Ζ, ζ, Ζῆτα
- Ζάω, ζῶ, ζῇς, ζῇ,
- f. ζήσω & ζήσομαι, a.1. ἔζησα, p. ἔζηκα,
- to live, to be possessed of vitality, to exercise the functions of life, Mat. 27.63. Ac. 17.28, et al.; τὸ ζῆν, life, He. 2.15; to have means of subsistence, 1 Co. 9.14; to live, to pass existence in a specific manner, Lu. 2.36; 15.13, et al.; to be instinct with life and vigour; hence, ζῶν, living, an epithet of God, in a sense peculiar to Himself; ἐλπὶς ζῶσα, a vigorous and enduring hope, 1 Pe. 1.3; ὕδωρ ζῶν, a perennial flow of water, Jno 4.10; to be cheered and happy, 1 Thes. 3.8; to be exempt from spiritual condemnation, to have fruition of salvation, 1 Jno. 4.9, et.al.
- Ζεστός, ή, όν, (ζέω)
- pr. boiled; boiling, boiling hot; met. glowing with zeal, fervent, Re. 3.15, 16.
- Ζεῦγος,εος, τό,
- a yoke of animals; a pair, couple, Lu 2.24; 14.19.
- Ζευκτηρία, ας, ἡ,
- (pr. fem. of ζευκτήριος. fr. ζεύγνυμι, to yoke, join) a fastening, bank, Ac. 27.40.
- Ζεύς, Διός, ὁ,
- the supreme God of the Greeks, answering to the Jupiter of the Romans, Ac. 14.12, 13.
- Ζέω,
- f. ζέσω,
- to boil, to be hot; in N.T., met. to be fervent, ardent, zealous, Ac. 18.25. Ro. 12.11
- Ζηλεύω,
- f. εύσω,
- i. q. ζηλόω, v.r. Re. 3.19: from
- Ζῆλος, ου, ὁ (ζέω)
- in a good sense generous rivalry; noble aspiration; in N.T., zeal, ardour in behalf of, ardent affection, Jno 2.17. Ro. 10.2; in a bad sense, jealousy, envy, malice, Ac. 13.45. Ro. 13.13; indignation, wrath, Ac. 5.17 et. al. whence
- Ζηλόω, ῶ,
- f. ώσω,
- to have strong affection towards, be ardently devoted to, 2 Co. 11.2; to make a show of affection and devotion towards, Gal. 4.17; to desire earnestly, 81aspire eagerly after, 1 Co. 12.31; 14.1, 39; absol. to be fervent, to be zealous, Re. 3.19; to be jealous, envious, spiteful, Ac. 7.9; 17.5 1 Co. 13.4. Ja 4.2; pass. to be an object of warm regard and devotion, Gal. 4.18: whence
- Ζηλωτής, οῦ, ὁ,
- pr. a generous rival, an imitator; in N.T., an aspirant, 1 Co. 14.12. Tit. 2.14; a devoted adherent, a zealot, Ac. 21.20; 22.3. Gal. 1.14.
- Ζημία, ας, ἡ
- damage, loss, detriment, Ac. 27.10, 21. Phi. 3.7, 8: whence
- Ζημιόω, ῶ,
- f. ώσω,
- to visit with loss or harm; pass. to suffer loss or detriment, 1 Co. 3.15. 2 Co. 7.9; to lose, to forfeit, Mat. 16.26. Mar. 8.36. Phi. 3.8.
- Ζητέω, ῶ,
- f. ήσω,
- to seek, look for, Mat. 18.12. Lu. 2.48, 49; to search after, Mat. 13.45; to be on the watch for Mat. 26.16; to pursue, endeavour to obtain, Ro. 2.7; 1 Pe. 3.11, et al.; to desire, wish, want, Mat. 12.47; to seek, strive for, Mat. 6.33; to endeavour, Mat. 21.46; to require, demand, ask for, Mar. 8.11. Lu. 11.16; 12.48; to inquire or ask questions, question, Jno. 16.19; to deliberate, Mar. 11.18. Lu. 12.29; in N.T. fr. Heb. ζητεῖν τὴν ψυχήν, to seek the life of any one, to seek to kill, Mat. 2.20: whence
- Ζήτημα, ατος, τό,
- a question; a subject of debate or controversy, Ac. 15.2; 18.15; 23.29 et al.
- Ζήτησις, εως, ἡ
- a seeking; an inquiry, a question; a dispute, debate, discussion, Jno. 3.25. 1 Ti. 1.4; a subject of dispute or controversy, Ac. 25.20, et al.
- Ζιζάνιον, ου, τό,
- zizanium, darnel, spurious wheat, a plant found in Palestine, which resembles wheat both in its stalk and grain, but is worthless and deleterious, Mat. 13.26, 27, 29, 30, 36, 38, 40. L.G.
- Ζόφος, ου, ὁ,
- gloom, thick darkness, 2 Pe. 2.4, 17. Jude 6, 13
- Ζυγός, ου, ὁ,
- a collateral form of ζυγόν, (ζεύγνυμι)
- pr. a cross bar or band; a yoke; met. a yoke of bondage, state of slavery, servile condition, 1 Ti. 6.1; service or obligation, Mat. 11.29, 30. Ac. 15.10. Gal 5.1; the beam of a balance; by synecd. a balance, pair of scales, Re. 6.5.
- Ζύμη, ης, ἡ,
- leaven, Mat. 16.12; 13.33 met. leaven of the mind and conduct, a system of doctrine or morals, used in a bad sense, Mat. 16.6, 11. 1 Co. 5.6, et al.: whence
- Ζυμόω, ῶ,
- f. ώσω,
- to leaven, cause to ferment, Mat. 13.33. Lu. 13.21. 1 Co. 5.6. Gal. 5.9.
- Ζωγρέω, ῶ,
- f. ήσω, p. ἐζώγρηκα, (ζωός, alive, & ἀγρεύω)
- pr. to take alive, take prisoner in war instead of killing; to take captive, enthral, 2 Ti. 2.26 also to catch animals, as fish; in which sense it is used figuratively, Lu. 5.10.
