Ε, ε, Ἔ ψῑλόν
- Ἔᾱ,
- interj. ha! an expression of surprise or displeasure, Mar. 1.24. Lu. 4.34.
- Ἐάν,
- conj. if. The particulars of the use of ἐάν must be learnt from the grammars. Ἐάν μή, except, unless; also equivalent to ἀλλά, Gal. 2.16. Ἐάν, in N.T., as in the later Greek, is substitued for ἄν after relative words, Mat. 5.19, et al. freq.
- Ἐάνπερ,
- a strengthing of ἐάν by the enclitic particle περ, if it be that, if at all events, He. 3.6, 14; 6.3.
- Ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ, contr. αὑτοῦ, ῆς, οῦ, pl. ἑαυτῶν,
- a reflective pronoun of the third person, himself, herself, itself, Mat. 8.22; 12.26; 9.21, et al.; also used for the first and second persons, Ro. 8.23. Mat. 23.31; also equivalent to ἀλλήλων, Mar. 10.26. Jno. 12.19; ἀφ' ἑαυτοῦ, ἀφ' ἑαυτῶν, of himself, themselves, voluntarily 51spontaneously, Lu. 12.47; 21.30, et al.; of one's own will merely, Jno. 5.19; δι' ἑαυτοῦ, per se, of itself, in its own nature, Ro. 14.14; ἐξ ἑαυτῶν, of one's self merely, 2 Co. 3.5; καθ' ἑαυτόν, by one's self, alone, Ac. 28.16. Ja. 2.17; παρ' ἑαθτῷ, with one's self, at home, 1 Co. 16.2; πρὸς ἑαυτόν, to one's self, to one's home, Lu. 24.12. Jno. 20.10; or, with one's self, Lu. 18.11.
- Ἐάω, ῶ,
- f. άσω, imperf. εἴων, a.1. εἴᾱσα,
- to let, allow, permit, suffer to be done, Mat. 24.43. Lu. 4.14, et al.; to let be, let alone, desist from, Lu. 22.51. Ac. 5.38; to commit a ship to the sea, let her drive, Ac. 27.40.
- Ἑβδομήκοντα, οἱ, αἱ, τά, (ἕβδομος)
- seventy, Ac. 7.14, et al.; οἱ ἑβδομ. the seventy disciples, Lu. 10.1, 17.
- Ἑβδομηκοντάκις,
- adv. seventy times, Mat. 18.22.
- Ἕβδομος, η, ον, (ἑπτά)
- seventh, Jno. 4.52. He. 4.4. et al.
- Ἑβραϊκός, ή, όν,
- Hebrew, Lu. 23.38: from
- Ἑβραῖος, αία, αῖον, v. ου, ὁ
- a Hebrew, one descended from Abraham the Hebrew, 2 Co. 11.22. Phil. 3.5; in N.T., a Jew of Palestine, opp. to Ἑλληνιστής, Ac. 6.1: whence
- Ἑβραΐς, ΐδος, ἡ, sc. διάλεκτος,
- the Hebrew dialect, i.e. the Hebrœo-Aramœan dialect of Palestine, Ac. 21.40, et al.
- Ἑβραϊστί,
- in Hebrew, Jno. 5.2; 19.13, et al.
- Ἔδρᾰμον,
- part. δραμών, see τρέχω.
- Ἐγγίζω,
- f. ίσω, At. ιῶ, p. ἤγγικα, a.1. ἤγγισα, (fr. ἐγγύς)
- pr. to cause to approach; in N.T. intrans. to approach, draw near, Mat. 21.1. Lu. 18.35, et al.; met. to be at hand, impend, Mat. 3.2; 4.17, et al.; μέχρι θανάτου ἐγγίζειν, to be at the point of death, Phi. 2.30; fr. Heb. to draw near to God, to offer him reverence and worship, Mat. 15.8. He. 7.19. Ja. 4.8; used of God, to draw near to men, assist them, bestow favours on them, Ja. 4.8. L.G.
- Ἐγγράφω,
- f. ψω, p. pass. ἐγγέγραμμαι, (ἐν & γράφω)
- to engrave, inscribe; met. to infix or impress deeply, 2 Co. 3.2, 3.
- Ἔγγυος, ου, ὁ, ἡ, (fr. ἐγγύη, a pledge)
- a surety, sponsor, He. 7.22.
- Ἐγγύς,
- adv. near, as to place, Lu. 19.11, et al.; close at hand, Ro. 10.8; near, in respect of ready interposition, Phi. 4.5; near, as to time, Mat. 24.32, 33, et al.; near to God, as being in covenant with him, Ep. 2.13; οἱ ἐγγύς, the people near to God, the Jews, Ep. 2.17.
- Ἐγγύτερον,
- adv. (pr. neut. of ἐγγύτερος, comp. of ἐγγύς) nearer, Ro. 13.11.
- Ἐγείρω,
- f. ἐγερῶ, p. ἐγήγερκα, a.1. ἤγειρα, p. pass. ἐγήγερμαι, a.1. pass. ἠγέρθην,
- to excite, arouse, awaken, Mat. 8.25, et al.; mid. to awake, Mat. 2.13, 20, 21, et al.; met. mid. to rouse one's self to a better course of conduct, Ro. 13.11. Ep. 5.14; to raise from the dead, restore to life, Jno. 12.1, et al., and mid. to rise from the dead, Mat. 27.52. Jno. 5.21, et al.; met. to raise as it were from the dead, 2 Co. 4.14; to raise up, cause to rise up from a recumbent posture, Ac. 3.7, and mid. to rise up, Mat. 17.7, et al.; to restore to health, Ja. 5.15; met. et seq. ἐπί, to excite to war, mid. to rise up against, Mat. 24.7, et al; to raise up again, rebuild, Jno. 2.19, 20; to raise up from a lower place, to draw up or out of a ditch, Mat. 12.11; fr. Heb. to raise up, to cause to arise or exist, Ac. 13.22, 23; mid. to arise, exist, appear, Mat. 3.9; 11.11, et al.: whence
- Ἔγερσις, εως, ἡ,
- pr. the act of waking or rising up; resurrection, resuscitation, Mat. 27.53.
