψῑλόν
- Ὑμεῖς,
- see σύ.
- Ὑπερ-εγώ,
- 2 Co. 11.23; see ὑπέρ.
- Ὑπερεκπερισσῶς,
- adv., beyond measure, 1 Th. 5.13. N.T.
- Ὑποζύγιος, α, ον,
- under the yoke; see ὑποζύγιον.
- Ὑπόλειμμα v. ὐπόλιμμα, τος, τό,
- a remnant, Ro. 9.27.
- Ὑποπιάζω, (L.G. for ὐποπιέζω)
- to keep down, keep in subjection, 1 Co. 9.27; see ὑπωπιάζω.
- Ὑφαίνω,
- f. ὑφανῶ, to weave, Lu. 12.27.
Φ, φ, Φῖ
- Φάγω,
- act. of φάγομαι, see ἐσθίω.
- Φάρμακον, ου, τό,
- a drug, an enchantment, Re. 9.21.
- Φημίζω,
- to spread a report, to disseminate by report, Mat. 28.15.
- Φοινίκισσα,
- see Συροφοινίκισσα.
Χ, χ, Χῖ
Ψ, ψ, Ψῖ
- Ψεύδομαι,
- see ψεύδω.
- Ψευδομάρτυς,
- see ψευδομάρτυρ.
Ω, ω, Ὦ μέγα
- Ὠτάριον, ου, τό, (dim. of οὖς)
- the ear, Mar. 14.47. Jn. 18.10.
Foot notes:
1*Both the Authorized and the Revised Versions of Heb. ix. 15-16 give countenance to the assumption that our Saviour made his last will and testament, and by his death gave it validity. But in that case would not his resurrection three days later, have rendered it null and void? The subject under discussion in Hebrews ix. is not two testaments or wills, but two covenants or agreements; and the death referred to seems to be not the death of a "testator," or mediator but the death of the sacrifice which was offered after the custom of ancient times when a solemn covenant was made, and whose blood sprinkled on the ground and over the covenanting parties, sealed the covenant, which was of no force until the sacrifice was slain. The first covenant was sealed with the blood of calves and goats; the second covenant with the blood of the Son of God. Heb. ix. 15-26; xiii. 20; Exod. xxiv. 4-8; Gen. xv. 8-18; Mark xiv. 24. He was not only the mediator of the new covenant, but also the sacrifice which sealed it, all types combining in Him. For an extended discussion of this subject, consulting Macknight on The Epistles, and Granville Penn's Notes on The New Covenant. Heb. ix. 15-16.
TRANSCRIBER'S NOTES:
The first and most obvious change from the original printed publication is that the dual column layout has been abandoned and replaced with a single column layout. This was done with the aim of making scrolling through the content easier.
Since no table of contents was provided in the printed publication, a small hyperlinked table has been added to allow for direct access to each letter of the Greek alphabet in both the Main Lexicon and the Supplement to the Lexicon sections.
The Main Lexicon term entries have a light blue background while the Supplement term entries have a light yellow background. This is to assist visually in determining which section a hyperlink has moved the reading into or out of.
The automatic numbering of each lexical entry within an alphabetic section has been inserted to facilitate cross-referencing terms and hyperlinked roots throughout this ebook document. NOTE: For those readers who might be familiar with the Strong Concordance cross-reference numbering system used in that publication (and many others), the numbering used here is NOT related in any way. NOTE 2: For web browsers or reading systems that do not support this function, no real functionality is lost.
In the original publication, many hundreds of hard and soft "breathing" marks seem to have been truncated during the printing process for words beginning with vowels. The transcriber has painstakingly researched each missing entry and restored the missing diacritical mark. Due to the volume of this restoration, a listing of each is not provided here.
All hyperlinks contained within the ebook were producted by the transcriber and he takes full responibility for any missing or misdirected links. All linkage is within in single document file and no external links are contained herein.
Feedback on content, layout, or hyperlinks may be directed to sbridgeford02@hotmail.com