- Ζωή, ῆς, ἡ, (ζάω)
- life, animated existence, state of being alive, Lu. 16.25. Ac. 17.25; life, manner of life, conduct, Ro. 6.4; in N.T., life, deliverance from the proper penalty of sin, expressed by θάνατος, Jno. 6.51. Ro. 5.18, et al.; life, the final state of the redeemed, Mat. 25.46, et al.; the author of life, means of attaining life, Jno. 5.39; 11.25. Col. 3.4.
- Ζώνη, ης, ἡ,
- zone, belt, girdle, Mat. 3.4; 10.9, et al.
- Ζώννῡμι, and it N.T. ζωννύω,
- f. ζώσω,
- to gird, gird on, put on one's girdle, Jno. 21.18 bis.
- Ζωογονέω, ῶ, (ζωός & γόνος)
- f. ήσω,
- to bring forth living creatures; in N.T., to preserve alive, save, Lu. 17.33. Ac. 7.19.
- Ζῶον, ου, τό,
- a living creature, animal, He. 13.11. 2 Pe. 2.12, et al.
- Ζωοποιέω, ῶ, (ζωός & ποιέω)
- f. ήσω,
- pr. to engender living creatures; to impart life, make alive, vivify, Ro. 4.17; 8.11. 1 Co. 15.36; in N.T., met. to impart the life of salvation, Jno. 6.63. 2 Co. 3.6, et al.
Η, η, Ἦτα
- Ἤ,
- either, or, Mat. 6.24, et al.; after comparatives, and ἄλλος, ἕτερος, expressed or implied, than, Mat. 10.15, 18.8. Ac. 17.21; 24.21; intensive after ἀλλά & πρίν, Lu. 12.51. Mat. 1.18; it also serves to point an interrogation, Ro. 3.29, et al.
- Ἧ,
- 82a particle occurring in the N.T. only in the combination ἧ μήν, introductory to the terms of an oath, He. 6.14.
- Ἡγεμονεύω, (ἡγεμών)
- f. εύσω,
- to be a guide, leader, chief; in N.T., to hold the office of a Roman provincial governor, Lu. 2.2; 3.1.
- Ἡγεμονία, ας, ἡ,
- leadership, sovereignty; in N.T., a reign, Lu. 3.1: from
- Ἡγεμών, όνος, ὁ,
- a guide; a leader; a chieftain, prince, Mat. 2.6; a Roman provincial governor, under whatever title, Mat. 27.2, et al.
- Ἡγέομαι, οῦμαι,
- f. ήσομαι,
- to lead the way; to take the lead, Ac. 14.12; to be chief, to preside, govern, rule, Mat. 2.6. Ac. 7.10; ἡγούμενος, a chief officer in the church, He. 13.7, 17,24; also, with p. ἥγημαι, to think, consider, count, esteem, regard, Ac. 26.2. 2 Co. 9.5, et al.
- Ἡδέως, (ἡδύς)
- adv. with pleasure, gladly, willingly, Mar. 6.20; 12.37. 2 Co. 11.19.
- Ἥδη,
- adv. before now, now, already, Mat. 3.10; 5.28, et al.; ἥδη ποτέ, at length, Ro. 1.10. Phi. 4.10.
- Ἥδιστα,
- adv. (pr. neut. pl. superlat. of ἡδύς) with the greatest pleasure, most gladly, 2 Co. 12.9, 15.
- Ἡδονή, ῆς, ἡ, (ἧδος)
- pleasure, gratification, esp. sensual pleassure, Lu. 8.14. Tit. 3.3. Ja. 4.3. 2 Pe. 2.13; a passion, Ja. 4.1.
- Ἡδύοσμον, ου, τό, (ἡδύς & ὀσμή)
- garden mint, Mat. 23.23. Lu. 11.42.
- Ἥθος, εος, τό,
- pr. a place of customary resort, a haunt; hence, a settled habit of mind and manners, 1 Co. 15.33.
- Ἥκω,
- f. ἥξω, imperf. ἧκον,
- to be come, have arrived, Lu. 15.27, et al.
- Ἠλί, (Heb. אלי)
- my God! Mat. 27.46.
- Ἠλικία, ας, ἡ, (ἧλιξ)
- a particular period of life; the period fitted for a particular function, prime, He. 11.11; full age, years of discretion, Jno. 9.21, 23; perhaps, the whole duration of life, Mat. 6.27. Lu. 12.25; otherwise, stature, Lu. 19.3. Ep. 4.13.
- Ἡλίκος, η, ον,
- as great as; how great, Col. 2.1. Ja. 3.5. (ῐ).
- Ἥλιος, ου, ὁ,
- the sun, Mat. 13.43; 17.2. Mar. 1.32, et al.; meton. light of the sun, light, Ac. 13.11.
- Ἧλος, ου, ὁ,
- a nail, Jno. 20.25, bis.
- Ἡμέρα, ας, ἡ,
- day, a day, the interval from sunrise to sunset, opp. to ηύξ, Mat. 4.2; 12.40. Lu 2.44; the interval of twenty-four hours, comprehending day and night, Mat. 6.34; 15.32; fr. the Heb. ἠμέρᾳ καὶ ἠμέρᾳ, day by day, every day, 2 Co. 4.16; ἡμέραν ἐξ ἡμέρας, from day to day, continually, 2 Pe. 2.8; καθ' ἡμέραν, every day, daily, Ac. 17.17. He. 3.13; a point or period of time, Lu. 19.42. Ac. 15.7. Ep. 6.13 et al.; a judgment, trial, 1 Co. 4.3.
- Ἡμέτερος, α, ον,
- our, Ac. 2.11; 24.6, et al.
- Ἡμιθᾰνής, έος, οῦς, ὁ, ἡ, (ἡμι— & θνήσκω)
- half dead, Lu. 10.30.
- Ἥμῐσυς, σεια, συ,
- half, Mar. 6.23. Lu. 19.8. Re. 11.11; 12.14.
- Ἠμιώριον, ου, τό, (ἡμι— & ὥρα)
- half an hour, Re. 8.1. L.G.
- Ἡνίκα,
- adv. when, 2 Co. 3.15, 16. (ῐ)
- Ἤπερ, (ἤ & περ)
- an emphatic form of ἤ, than, Jno. 12.43.
- Ἤπιος, ου, ὁ, ἡ,
- mild, gentle, kinid, 1 Thes. 2.7. 2 Ti. 2.24.