- Ἐγκάθετος, ου, ὁ, ἡ, (ἐν & καθίημι)
- suborned, Lu. 20.20.
- Ἐγκαίνια, ίων, τά, (ἐν & καινός)
- initiation, consecration; in N.T., the feast of dedication, an annual festival of eight days in the month Kisleu, Jno. 10.22.
- Ἐγκαινίζω,
- f. ίσω, a.1. ἐνεκαίνισα, p. pass. ἐγκεκαίνισμαι,
- to handsel, initiate, consecrate, dedicate, renovate; to institute, He. 9.18; 10.20. S.
- Ἐγκαλέω, ῶ, (ἐν & καλέω)
- f. έσω,
- to bring a charge against, accuse; to institute judicial proceedings, Ac. 19.38, 40; 23.28, 29; 26.2, 7. Ro. 8.33.
- Ἐγκαταλείπω, (ἐν & καταλείπω)
- f. ψω, a.2. ἐγκατέλιπον,52
- to leave in a place or situation, Ac. 2.27; to leave behind; to forsake, abandon, Mat. 27.46, et al.; to leave, as a remnant from destruction, Ro. 9.29.
- Ἐγκατοικέω, ῶ, (ἐν & κατοικέω)
- f. ήσω,
- to dwell in or among, 2 Pe. 2.8.
- Ἐγκεντρίζω, (ἐν & κεντρίζω, to prick)
- f. ίσω,
- to ingraft; met. Ro. 11.17, 19, 23, 24.
- Ἔγκλημα, ατος, τό, (ἐγκαλέω)
- an accusation, charge, crimination, Ac. 23.29; 25.16.
- Ἐγκομβόομαι, οῦμαι,(κόμβος, a string, band; whence ἐγκόμβωμα, a garment which is fastened by tying)
- f. ώσομαι,
- pr. to put on a garment which is to be tied; in N.T., to put on, clothe; met. 1 Pe. 5.5.
- Ἐγκοπή, ῆς, ἡ,
- pr. an incision, e.g. a trench, &c. cut in the way of an enemy; an impeditment, hindrance, 1 Co. 9.12: (L.G.) from
- Ἐγκόπτω, (ἐν & κόπτω)
- f. ψω,
- pr. to cut or strike in; hence, to impede, interrupt, hinder, Ro. 15.22. 1 Thes. 2.18. 1 Pe. 3.7. Gal. 5.7.
- Ἐγκράτεια, ας, ἡ, (ἐγκρατής)
- self-control, continence, temperance, Ac. 24.25, et al.
- Ἐγκρατεύομαι,
- f. εύσομαι,
- to possess the power of self-control or continence, 1 Co. 7.9; to practise abstinence, 1 Co. 9.25.
- Ἐγκρᾰτής, έος, ὁ, ἡ, (κράτος)
- strong, stout; possessed of mastery; master of self, Tit. 1.8.
- Ἐγκρίνω, (ἐν & κρίνω)
- f. ινῶ,
- to judge or reckon among, consider as belonging to, adjudge to the number of, class with, place in the same rank, 2 Co. 10.12 (ῑ)
- Ἐγκρύπτω, (ἐν & κρύπτω)
- f. ψω,
- to conceal in any thing; to mix, intermix, Mat. 13.33. Lu. 13.21.
- Ἔγκῠος, ου, ἡ, (ἐν & κύω)
- with child, pregnant, Lu. 2.5.
- Ἐγχρίω, (ἐν & χρίω)
- f. ίσω,
- to rub in, anoint, Re. 3.18. (ῑ)
- Ἐγώ,
- gen. ἐμοῦ & μου, Ι.
- Ἐδαφίζω,
- f. ίσω, At. ιῶ,
- pr. to form a level and firm surface; to level with the ground, overthrow, raze, destroy, Lu. 19.44: from
- Ἔδαφος, εος, τό,
- pr. a bottom, base, hence, the ground, Ac. 22.7.
- Ἑδραῖος, αία, αῖον, (ἕδρα, a seat)
- sedentary; met. settled, steady, firm, stedfast, constant, 1 Co. 7.37; 15.58. Col. 1.23.
- Ἑδραίωμα, ατος, τό, (ἑδραιόω, to settle, fr. preceding)
- a basis, foundation, 1 Ti. 3.15. N.T.
- Ἐθελοθρησκεία, ας, ἡ, (ἐθέλω & θρησκεία)
- self-devised worship, supererogatory worship, will-worship, Col. 2.23.
- Ἐθέλω & θέλω, the latter being the form in the present in N.T.,
- f. ἐθελήσω & θελήσω, imperf. ἤθελον, a.1. ἠθέλησα,
- to exercise the will, properly by an unimpassioned operation; to be willing, Mat. 17.4, et al.; to be inclined, disposed, Ro. 13.3, et al.; to choose, Lu. 1.62; to intend, design, Lu. 14.28, et al.; to will, Jno. 5.21; 21.22, et al.; ἤθελον, I could wish, Gal. 4.20.
- Ἐθίζω, (ἔθος)
- f. ίσω, p. pass. εἴθισμαι,
- to accustom; pass. to be customary, Lu. 2.27.