- Ἤρεμος, ου, ὁ, ἡ,
- equivalent to the ordinary form ἠρεμαῖος, tranquil, quiet, 1 Ti. 2.2. N.T.
- Ἡρωδιανοί, ῶν, οἱ,
- Herodians, partisans of Ἡρώδης, Herod Antipas, Mat. 22.16. Mar. 3.6; 12.13.
- Ἡσυχάζω, (ἥσυχος)
- f. άσω,
- to be still, at rest; to live peaceably, be quiet, 1 Thes. 4.11; to rest from labour, Lu. 23.56; to be silent or quiet, acquiesce, to desist from discussion Lu. 14.4. Ac. 11.18; 21.14.
- Ἡσυχία, ας, ἡ,
- rest, quiet, tranquillity; a quiet tranquil life, 2 Thes. 3.12; silence, silent attention, Ac. 22.2. 1 Ti. 2.11, 12.
- Ἡσύχιος, ου, ὁ, ἡ,
- equivalent to ἥσῠχος, quiet, tranquil, peaceful, 1 Ti. 2.2. 1 Pe. 3.4.
- Ἥτοι, (ἤ & τοι)
- conj. in N.T. only in the usage, ἤτοι— ἥ, whether, with an elevated tone, Ro. 6.16.
- Ἡττάομαι, ῶμαι,
- 83f. ἥττηθησομαι & ἡττήσομαι, p. ἥττημαι, (ἥττων)
- to be less, inferior to; to fare worse, to be in a less favoured condition, 2 Co. 12.13; by impl. to be overcome, vanquished, 2 Pe. 2.19, 20: whence
- Ἤττημα, ατος, τό,
- an inferiority to a particular standard; default, failure, shortcoming, Ro. 11.12 1 Co. 6.7. S.
- Ἥττων, Att. for ἥσσων, ονος, ὁ, ἡ,
- less, 2 Co. 12.15; worse, 1 Co. 11.17.
- Ἠχέω, ῶ, (ἠχή)
- f. ήσω,
- to sound, ring, 1 Co. 13.1; to roar, as the sea, Lu. 21.25.
- Ἠχος, ου, ὁ,
- equivalent to ἠχή, sound, noise, Ac. 2.2. He. 12.19; met. report, fame, rumour, Lu. 4.37.
Θ, θ, Θῆτα
- Θάλασσα, ης, ἡ
- the sea, Mat. 23.15. Mar. 9.42; a sea, Ac. 7.36; an inland sea, lake, Mat. 8.24, et al.
- Θάλπω,
- f. ψς,
- to impart warmth; met. to cherish, nurse, foster, Ep. 5.29. 1 Thes. 2.7.
- Θαμβέω, ῶ,
- f. ήσω, a.1. ἐθάμβησα,
- to be astonished, amazed, Ac. 9.6; later, pass. to be astonished, amazed, awe-struck, Mar. 1.27; 10.24, 32: from
- Θάμβος, εος, τό,
- astonishment, amazement, awe, Lu. 4.36, et al.
- Θανάσῐμος, ου, ὁ, ἡ, (θάνατος)
- deadly, mortal, fatal, Mar. 16.18.
- Θανατηφόρος, ου, ὁ, ἡ, (θάνατος & φέρω)
- mortiferous, bringing or causing death, deadly, fatal, Ja. 3.8.
- Θάνᾰτος, ου, ὁ (θνήσκω)
- death, the extinction of life, whether naturally, Lu. 2.26. Mar. 9.1; or violently, Mat. 10.21; 15.4; imminent danger of death, 2 Co. 4.11, 12; 11.23; in N.T. death, as opposed to ζωή in its spiritual sense, spiritual condemnation, exclusion from salvation, the penal state of loss of salvation. Jno. 8.51. Ro. 6.16, et al.: whence
- Θανατόω, ῶ,
- f. ώσω, a.1. ἐθανάτωσα,
- to put to death, deliver to death, Mat. 10.21; 26.59. Mar. 13.12; pass. to be exposed to imminent danger of death, Ro. 3.36; in N.T., met. to subdue, mortify, Ro. 8.13; pass. to be dead to, to be rid, parted from, as if by the intervention of death, Ro. 7.4.
- Θάππω,
- f. ψω, τέτᾰφα, a.1. ἔθαχα, a.2. pass ἐτάφην,
- to bury, inter, Mat. 8.21, 22; 14.12, et al.
- Θαρσέω, ῶ, & new Attic, θαρρέω, ῶ, (θάρσος, θάρρος),
- f. ήσω, imperat. θάρσει,
- to be of good courage, be of good cheer, Mat. 9.2, et al.; to be confident, hopeful, 2 Co. 7.16, et al.; to be bold, maintain a bold bearing, 2 Co. 10.1, 2.
- Θάρσος, εος, τό,
- courage, confidence, Ac. 28.15.
- Θαῦμα, ατος, τό,
- a wonder; wonder, admiration, astonishment, Re. 17.6: whence
- Θαυμάζω,
- f. άσω, p. τεθαύμακα, a.1. ἐθαύμασα,
- to admire, regard with adminration, wonder at, Lu. 7.9. Ac. 7.31; to reverence, adore, 2 Thes. 1.10; absol to wonder, be filled with wonder, admiration, or astonishment, Mat. 8.10. Lu. 4.22, et al.; whence
- Θαυμάσιος, α, ον,
- wonderful, admirable, marvellous; τὸ θαυμάσιον, a wonder, wonderful work, Mat. 21.13.
- Θαθμαστός, ή, όν,
- wondrous, glorious, 1 Pe. 2.9. Re. 15.1; marvellous, strange, uncommon, Mat. 21.42. Mar. 12.11.
- Θεά, ᾶς, ἡ, (Θεός)
- a goddess, Ac. 19.27, 35, 37.
- Θεάομαι, ῶμαι,
- f. άσομαι, p. τεθέᾱμαι, a.1. pass. ἐθεάθην,
- to gaze upon, Mat. 6.1; 23.5. Lu. 7.24; to see, discern with the eyes, Mar. 16.11, 14. Lu. 5.27. Jno. 1.14, 32, 38, et al.; to see, visit, Ro. 15.24.
- Θεατρίζομαι,
- to be exposed as in a theatre, be made a gazing-stock, object of scorn, He. 10.33 (N.T.) from
- Θέᾱτρον, ου, τό, (θεάομαι)
- a theatre, a place where public games and spectacles are exhibited, Ac. 19.29, 31; meton. a show, gazing-stock, 1 Co. 4.9.
- Θεῖον, ου, τό,
- brimstone, sulphur, Lu. 17.29. Re. 9.17.18, et al.
- Θεῖος, α, ον, (Θεός)
- divine, pertaining to God, 2 Pe. 1.3, 4; τὸ θεῖον, 84the divine nature, divinity, Ac. 17.29: whence
- Θειότης, τητος, ἡ,
- divinity, deity, godhead, divine majesty, Ro. 1.20. L.G.
- Θειώδης, εος, ους, ὁ, ἡ, (θεῖον)
- of brimstone, sulphurous, Re. 9.17. L.G.
- Θέλημα, ατος, τό, (θέλω)
- will, bent, inclination, 1 Co. 16.12. Ep. 2.3. 1 Pe. 4.3; resolve, 1 Co. 7.37; will, purpose, design, 2 Ti. 2.26. 2 Pe. 1.21; will, sovereign pleasure, behest, Mat. 18.14. Lu. 12.47. Ac. 13.22, et al. freq.; ἐν τῷ θελήματι Θεοῦ, Deo permittente, if God please or permit, Ro. 1.10. S.
- Θέλησις, εως, ἡ,
- will, pleasure, He. 2.4: (L.G.) from
- Θέλω,
- see ἐθέλω.
- Θεμέλιος, ίου, ὁ, (pr. an adj. fr. θέμα, τίθημι)
- θεμέλιον, τό, a foundation, Lu. 6.48, 49. He. 11.10; met. a foundation laid in elementary instruction, He. 6.1; a foundation of a superstructure of faith, doctrine, or hope, 1 Co. 3.10, 11, 12. Ep. 2.20. 1 Ti. 6.19; a foundation laid in a commencement of preaching the gospel, Ro. 15.20: whence
- Θεμελιόω, ῶ,
- f. ώσω, p. τεθεμελίωκα, a.1. ἐθεμελίωσα,
- to found, lay the foundation of, Mat. 7.25. Lu. 6.48. He. 1.10; met. to ground, establish, render firm and unwavering, Ep. 3.17. Col. 1.23. 1 Pe. 5.10.
- Θεοδίδακτος, ου, ὁ, ἡ (Θεός & διδακτός)
- taught of God, divinely instructed, 1 Thes. 4.9. N.T.
- Θεομᾰχέω, ῶ, (Θεός & μάχομαι)
- f. ήσω,
- to fight or content against God, to seek to counteract the divine will, Ac. 23.9.
- Θεομάχος, ου, ὁ,
- fighting against God, in conflict with God, Ac. 5.39. (ᾰ). N.T.
- Θεόπνευστος, ου, ὁ, ἡ, (Θεός & πνέω)
- divinely inspired, 2 Ti. 3.16. L.G.
- Θεός, οῦ, ὁ & ἡ,
- a deity, Ac. 7.43. 1 Co. 8.5; an idol, Ac. 7.40. GOD, the true God, Mat. 3.9, et al. freq.; God, possessed of true godhead, Jno. 1.1. Ro. 9.5; fr. the Heb. applied to potentates, Jno. 10.34, 25; ῷ θεῷ an intensive term, fr. the Heb., exceedingly, Ac. 7.20, &, perhaps 2 Co. 10.4.
- Θεοσέβεια, ας, ἡ,
- worshipping of God, reverence towards God, piety, 1 Ti. 2.10: from
- Θεοσεβής, έος, οῦς, ὁ, ἡ, (Θεός & σέβομαι)
- reverencing God, pious, godly, devout, a sincere worshipper of God, Jno. 9.31.
- Θεοστῠγής, έος, οῦς, ὁ, ἡ, (Θεός & στυγέω, to hate)
- God-hated; in N.T., a hater and contemner of God, Ro. 1.30.
- Θεότης, τητος, ἡ, (Θεός)
- divinity, deity, godhead, Col. 2.9. L.G.
- Θεραπεία,
- service, attendance; healing, cure, Lu. 9.11; Re. 22.2; meton. those who render service, servants, domestics, family, household, Mat. 24.45. Lu. 12.42: from
- Θεραπεύω,
- f. εύσς, a.1. ἐθεράπευσα,
- to serve, minister to, render service and attendance; to render divine service, worship, Ac. 17.25; to heal, cure, Mat. 4.23, 24; 8.16, et al.: from
- Θεράπων, οντος, ὁ,
- an attendant, a servant; a minister, He. 3.5.
- Θερίζω, (θέρος)
- ίσω, a.1. ἐθέρισα,
- to gather in harvest, reap, Mat. 6.26; 25.24, 26; met. to reap the reward of labour, 1 Co. 9.11. 2 Co. 9.6; to reap the harvest of vengeance, Re. 14.15, 16: whence
- Θερισμός, οῦ, ὁ,
- harvest, the act of gathering the harvest, reaping, Jno. 4.23, et al.; met. the harvest of the Gospel, Mat. 9.37, 38, Lu. 10.2; a crop; met. the crop of vengeance, Re. 14.15
- Θεριστής, οῦ, ὁ,
- one who gathers in the harvest, a reaper, Mat. 13.30, 39.
- Θερμαίνω,
- f. ανῶ,
- to warm; mid. to warm one's self, Mar. 14.54, 67. Jno. 18.18, 25. Ja. 2.16: from
- Θέρμη, ης, ἡ, (θερμός, θέρω)
- heat, warmth, Ac. 28.3.
- Θέρος, εος, τό,
- the warm season of the year, summer, Mat. 24.32. Mar. 13.38. Lu. 21.30.
- Θεωρέω, ῶ,
- f. ήσω,
- to be a spectator, to gaze on, contemplate; to behold, view with interest and attention Mat. 27.55; 28.1, et al.; 85to contemplate mentally, consider, He. 7.4; in N.T., to see, perceive, Mar. 3.11, et al.; to come to a knowledge of, Jno. 6.40 fr. the Heb. to experience, undergo, Jno. 8.51, et al.:
- Θεωρία, ας, ἡ,
- a beholding; a sight, spectacle, Lu. 23.48.