- Ἐθνάρχης, ου, ὁ, (ἔθνος & ἄρχω)
- a governor, chief, or head of any tribe or nation, prefect, 2 Co. 11.32. L.G.
- Ἐθνικός, ή, όν, (ἔθνος)
- national; in N.T., gentile, heathen, not Israelitish, Mat. 6.7; 18.17: (L.G.) whence
- Ἐθνικῶς,
- adv. after the manner of the gentiles, heathenishly, Gal. 2.14. N.T.
- Ἔθνος, εος, τό,
- a multitude, company, Ac. 17.26. 1 Pe. 2.9. Re. 21.24; a nation, people, Mat. 20.25; 21.43, et al.; pl. ἔθνη, fr. the Heb., nations or people, as distinguished from the Jews, the heathen, gentiles, Mat. 4.15; 10.5. Lu. 2.32, et al.
- Ἔθος, εος, τό,
- a custom, usage, Lu. 2.42; 22.39, et al.; an institute, rite, Lu. 1.9. Ac. 6.14; 15.1, et al.
- Εἰ,
- conj. if, Mat. 4.3, 6; 12.7. Ac. 27.39, et al. freq.; since, Ac. 4.9, et al.; whether, Mar. 9.23. Ac. 17.11, et al.; that, in certain expressions, Ac. 26.8, 23. He. 7.15; by a suppression of the apodosis of a sentence εἰ 53serves to express a wish; O if! O that! Lu. 19.42; 22.42; also a strong negation, Mar. 8.12. He. 3.11; 4.3; εἰ καί, if even, though, although, Lu. 18.4, et al.; εἰ μή, unless, except, Mat. 11.27, et al.; also equivalent to ἀλλά, but, Mat. 12.4. Mar. 13.32. Lu. 4.26, 27; εἰ μήτι, unless perhaps, unless it be, Lu. 9.13, et al.; εἴ τις, εἴ τι, pr. if any one: whosoever, whatsoever, Mat. 18.28, et al. The syntax of this particle must be learnt from the grammars. As an interrogative particle, whether, Ac. 17.11, et al.; in N.T. as a mere note of interrogation, Lu. 22.49, et al.
- Εἶδον,
- imperat. ἰδέ & ἴδε, optat. ἴδοιμι, subj. ἴδω, inf. ἰδεῖν, part. ἰδών, see ὁράω.
- Εἶδος, εος, τό,
- form, external appearance, Lu. 3.22; 9.29. Jno. 5.37; kind, species, 1 Thes. 5.22; sight, perception, 2 Co. 5.7.
- Εἰδῶ, εἰδέναι, εἰδώς,
- see οἶδα.
- Εἰδωλεῖον, ου, τό, (εἴδωλον)
- a heathen temple, 1 Co. 8.10. N.T.
- Εἰδωλόθῠτος, ον, (εἴδωλον & θύω)
- pr. sacrificed to an idol; meton. the remains of victims sacrificed to idols, reserved for eating, Ac. 15.29; 21.25, et al. N.T.
- Εἰδωλολατρεία, ας, ἡ, (εἴδωλον & λατρεία)
- idolatry, worship of idols, 1 Co. 10.14. Gal. 2.20, et al. N.T.
- Εἰδωλολάτρης, ου, ὁ, (εἴδωλον & λάτρις, a servant, worshipper)
- an idolater, worshipper of idols, 1 Co. 5.10, 11; 6.9; 10.7, et al. N.T. (ᾰ)
- Εἴδωλον, ου, τό, (εἶδος)
- pr. a form, shape, figure; image or statue; hence, an idol, image of a god, Ac. 7.41, et al.; meton. a heathen god, 1 Co. 8.4, 7, et al.; for εἰδωλόθυτον, the flesh of victims sacrificed to idols, Ac. 15.20.
- Εἰκῆ,
- adv. without plan or system; without cause, lightly, rashly, Mat. 5.22. Co. 2.18; to no purpose, in vain, Ro. 13.4. 1 Co. 15.2. Gal. 3.4; 4.11.
- Εἴκοσι, οἱ, αἱ, τά,
- twenty, Lu. 14.31, et al.
- Εἰκοσιπέντε (εἴκοσι & πέντε)
- twenty-five, Jno. 6.19.
- Εἰκοσιτέσσαρες, (εἴκοσι & τέσσαρες)
- twenty-four, Re. 5.8, 14.
- Εἰκοσιτρεῖς, (εἴκοσι & τρεῖς)
- twenty-three, 1 Co. 10.8.
- Εἴκω,
- f. ξω,
- to yield, give place, submit, Gal. 2.5.
- Εἰκών, ονος, ἡ,
- a material image, likeness, effigy, Mat. 22.20. Mar. 12.16, et al.; a similitude, representation, exact image, 1 Co. 11.7, et al.; resemblance, Ro. 8.29, et al.
- Εἰλικρίνεια, ας, ἡ,
- clearness, purity, met. sincerity, integrity, ingenuousness, 1 Co. 5.8, et al.: from
- Εἰλικρῐνής, έος, ὁ, ἡ, (εἵλη, sun shine & κρίνω)
- pr. that which being viewed in the sunshine is found clear and pure; met. spotless, sincere, ingenuous, Phi. 1.10. 2 Pe. 3.1.
- Εἱλίσσω, (εἱλέω, to roll)
- f. ξω,
- properly Tonic for ἑλίσσω, to roll up, Re. 6.14.