- Θήκη, ης, ἡ, (τίθημι)
- a repository, receptacle; a case, sheath, scabbard, Jno. 18.11.
- Θηλάζω, (θηλή, a nipple)
- f. άσω, a.1. ἐθήλασα,
- to suckle, give suck, Mat. 24.19. Mar. 13.17. Lu. 21.23; 23.29; to suck, Mat. 21.16. Lu. 11.27.
- Θῆλυς, θήλεια, θῆλυ,
- female; τὸ θῆλυ, sc. γενός, a female, Mat. 19.4. Mar. 10.6. Ga. 3.28; ἡ θήλεια, woman, Ro. 1.26, 27.
- Θήρα, ας, ἡ, (θήρ, a wild beast)
- hunting, the chase; met. means of capture, a cause of destruction, Ro. 11.9: whence
- Θηρεύω,
- f. εύσω,
- to hunt, catch; met. to seize on, lay hold of, Lu. 11.54.
- Θηριομαχέω, ῶ, (θηρίον & μάχομαι)
- f. ήσω, a.1. ἐθηριομάχησα,
- to fight with wild beasts; met. to be exposed to furious hostility, 1 Co. 15.32. L.G.
- Θηρίον, ου, τό, (equivalent to θήρ, but pr. a dmin. from it)
- a beast, wild animal, Mar. 1.13. Ac. 10.12, et al.; met. a brutish man, Tit. 1.12.
- Θησαυρίζω,
- f. ίσω, a.l. ἐθησαύρισα,
- to collect and lay up stores or wealth, treasure up, Mat. 6.19, 20; to heap up, accumulate, Ro. 2.5. 1 Co. 16.2; to reserve, keep in store, 2 Pe. 3.7: from
- Θησαυρός, οῦ, ὁ,
- a treasury, a store, treasure, precious deposit, Mat. 6.19, 20, 21, et al.; a receptacle in which precious articles are kept, a casket, Mat. 2.11; a store house, Mat. 12.35.
- Θιγγάνω,
- f. θίξομαι, a.2. ἔθιγον,
- to touch, Col. 2.21. He. 12.20; to harm, He. 11.28.
- Θλίβω,
- f. ψω, p. pass. τέθλιμμαι,
- to squeeze, press; to press upon, emcumber, throng, crowd, Mar. 3.9; met. to distress, afflict, 2 Co. 1.6; 4.8, et al.; pass. to be compressed, narrow, Mat. 7.14: (ῑ) whence
- Θλῖψις, εως, ἡ
- pr. pressure, compression; met. affliction, distress of mind, 2 Co. 2.4; distressing circumstances, trail, affliction, Mat. 24.9, et al. L.G.
- Θνήσκω,
- f. θανοῦμαι, p. τέθνηκα, a.2. ἔθανον,
- to die; in N.T., only in the p. and plup., τέθηνκα, ἐτεθνήκειν, to be dead, Mat. 2.20; Mar. 15.44, et al.: whence
- Θνητός, ή, όν,
- mortal, obnoxious to death, Ro. 6.12; 8.11. 2 Co. 4.11; τὸ θνητόν, mortality, 1 Co. 15.53, 54. 2 Co. 5.4.
- Θορυβέω, ῶ,
- f. ήσω,
- intrans. to make a din, uproar; trans. to disturb, throw into commotion, Ac. 17.5; in N.T., mid. to manifest agitation of mind, to raise a lament, Mat. 9.23. Mar. 5.39. Ac. 20.10: from
- Θόρῠβος, ου, ὁ,
- an uproar, din; an outward expression of mental agitation, Mar. 5.38; a tumult, commotion, Mat. 26.5, et al.
- Θραύω,
- f. αύσω, pass. p. part. τεθραυσμένος,
- to break, shiver; met. shattered, crushed by cruel oppression, Lu. 4.18.
- Θρέμμα, ατος, τό, (τρέφω)
- that which is reared; pl. cattle, Jno. 4.12.
- Θρηνέω, ῶ,
- f. ήσω, a.1. ἐθρήνησα,
- to lament, bewail, Mat. 11.17. Lu. 7.32. Jno. 16.20: from
- Θρῆνος, ου, ὁ, (θρέομαι, to shriek)
- wailing, lamentation, Mat. 2.18.
- Θρησκεία, ας, ἡ,
- religious worship, Col. 2.18; religion, a religious system, Ac. 26.5; religion, piety, Ja. 1.26, 27: from
- Θρῆσκος, ου, ὁ, ἡ,
- occupied with religious observances; in N.T., religious, devout, pious, Ja. 1.26.
- Θριαμβεύω, (θρίαμβος, a hymn in hornour of Bacchus; a triumph)
- f. εύσω
- pr. to celebrate a triumph; trans. to lead in triumph, celebrate a triumph over, Col. 2.15; in N.T. to cause to triumph, 2 Co. 2.14. L.G.
- Θρίξ, τρῐχός, ἡ,
- pl. αἱ τρίχες, dat. θριξί, the hair of the head, Mat. 5.36; 10.30, et al.; of an animal, Mat. 3.4. Mar. 1.6
- Θροέω, ῶ, (θρόος, an uproar, fr. θρέομαι)
- to make a clamour to cry aloud; in N.T., pass. 86to be disturbed, disquieted, alarmed, terrified, Mat. 24.6. Mar. 13.7. 2 Th. 2.2.
- Θρόμβος, ου, ὁ,
- a lump; espec. a clot of blood, Lu. 22.44.
- Θρόνος, ου, ὁ, (θράω, to set)
- a seat, a throne, Mat. 5.34; 19.28. Lu. 1.52; meton. power, dominion, Lu. 1.32. He. 1.8; a potentate, Col. 1.16, et al.
- Θῠγάτηρ, τέρος, τρός,
- dat. τέρι, τρί, acc. τέρα, voc. θύγατερ, ἡ,
- a daughter, Mat. 9.18; 10.35, 37; in the vocative, an expression of affection and kindness, Mat. 9.22; fr. the Heb. one of the female posterity of any one, Lu. 1.5; met. a city, Mat. 21.5. Jno. 12.15; pl. female inhabitants, Lu. 23.28: (ᾰ) whence dimin.
- Θυγάτριον, ίου, τό,
- a little daughter, female child, Mar. 5.23; 7.25.
- Θύελλα, ης, ἡ, (θύω)
- a tempest, whirlwind, hurricane, He. 12.18.
- Θύϊνος, η, ον,
- thyine, of θυΐα, thya, an aromatic everygreen tree, arbor vitœ, resembling the cedar, and found in Lybia, Re. 18.12. (ῐ).
- Θυμίᾱμα, ατος, τό, (θυμιάω)
- incense, any odoriferous substance burnt in religious worship, Re. 5.8; 8.3, 4; 18.13; or, the act of burning incense, Lu. 1.10, 11.
- Θυμιᾱτήριον, ίου, τό,
- a censer for burning incense, He. 9.4: from
- Θυμιάω, ῶ, (θύω)
- f. άσω,
- to burn incense, Lu. 1.9.
- Θυμομᾰχέω, ῶ, (θυμός & μάχομαι)
- f. ήσω,
- to wage war fiercely; to be warmly hostile to, be enraged against, Ac. 12.20. L.G.
- Θῡμός, ου, ὁ, (θύω)
- pr. the soul, mind; hence, a strong passion or emotion of the mind; anger, wrath, Lu. 4.28. Ac. 19.28, et al.; pl. swellings of anger, 2 Co. 12.20. Ga. 5.20: whence
- Θυμόω, ῶ,
- f. ώσω,
- to provoke to anger; pass. to be angered, enraged, Mat. 2.16.
- Θύρα, ας, ἡ,
- a door, gate, Mat. 6.6. Mar. 1.33; an entrance, Mat. 27.60, et al.; in N.T., met. an opening, occasion, opportunity, Ac. 14.27. 1 Co. 16.9, et al.; meton. a medium or means of entrance, Jno. 10.7, 9: whence
- Θυρεός, οῦ, ὁ,
- a stone or other material employed to close a doorway, later, a large oblong shield, Ep. 6.16.
- Θυρίς, ίδος, ἡ
- a small opening; a window, Ac. 20.9. 2 Co. 11.33.
- Θυρωρός, οῦ, ὁ (θύρα & οὖρος, a keeper)
- a door-keeper, porter, Mar. 13.34. Jno. 10.3; 18.16, 17.
- Θυσία, ας, ἡ, (θύω)
- sacrifice, act of sacrificing, He. 9.26; the thing sacrificed, a victim, Mat. 9.13; 12.7; the flesh of victims, eaten by the sacrificers, 1 Co. 10.18; in N.T., an offering or service to God, Phi. 4.18, et al.
- Θυσιαστήριον, ίου, τό,
- an altar, Mat. 5.23, 24. Lu. 1.11, et al.; spc. the altar of burnt offering, Mat. 23.35. Lu. 11.51; meton. a class of sacrifices, He. 13.10: (S.) from
- Θύω,
- f. θύσω, p. τεθῠκα, a.1. ἔθῡσα, pass. p. τέθυμαι, a.1. ἐτύθην,
- to offer; to kill in sacrifice, sacrefice, immolate, Ac. 14.13, 18, et al.; in N.T., to slaughter for food, Mat. 22.4, et al. (-ῠ in θύω, ῠ in ἐτύθην).
- Θώραξ, ᾱκος, ὁ,
- a breastplate, armour for the body, consisting of two parts, one covering the breast and the other the back, Re. 9.9, 17. Ep. 6.14. 1 Th. 5.8.
Ι, ι, Ἰῶτα
- Ἴᾱμα, ατος, το,
- healing, cure, 1 Co. 12.9, 28, 30: from
- Ἰάομαι, ῶμαι,
- f. άσομαι, a.1. ἰᾱσάμην, p. pass. ἴᾱμαι, a.1. ἰάθην,
- to heal, cure, Mat. 8.8. Lu. 9.2; met. to heal spiritually, restore from a state of sin and condemnation, Mat. 13.15. He. 12.13, et al.: whence
- Ἴᾱσις, εως, ἡ,
- healing, cure, Lu. 13.32. Ac. 4.22, 30.
- Ἴασπις, ιδος, ἡ,
- jasper, a precious stone of various colours as purple, cerulean, green, &c. Re. 4.3; 21.11, 18, 19.
- Ἰᾱτρος, οῦ, ὁ, (ἰάομαι)
- a physician, Mat. 9.12. Mar. 2.17; 5.26, et al.
- Ἴδε, or ἰδέ, imperat. of εἶδον, used as an interj.,
- lo! behold! Jno. 11.36; 16.29; 19.4, 5, et al.
- Ἰδέα, ας, ἡ, (ἰδεῖν)
- form; look, aspect, Mat. 28.3.
- Ἴδιος, ια, ιον,
- 87one's own, Mar. 15.20. Jno. 7.18, et al.; due, proper, specially assigned, Ga. 6.9. 1 Ti. 2.6; 6.15. Tit. 1.3; also used in N.T. as a simple possessive, Eph. 5.22, et al.;
τὰ ἴδια, one's home, household, people, Jno. 1.11; 16.32; 19.27;
οἱ ἴδιοι, members of one's household, friends, Jno. 1.11. Ac. 24.23, et al.;
ἰδίᾳ, adverbially, severally, respectively, 1 Co. 12.11;
κατ' ἰδίαν, adv. privately, aside, by one's self, alone, Mat. 14.13, 23, et al.; whence
- Ἰδιώτης, ου, ὁ,
- pr. one in private life; one devoid of special learning or gifts, a plain person, Ac. 4.13. 1 Co. 14.16, 23, 24. 2 Co. 11.6.
- Ἰδού, varied in accent from ἰδοῦ,
- imperat. of εἰδόμην, a particle serving to call attention, lo! Mat. 1.23. Lu. 1.38. Ac. 8.36, et al. freq.
- Ἰδρώς, ῶτος, ὁ, (ἶδος, sweat)
- sweat, Lu. 22.44.
- Ἱερᾱτεία, ας, ἡ,
- priesthood, sacerdotal office, Lu. 1.9.