- Εἰμί,
- imperf. ἦν & ἤμην, f. ἔσομαι, imperat. ἴσθι, ἔστω & ἤτω, subj. ὦ, inf. εἶναι, part. ὤν,
- a verb of existence, to be, to exist, Jno. 1.1; 17.5. Mar. 6.30. Lu. 4.25, et al. freq.; ἐστί, it is possible, proper, He. 9.5; a simple copula to the subject and predicate, and therefore in itself affecting the force of the sentence only by its tense, mood, &c., Jno. 1.1; 15.1, et al. freq.; it also forms a frequent circumlocution with the participles of the present and perfect of other verbs, Mat. 19.22. Mar. 2.6, et al.
- Εἶμι,
- to go, come, but generally with a future signification, v.r. Jno. 7.34, 36.
- Εἵηεκεν, equivalent to ἕνεκα,
- on account of, 2 Co. 7.12, ter.
- Εἶπα,
- Mat. 26.25, et al., imperat. εἶπον or εἰπόν, v.r. Ac. 28.26, see λέγω.
- Εἴπερ,
- a strengthening of εἰ by the enclitic particle περ, if indeed, if it be so that, Ro. 8.9. 1 Co. 15.15; since indeed, since, 2 Thes. 1.6. 1 Pe. 2.3; although indeed, 1 Co. 8.5.
- Εἶπον,
- imperat. εἰπέ, subj. εἴπω, opt. εἴποιμι, inf. εἰπεῖν, part. εἰπών, see λέγω.
- Εἰπως, (εἰ & πως)
- if by any means, if possible, Ac. 27.12, et al.
- Εἰρηνεύω,
- f. εύσω,
- to be at peace; to cultivate peace, concord, or 54harmony, Mar. 9.50. Ro. 12.18, et al.: from
- Εἰρήνη, ης, ἡ,
- peace, Lu. 14.32. Ac. 12.20, et al.; tranquillity, Lu. 11.21. Jno. 16.33. 1 Thes. 5.3; concord, unity, love of peace, Mat. 10.34. Lu. 12.51, et al.; meton. the author of peace or concord, Ep. 2.14; fr. the Heb. felicity, every kind of blessing and good, Lu. 1.79; 2.14, 29, et al.; meton. a salutation expressive of good wishes, a benediction, blessing, Mat. 10.13, et al.: whence
- Εἰρηνικός, ή, όν,
- pertaining to peace; peaceable, disposed to peace and concord, Ja. 3.17; fr. the Heb. profitable, blissful, He. 12.11.
- Εἰρηνοποιέω, ῶ, (εἰρήνη & ποιέω)
- f. ήσω,
- to make peace, restore concord, Col. 1.20. L.G.
- Εἰρηνοποιός, οῦ, ὁ, ἡ,
- a peacemaker, one who cultivates peace and concord, Mat. 5.9.
- Εἰς,
- into, Mat. 2.11, et al.; to, as far as, to the extent of, Mat. 2.23; 4.24, et al.; until, Jno. 13.1, et al.; against, Mat. 18.15. Lu. 12.10; before, in the presence of, Ac. 22.30, et al.; in order to, for, with a view to, Mar. 1.38, et al.; for the use or service of, Jno. 6.9. Lu. 9.13. 1 Co. 16.1; in accordance with, Mat. 12.41. Lu. 11.32. 2 Ti. 2.26; also equivalent to ἐν, Jno. 1.18, et al.; by, in forms of swearing, Mat. 5.35, et al.; fr. the Heb. εἶναι, γίνεσθαι εἰς—, to become, result in, amount to, Mat. 19.5. 1 Co. 4.3, et al.; εἰς τί, why, wherefore, Mat. 26.8.
- Εἷς, μία, ἕν, gen. ἑνός, μιᾶς, ἑνός,
- one, Mat. 10.29, et al. freq.; only, unicus, Mar. 12.6; one, united as as to be, in a manner, one, Mat. 19.5, 6. Jno. 10.30; one and the same, Lu. 12.52. Ro. 3.30, et al.; of one and the same standing or value, 1 Co. 3.8; equivalent to τις, a certain one, Mat. 8.19; 16.14, et al.; a, an, Mat. 21.19. Ja. 4.13, et al.; εἷς ἕκαστος, each one, every one, Lu. 4.40. Ac. 2.3, et al.; εἶς τὸν ἕνα, one another, 1 Thes. 5.11; εἷς—καὶ εἷς, the one—and the other, Mat. 20.21, et al.; εἷς καθ' εἷς & ὁδὲ καθ' εἷς, one by one, one after another, in succession, Mar. 14.19. Jno. 8.9, et al.; fr. the Heb, as an ordinal, first, Mat. 28.1, et al.
- Εἰσάγω, (εἰς & ἄγω)
- to lead or bring in, introduce, conduct or usher in or to a place or person, Lu. 2.27; 14.21; 22.54, et al. (ᾰ).
- Εἰσακούω, (εἰς & ἀκούω)
- f. ούσομαι,
- to hear or hearken to, i.e., obey, 1 Co. 14.21; to listen to the prayers of any one, accept one's petition, Mat. 6.7. Lu. 1.13. Ac. 10.31. He. 5.7.
- Εἰσδέχομαι, (εἰς & δέχομαι)
- f. δέξομαι,
- to admit; to receive into favour, receive kindly, accept with favour, 2 Co. 6.17.
- Εἴσειμι, (εἰς & εἶμι)
- imperf. εἰσῄειν,
- to go in, enter, Ac. 3.3; 21.18, 26. He. 9.6.