- Ἱεράτευμα, ατος, τό,
- a priesthood; meton. a body of priests, 1 Pe. 2.5, 9: (S.) from
- Ἱερατεύω,
- to officiate as a priest, perform sacred rites, Lu. 1.8: from
- Ἱερεύς, έως, ὁ, (ἱερός)
- a priest, one who performs sacrificial rites, Mat. 8.4. Lu. 1.5. Jno. 1.19, et al.
- Ἱερόθῡτος, ου, ὁ, ἡ, (ἱερός & θύω)
- offered in sacrifice, v.r. 1 Co. 10.28.
- Ἱερόν, ου, ὁ (ἱερός)
- a temple, Mat. 4.5. Lu. 4.9. Ac. 19.27, et al.
- Ἱεροπρεπής, έος, οῦς, ὁ, ἡ, (ἱερός & πρέπει)
- beseeming what is sacred; becoming holy persons, Tit. 2.3.
- Ἱερός, ά, όν,
- hallowed; holy, divine, 2 Ti. 3.15; τὰ ἱερά, sacred rites, 1 Co. 9.13. bis.
- Ἰεροσολυμίτης, ου, ὁ,
- an inhabitant, of Ἰεροσόλυμα, v. Ἰερουσαλήμ, Jerusalem, Mar. 1.5. Jno. 7.25. (ῑτ).
- Ἱεροσῡλέω, ῶ,
- f. ήσω,
- to despoil temples, commit sacrilege, Ro. 2.22: from
- Ἱερόσῡλος, ου, ὁ, ἡ (ἱερός & συλάω)
- one who despoils temples, commits sacrilege, Ac. 19.37.
- Ἱερουργέω, ῶ, ἱερός & ἔργον)
- f. ήσω,
- to officiate as priest, perform sacred rites; in N.T., to minister in a divine commission, Ro. 15.16. L.G.
- Ἱερωσύνη, ης, ἡ, (ἱερεύς)
- priesthood, sacerdotal office, He. 7.11, 12, 14, 24. (ῡ).
- Ἱησοῦς, οῦ, ὁ, (Heb. יהושוע contr. ישוע)
- a Saviour, Jesus, Mat. 1.21, 25; 2.1, et al. freq.; Joshua, Ac. 7.45. He. 4.8; Jesus, a Jewish Christian, Col. 4.11.
- Ἱκᾰνός, ή, όν, (ἵκω, v. ἱκάνω, to arrive at, reach to)
- befitting; sufficient, enough, Lu. 22.38; ἱκανὸν ποιεῖν τινί, to satisfy, gratify, Mar. 15.15; τὸ ἱκανὸν λαμβάνειν, to take security or bail of any one, Ac. 17.9; of persons, adequate, competent, qualified, 2 Co. 2.16; fit, worthy, Mat. 3.11; 8.8; of number or quantity, considerable, large, great, much, and pl. many, Mat. 28.12. Mar. 10.46, et al.: whence
- Ἱκανότης, τητος, ἡ,
- sufficiency, ability, fitness, qualification, 2 Co. 3.5.
- Ἱκανόω, ῶ,
- f. ώσω, a.1. ἱκάνωσα,
- to make sufficient or competent, qualify, 2 Co. 3.6. Col. 1.12. L.G.
- Ἱκετηρία, ας, ἡ, (fem. of ἱκετήριος, sc. ῥάβδος, fr. ἱκέτης, suppliant)
- pr. an olive branch, borne by suppliants in their hands; supplication, He. 5.7.
- Ἰκμάς, άδος, ἡ,
- moisture, Lu. 8.6.
- Ἱλᾰρός, ά, όν,
- cheerful, not grudging, 2 Co. 9.7. whence
- Ἱλαρότης, τητος, ή,
- cheerfulness, Ro. 12.8. L.G.
- Ἱλάσκομαι,
- f. ἱλάσομαι, a.1. ἱλάσθην,
- to appease, render propitious; in N.T., to expiate, make an atonement or expiation for, He. 2.17; ἱλάσθητι, be gracious, show mercy, pardon, Lu. 18.13: whence
- Ἱλασμός, οῦ, ὁ,
- propitiation, expiation; one who makes expiation, 1 Jno. 2.2; 4.10.
- Ἱλαστήριος, α, ον, (ἱλάσκομαι)
- propitiatory; invested with propitiatory power, Ro. 3.25; in N.T. & S., τὸ ἱλαστήριον, the cover of the ark of the covenant, the mercy-seat, He. 9.5.
- Ἵλεως, ων, ὁ, ἡ, (Att. for ἵλαος,)
- propitious, favorable, merciful, clement, He. 8.12; fr. the Heb. ἵλεως σοι (ὁ Θεός), 88God have mercy on thee, God forbid, far be it from thee, Mat. 16.22.
- Ἰμάς, άντος, ὁ,
- a strap or thong of leather, Ac. 22.25; a shoe-latchet, Mar. 1.7. Lu. 3.16. Jno. 1.27.
- Ἱματίζω,
- f. ίσω, p. pass. ἱμάτισμαι,
- to clothe; pass. to be clothed, Mar. 5.15. Lu. 8.35: (N.T.) from
- Ἱμάτιον, ίου, τό, (ἕννυμι, εἷμα)
- a garment; the upper garment, mantle, Mat. 5.40; 9.16, 20, 21; pl. the mantle and tunic together, Mat. 26.65; pl. genr. garments, raiment, Mat. 11.8; 24.18, et al.
- Ἱματισμός, οῦ, ὁ, (ἱματίζω)
- a garment; raiment, apparel, clothing, Lu. 7.25; 9.29, et al. L.G.
- Ἱμείρω & ἱμείρομαι, (ἵμερος, desire)
- to desire earnestly; by impl. to have a strong affection for, love fervently, 1 Th. 2.8.
- Ἵνα,
- conj. that, in order that, Mat. 19.13. Mar. 1.38. Jno. 1.22; 3.15; 17.1; ἵνα μή, that not, lest, Mat. 7.1; in N.T., equivalent to ὥστε, so that, so as that, Jno. 9.2, et al.; also, marking a simple circumstance, the circumstance that, Mat. 10.25. Jno. 4.34; 6.29. 1 Jno. 4.17; 5.3, et al.
- Ἵνατι, (ἵνα & τί)
- adv. why is it that? wherefore? why? Mat. 9.4; 27.46, et al.
- Ἰός, οῦ, ὁ,
- a missile, weapon, arrow, dart; venom, poison, Ro. 3.13. Ja. 3.8; rust, ærugo, Ja. 5.3.
- Ἰουδαία, ας, ἡ (Ἰουδαῖος)
- Judea, Mat. 2.1, 5, 22; 3.1, et al.; meton. the inhabitants of Judea, Mat. 3.5.
- Ἰουδαΐζω, (fr. same)
- f. ίσω,
- to judaise, live like a Jew, follow the manners and customs of the Jews, Ga. 2.14.
- Ἰουδαϊκός, ή, όν, (fr. same)
- Jewish, current among the Jews, Tit. 1.14: whence
- Ἰουδαϊκῶς,
- adv. Jewishly, in the manner of Jews, Ga. 2.14.
- Ἰουδαῖος, αία, αῖον,
- Jewish, Mar. 1.5. Jno. 3.22. Ac. 16.1; 24.24.
- Ἰουδαῖος, ου, ὁ (Heb. יהודי)
- pr. one sprung from the tribe of Judah, or a subject of the kingdom of Judah; in N.T., a descendant of Jacob, a Jew, Mat. 28.15. Mar. 1.3, Ac. 19.34. Ro. 2.28, 29, et al.
- Ἰουδαϊσμος, ου, ὁ,
- Judaism, the character and condition of a Jew; practice of the Jewish religion, Ga. 1.13, 14.
- Ἱππεύς, έως, ὁ (ἵππος)
- a horseman; pl. ἵππεις, horsemen, cavalry, Ac. 23.23, 32.
- Ἱππικός, ή, όν,
- equestrian; τό ἱππικόν, cavalry, horse, Re. 9.16: from
- Ἵππος, ου, ὁ
- a horse, Ja. 3.3. Re. 6.2, 4, 5, 8, et al.
- Ἷρις, ἴριδος,
- a rainbow, iris, Re. 4.3; 10.1.
- Ἰσάγγελος, ου, ὁ, ἡ, (ἴσος & ἄγγελος)
- equal or similar to angels, Lu. 20.36. N.T.
- Ἴσᾱσι,
- 3 pl. of οἶδα, usually in N.T., οἴδασι, Ac. 26.4.
- Ἴσος, η, ον,
- equal, like, Mat. 20.12. Lu. 6.34, et al.; neut. pl. ἴσα, adverbially, on an equality, Phi. 2.6; met. correspondent, consistent, Mar. 14.56, 59: whence
- Ἰσότης, τητος, ἡ,
- equality, equal proportion, 2 Co. 8.13, 14; fairness, equity, what is equitable, Col. 4.1.
- Ἰσότῑμος, ου, ὁ, ἡ, (ἴσος & τιμή)
- of equal price, equally precious or valuable, 2 Pe. 1.1.
- Ἰσόψῡχος, ου, ὁ, ἡ, (ἴσος & ψυχή)
- like-minded, of the same mind and spirit, Phil. 2.20.
- Ἰσραηλίτης, ου, ὁ,
- an Israelite, a descendant of Ἰσραήλ, Israel or Jacob, Jno. 1.48. Ac. 2.22, et al.
- Ἵστημι, and in N.T. ἱστάω, ῶ,
- f. στήσω, a.1. ἕστησα,
- trans. to make to stand, set, place, Mat. 4.5, et al.; to set forth, appoint, Ac. 1.23; to fix, appoint, Ac. 17.31; to establish, confirm, Ro. 10.3. He. 10.9; to set down, impute, Ac. 7.60; to weigh out, pay, Mat. 26.15;
- intrans. p. ἕστηακα, inf. ἐστάναι, part. ἐστώς, plup. εἱστήκειν, a.2. ἕστην, pass. ἱσταμαι, f. σταθήσομαι, a.1. ἑστάθην (ᾰ), to stand, Mat. 12.46, et al.; to stand fast, be firm, be permanent, endure, Mat. 12.25. Eph. 6.13, et al.; to be confirmed, proved, Mat. 18.16. 2 Co. 13.1; to stop, Lu. 7.14; 8.44. Ac. 8.38, et al.
- Ἱστορέω, ῶ, (ἵστωρ, knowing)
- f. ήσω,
- 89to ascertain by inquiry and examination; to inquire of; in N.T., to visit in order to become acquainted with, Ga. 1.18.
- Ἰσχῡρός, ά, όν,
- strong, mighty, rebust, Mat. 12.29. Lu. 11.21; powerful, mighty, 1 Co. 1.27; 4.10. 1 Jno. 2.14; strong, fortified, Re. 18.18; vehement, Mat. 14.30; energetic, 2 Co. 10.10; sure, firm, He. 6.18, et al.: from
- Ἰσχύς, ύος, ἡ
- strength, might, power, Re. 18.2. Eph. 1.19; faculty, ability, 1 Pe. 4.11. Mar. 12.30, 33. Lu. 10.27: whence
- Ἰσχύω,
- f. ύσω, a.1. ἴσχῡσα,
- to be strong, be well, be in good health, Mat. 9.12; to have power, be able, Mat. 8.28; 26.40; to have power or efficiency, avail, be valid, Ga. 5.6. He. 9.17; to be of service, be serviceable, Mat. 5.13; meton. to prevail, Ac. 19.16. Re. 12.8, et al. (ῡ).
- Ἵσως, (ἴσος)
- adv. equally; perhaps, it may be that, Lu. 20.13.
- Ἰταλικός, ή, όν,
- Italian, Ac. 10.1.
- Ἰχθύδιον, ου, τό,
- a small fish, Mat. 15.34. Mar. 8.7: dimin. of
- Ἰχθύς, ύος, ὁ,
- a fish, Mat. 15.36; 17.27. Lu. 5.6, et al.
- Ἵχνος, εος, τό (ἵκω)
- a footstep, track; in N.T., pl. footsteps, line of conduct, Ro. 4.12. 2 Co. 12.18. 1 Pe. 2.21.
- Ἰῶτα,
- indec. τό, iota; in N.T., used like Heb. יוד, the smallest letter in the Hebrew alphabet, as an expression for the least or minutest part; a jot, Mat. 5.18.