- Εἰσέρχομαι, (εἰς & ἔρχομαι)
- f. ελεύσομαι, a.2. εἰσῆλθον,
- to go or come in, enter, Mat. 7.13; 8.5, 8, et al.; spc. to enter by force, break in, Mar. 3.27. Ac. 20.29; met. with εἰς κόσμον, to begin to exist, come into existence, Ro. 5.12. 2 Jno. 7; or to make one's appearance on earth, He. 10.5; to enter into or take possession of, Lu. 22.3. Jno. 13.27; to enter into, enjoy, partake of, Mat. 19.23, 24, et al.; to enter into any one's labour, be his successor, Jno. 4.38; to fall into, be placed in certain circumstances, Mat. 26.41, et al.; to be put into, Mat. 15.11. Ac. 11.8; to present one's self before, Ac. 19.30; met. to arise, spring up, Lu. 9.46; fr. the Heb. εἰσέρχεσθαι καὶ ἐξέρχεσθαι, to go in and out, to live, discharge the ordinary functions of lie, versari, Ac. 1.21.
- Εἰσκαλέω, ῶ, (εἰς & καλέω)
- f. έσω, & mid. εἰσκαλέομαι, οῦμαι,
- to call in; to invite in, Ac. 10.23.
- Εἴσοδος, ου, ἡ, (εἰς & ὅδος)
- a place of entrance; the act of bringing in or introducing; admission, reception, 1 Thes. 1.9. He. 10.19. 2 Pe. 1.11; a coming, approach, access, 1 Thes. 2.1; entrance upon office, commencement of official duties, Ac. 13.24.
- Εἰσπηδάω, ῶ, (εἰς & πηδάω, to leap)
- f. ήσω,
- to leap or spring in, rush in eagerly, Ac. 14.14; 16.29.
- Εἰσπορεύομαι, (εἰς & πορεύομαι)
- f. εύσομαι,
- to go or come in, enter, Mar. 1.21; 5.40, et al.; to come to, visit, Ac. 28.30; to be put in, Mat. 15.17. Mar. 7.15, 18, 19; to 55intervene, Mar. 4.19; fr. the Heb. εἰσπορεύεσθαι καὶ ἐκπορεύεσθαι, equivalent to εἰσέρχεσθαι καὶ ἐξέρχεσθαι, above, Ac. 9.28.
- Εἰστρέχω, (εἰς & τρέχω)
- a.2. εἰσέδραμον,
- to run in, Ac. 12.14.
- Εἰσφέρω, (εἰς & φέρω)
- f. οίσω, a.1. ήνεγκα, a.2. ήνεγκον,
- to bring in, to, or into, Lu. 5.18, 19. 1 Ti. 6.7. He. 13.11; to bring to the ears of any one, to announce, Ac. 17.20; to lead into, Mat. 6.13. Lu.11.4.
- Εἶτα,
- adv. then, afterwards, thereupon, Mar. 4.17, 28. Lu. 8.12, et al.; in the next place, 1 Co. 12.28; besides, He. 12.9.
- Εἴωθα,
- 2. p. from an old pr. ἔθω with a present signification, plup. εἰώθειν, part. εἰωθώς, to be accustomed, to be usual, Mat. 27.15, et al.
- Ἐκ, before a consonant, ἐξ before a vowel,
- prep. from, out of, a place, Mat. 2.15; 3.17; of, from, out of, denoting origin or source, Mat. 1.3; 21.19; of, from some material, Mat. 3.9. Ro. 9.21; of, from, among, partitively, Mat. 6.27; 21.31. Mar. 9.17; from, denoting cause, Re. 8.11; 17.6; means or instrument, Mat. 12.33, 27; by, through, denoting the author or efficient cause, Mat. 1.18. Jno. 10.32; of, denoting the distinguishing mark of a class, Ro. 2.8. Gal. 3.7, et al.; of time, after, 2 Co. 4.6. Re. 17.11; from, after, since, Mat. 19.12. Lu. 8.27; for, with, denoting a rate of payment, price, Mat. 20.2; 27.7; at, denoting position, Mat. 20.21, 23; after passive verbs, by, of, from, marking the agent, Mat. 15.5. Mar. 7.11; forming with certain words a periphrasis for an adverb, Mat. 26.42, 44. Mar. 6.51. Lu. 23.8; put after verbs of freeing, Ro. 7.24. 2 Co. 1.10; used partitively after verbs of eating, drinking, &c. Jno. 6.26. 1 Co. 9.7.
- Ἕκαστος, η, ον,
- each one, every one separately, Mat. 16.27. Lu. 13.15, et al.: whence
- Ἑκάστοτε,
- adv. always, 2 Pe. 1.15.
- Ἑκᾰτόν, οἱ, αἱ, τά,
- one hundred, Mat. 13.8. Mar. 4.8, et al.
- Ἑκατονταετής, έος, ὁ, ἡ, (ἑκατόν & ἔτος)
- a hundred years old, Ro. 4.19.
- Ἑκατονταπλασίων, ονος, ὁ, ἡ,
- a hundredfold, centuple, Mat. 19.29, et al.
- Ἑκατοντάρχης, ου, ὁ, and
- Ἑκατόνταρχος, ου, ὁ, (ἑκατόν & ἄρχος)
- commander of 100 men, a centurion, Mat. 8.5, 8, 13. Lu. 7.2, 6, et al.
- Ἐκβάλλω, (ἐκ & βάλλω)
- f. βαλῶ, a.2. ἐξέβαλον,
- to cast out, eject by force, Mat. 15.17. Ac. 27.38; to expel, force away, Lu. 4.29. Ac. 7.58; to refuse, Jno. 6.37; to extract, Mat. 7.4; to reject with contempt, despise, contemn, Lu. 6.22; in N.T., to send forth, send out, Mat. 9.38. Lu 10.2; to send away, dismiss, Mat. 9.25. Mar. 1.12; met. to spread abroad, Mat. 12.20; to bring out, produce, Mat. 12.35; 13.52, et al.
- Ἔκβᾰσις, εως, ἡ, (ἐκβαίνω)
- way out, egress; hence, result, issue, He. 13.7; means of clearance or successful endurance, 1 Co. 10.13.
- Ἐκβολή, ῆς, ἡ, (ἐκβάλλω)
- a casting out; especially, a throwing overboard of cargo, Ac. 27.18.
- Ἐκγαμίζω, (ἐκ & γαμίζω)
- f. ίσω,
- to give in marriage, Mat. 22.30; 24.38. Lu. 17.27. v.r. 1 Co. 7.38. L.G.
- Ἐκγαμίσκω, (ἐκ & γαμίσκω)
- i.q. ἐκγαμίζω, Lu. 20.34, 35. L.G.
- Ἔκγονος, ου, ὁ, ἡ (ἐκγίνομαι, to be born)
- born of, descended from, ἔκγονα, descendants, grandchildren, 1 Ti. 5.4.
- Ἐκδαπανάω, ῶ, (ἐκ & δαπανάω)
- f. ήσω,
- to expend, consume, exhaust, 2 Co. 12.15. L.G.
- Ἐκδέχομαι, (ἐκ & δέχομαι)
- f. ξομαι,
- pr. to receive from another; to expect, look for, Ac. 17.16, et al.; to wait for, to wait, 1 Co. 11.33. 1 Pe. 3.20, et al.
- Ἔκδηλος, ου, ὁ, ἡ, (ἐκ & δῆλος)
- clearly manifest, evident, 2 Ti. 3.9.
- Ἐκδημέω, ῶ, (ἐκ & δῆμος)
- f. ήσω,
- pr. to be absent from home, go abroad, travel; hence, to be absent from any place or person, 2 Co. 5.6, 8, 9.
- Ἐκδίδωμι, (ἐκ & δίδωμι)
- f. ἐκδώσω, a.2. mid ἐξεδόμην,
- to give ouot, to give up; to put out at interest; in N.T., to let out to tenants, Mat.21.33, 41, et al.
- Ἐκδιηγέομαι, οῦμαι, (ἐκ & διηγέομαι)
- f. ήσομαι,
- 56to narrate fully, detail, Ac. 13.14; 15.3. L.G.
- Ἐκδικέω, ῶ, (ἐκ & δίκη)
- pr. to execute right and justice; to punish, 2 Co. 10.6; in N.T., to right, avenge a person, Lu. 18.3, 5, et al.: (L.G.) whence
- Ἐκδίκησις, εως, ἡ,
- satisfaction; vengeance, punishment, retributive justice, Lu. 21.22. Ro. 12.19, et al.; ἐκδίκησιν ποῖειν, to vindicate, avenge, Lu. 18.7, 8, et al.; διδόναι ἐκδ. to inflict vengeance, 2 Thes. 1.8.
- Ἐκδῐκος, ου, ὁ, ἡ,
- maintaining right; an avenger, one who inflicts punishment, Ro. 13.4. 1 Thes. 4.6.
- Ἐκδιώκω, (ἐκ & διώκω)
- f. ώξω,
- pr. to chase away, drive out; in N.T., to persecute, vex, harass, Lu. 11.49. 1 Thes. 2.15.
- Ἔκδοτος, ου, ὁ, ἡ, (ἐκδίδωμι)
- delivered up, Ac. 2.23.
- Ἐκδοχή, ῆς, ἡ, (ἐκδέχομαι)
- in N.T., a looking for, expectation, He. 10.27.
- Ἐκδύω, v. δύνω, (ἐκ & δύνω)
- f. ύσω,
- pr. to go out from; to take off, strip, unclothe, Mat. 27.31; 27.28, et al.; mid. to lay aside, to put off, 2 Co. 5.4. (ῠω, ῡνω, ῡσω)
- Ἐκεῖ,
- adv. there, in that place, Mat. 2.13, 15, et al.; thither, Mat. 2.22; 17.20, et al.: whence
- Ἐκεῖθεν,
- adv. from there, thence, Mat. 4.21; 5. 26, et al.
- Ἐκεῖνος, η, ο, (ἐκεῖ)
- a demonstrative pronoun, used with reference to a thing previously mentioned or implied, or already familiar; that, this, he, &c., Mat. 17.27; 10.14. 2 Ti. 4.8, et al.; in contrast with οὗτος, referring to the former to two things previously mentioned, Lu. 18.14, et al.
- Ἐκεῖσε,
- adv. thither, there, Ac. 21.3; 22.5.
- Ἐκζητέω, ῶ, (ἐκ & ζητέω)
- to seek out, investigate diligently, scrutinise, 1 Pe. 1.10; to ask for, beseech earnestly, He. 12.17; to seek diligently or earnestly after, Ac. 15.17. Ro. 3.11. He. 11.6; fr. the Heb. to require, exact, demand, Lu. 11.50, 51. L.G.
- Ἐκθαμβέομαι, οῦμαι,
- to be amazed, astonished, awe-struck, Mar. 9.15; 14.33; 16.5, 6: from
- Ἔκθαμβος, ου, ὁ, ἡ, (ἐκ & θάμβος)
- amazed, awe-struck, Ac. 3.11. L.G.
- Ἔκθετος, ου, ὁ, ἡ, τό, ον, (ἐκτίθημι)
- exposed, cast out, abandoned, Ac. 7.19.
- Ἐκκαθαίρω, (ἐκ & καθαίρω)
- f. αρῶ, a.1. ηρα, & later, ᾱρα,
- to cleanse thoroughly, purify, 2 Ti. 2.21; to purge out, eliminate, 1 Co. 5.7.
- Ἐκκαίομαι, (ἐκκαίω, to kindle up, ἐκ & καίω)
- a.1. pass. ἐξεκαύθην,
- to blaze out; to be inflamed, Ro. 1.27.
- Ἐκκακέω, ῶ, (ἐκ & κακός)
- f. ήσω,
- to lose spirits, to be faint-hearted, despond, Ep. 3.13; to faint, to flag, be remiss, indolent, slothful, Lu. 18.1. Gal. 6.9. 2 Co. 4.1, 16. 2 Thes. 3.13. L.G.
- Ἐκκεντέω, ῶ, (ἐκ & κεντέω)
- f. ήσω,
- to stab, pierce deeply, transfix, Jno. 19.37. Re. 1.7. L.G.
- Ἐκκλάω, (ἐκ & κλάω)
- f. άσω, a.1. pass. ἐξεκλάσθην,
- to break off, Ro. 11.17, 19, 20.
- Ἐκκλείω, (ἐκ & κλείω)
- f. είσω,
- to shut out, exclude; to shut off, separate, insulate, Gal. 4.17; to leave no place for, eliminate, Ro. 3.27.
- Ἐκκλησία, ας, ἡ, (ἐκκαλέω, to summon forth)
- a popular assembly, Ac. 19.32, 39, 41; in N.T., the congregation of the children of Israel, Ac. 7.38; transferred to the Christian body, of which the congregation of Israel was a figure, the church, 1 Co. 12.28. Col 1.18, et al.; a local portion of the church, a local church, Ro. 16.1, et al.; a Christian congregation, 1 Co. 14.4, et al.
- Ἐκκλίνω, (ἐκ & κλίνω)
- f. ινῶ,
- to deflect, deviate, Ro. 3.12; to decline or turn away from, avoid, Ro. 16.17. 1 Pe. 3.11.
- Ἐκκολυμβάω, ῶ, (ἐκ & κολυμβάω)
- f. ήσω,
- to swin out to land, Ac. 27.42.
- Ἐκκομίζω, (ἐκ & κομίζω)
- f. ίσω,
- to carry, bring out; especially, to carry out a corpse for burial, Lu. 7.12.
- Ἐκκόπτω, (ἐκ & κόπτω)
- f. ψω,
- to cut out; to cut off, Mat. 3.10; 5.30, et al.; met. to cut off occasion, 57remove, prevent, 2 Co. 11.12; to render ineffectual, 1 Pe. 3.7.
- Ἐκκρέμαμαι, (ἐκ & κρέμαμαι)
- to hang upon a speaker, fondly listen to, be earnestly attentive, Lu. 19.48.
- Ἐκλαλέω, ῶ (ἐκ & λαλέω)
- f. ήσω,
- to speak out; to tell, utter, divulge, Ac. 23.22.
- Ἐκλάμπω, (ἐκ & λάμπω)
- f. ψω,
- to shine out or forth, be resplendent, Mat. 13.43.
- Ἐκλανθάνω, (ἐκ & λανθάνω)
- to make to forget, quite; mid. ἐκλανθάνομαι, p. ἐκλέλησμαι, to forget entirely, He. 12.5.
- Ἐκλέγω,
- f. ξε,
- to pick out; in N.T., mid. ἐκλέγομαι, a.1. ἐξελεξάμην, to choose, select, Lu. 6.13; 10.42, et al.; in N.T., to choose out as the receipients of special favour and privilege, Ac. 13.17. 1 Co. 1.27, et al.
- Ἐκλείπω, (ἐκ & λείπω)
- f. ψω,
- intrans., to fail, Lu. 22.32; to come to an end, He. 1.12; to be defunct, die, Lu. 16.9.
- Ἐκλεκτός, ή, όν, (ἐκλέγομαι)
- chosen out, selected; in N.T., chosen as a recipient of special privilege, elect, Col. 3.12, et al.; specially beloved, Lu. 23.35; possessed of prime excellence, exalted, 1 Ti. 5.21; choice, precious, 1 Pe. 2.4, 6.
- Ἐκλογή, ῆς, ἡ, (same)
- the act of choosing out, election; in N.T., election to privilege by divine grace, Ro. 11.5, et al.; ἡ ἐκλογή, the aggregate of those who are chosen, the elect, Ro. 11.7; ἐκλογῆς, equivalent to ἐκλεκτόν, by Hebraism, Ac. 9.15.
- Ἐκλύομαι, (ἐκλύω, to loosen, debilitate, ἐκ & λύω)
- to be weary, exhausted, faint, Mat. 9.36; 15.32. Mar. 8.3. Gal. 6.9; to faint, despond, He. 12.3, 5.
- Ἐκμάσσω, (ἐκ & μάσσω)
- f. ξω,
- to wipe off; to wipe dry, Lu. 7.38, 44. Jno. 11.2; 12.3; 13.5.
- Ἐκμυκτηρίζω, (ἐκ & μυκτηρίζω, fr. μυκτήρ, the nose)
- f. ίσω,
- to mock, deride, scoff at, Lu. 16.14; 23.35.
- Ἐκνέω,
- f. ἐκνεύσομαι, a.1. ἐξένευσα,
- pr. to swim out, to escape by swimming; hence, generally, to escape, get clear of a place, Jno. 5.18; though ἐκνεύσας, in this place, may be referred to ἐκνεύω, to deviate, withdraw.
- Ἐκνήφω, (ἐκ & νήφω)
- f. ψω,
- pr. to awake sober after intoxication; met. to shake off mental bewilderment, to return to a right mode of thinking, feeling, acting, &c. 1 Co. 15.34.
- Ἑκούσιος, α, ον, & ου, ὁ, ἡ, (ἑκών)
- voluntary, spontaneous, Phile. 14. whence
- Ἑκουσίως,
- adv. voluntarily, spontaneously, He. 10.26. 1 Pe. 5.2.
- Ἔκπᾰλαι, (ἐκ & πάλαι)
- adv. of old, long since, 2 Pe. 2.3; 3.5. L.G.
- Ἐκπειράζω, (ἐκ & πειράζω)
- f. άσω,
- to tempt, put to the proof, Mat. 4.7. Lu. 4.12. 1 Co. 10.9; to try, sound, Lu. 10.25. L.G.
- Ἐκπέμπω, (ἐκ & πέμπω)
- f. ψω,
- to send out, or away, Ac. 13.4; 17.10.
- Ἐκπερισσῶς, (strengthened fr. περισσῶς)
- adv. exceedingly, vehemently, v.r. Mar. 14.31.
- Ἐκπετάννῡμι, (ἐκ & πετάννυμι)
- f. άσω,
- to stretch forth, expand, extend, Ro. 10.21. (ᾱ)
- Ἐκπηδάω, ῶ, (ἐκ & πηδάω, to leap, spring)
- f. ήσω,
- to leap forth, rush out, v.r. Ac. 14.14.
- Ἐκπίπτω,
- f. πεσοῦμαι, p. πέπτωκα, a.1. εξέπεσα, a.2. ἐξέπεσον,
- to fall off or from, Mar. 13.25. Ac. 12.7; 27.32, et al.; met. to fall from, forfeit, lose, Gal. 5.4. 2 Pe. 3.17. Re. 2.5; to be cast ashore, Ac. 27.17, 26, 29; to fall to the ground, be fruitless, ineffectual, Ro. 9.6; to cease, come to an end, 1 Co. 13.8.
- Ἐκπλέω, (ἐκ & πλέω)
- f. εύσομαι, a.1. ἐξέπλευσα,
- to sail out or from a place, Ac. 15.39; 18.18; 20.6.
- Ἐκπληρόω, ῶ (ἐκ & πληρόω)
- f. ώσω,
- to fill out, complete, fill up; met. to fulfil, perform, accomplish, Ac. 13.32: whence
- Ἐκπλήρωσις, εως, ἡ,
- pr. a filling up, completion; hence, a fulfilling, accomplishment, Ac. 21.26. L.G.
- Ἐκπλήσσω, v. ττω, (ἐκ & πλήσσω)
- f. ξω, a.2. pass. ἐξεπλάγην,
- pr. to strike out of; hence, to strike out of one's wits, to astound, amaze; pass. Mat. 7.28; 13.54, et al.
- Ἐκπνέω, ῶ, (ἐκ & πνέω)
- 58f. ευσω & εύσομαι,
- to breathe out; to expire, die, Mar. 15.37, 39. Lu. 23.46.
- Ἐκπορεύομαι, (ἐκ & πορεύομαι)
- f. εύσομαι,
- to go from or out of a place, depart from, Mar. 11.19; 13.1, et al.; to be voided, Mar. 7.19; to be cast out, Mat. 17.21; to proceed from, be spoken, Mat. 4.4; 15.11, et al.; to burst forth, Re. 4.5; to be spread abroad, Lu. 4.37; to flow out, Re. 22.1; fr. the Heb. ἐκπορ. καὶ εἰσπορ. see εἰσέρχομαι, Ac. 9.28.
- Ἐκπορνεύω, (ἐκ & πορνεύω)
- f. εύσω,
- to be given to fornication, Jude 7. L.G.
- Ἐκπτύω, (ἐκ & πτύω)
- f. ύσω & ύσομαι,
- to spit out; met. to reject, Gal. 4.14. (ῠ).
- Ἐκριζόω, ῶ, (ἐκ & ῥιζόω)
- f. ώσε,
- to root up, eradicate, Mat. 13.29; 15.13. Lu. 17.6. Jude 12. L.G.
- Ἔκστᾰσις, εως, ἡ, (ἐξίστημι)
- pr. a displacement; hence, a displacement of the mind from its ordinary state and self-possession; amazement, astonishment, Mar. 5.42; excess of fear; fear, terror, Mar. 16.8. Lu. 5.26. Ac. 3.10; in N.T., an ecstasy, a trance, Ac. 10.10; 11.5; 22.17.
- Ἐκστρέφω, (ἐκ & στρέφω)
- f. ψω, p. pass. ἐξέστραμμαι,
- pr. to turn out of, to turn inside out; hence, to change entirely; in N.T., pass. to be perverted, Tit. 3.11.
- Ἐκταράσσω, (ἐκ & ταράσσω)
- f. ξω,
- to disturb, disquiet, throw into confusion, Ac. 16.20.
- Ἐκτείνω, (ἐκ & τείνω, to stretch)
- f. τενῶ,
- to stretch out, Mat. 8.3; 12.13, et al.; to lay hands on any one, Lu. 22.53; to exert power and energy, Ac. 4.30; to cast out, let down an anchor, Ac. 27.30.
- Ἐκτελέω, ῶ, (ἐκ & τελέω)
- f. έσω,
- to bring quite to an end, to finish, complete, Lu. 14.29, 30.
- Ἐκτένεια, ας, ἡ, (ἐκτενής)
- pr. extension; in N.T., intenseness, intentness; ἐν ἐκτενείᾳ, intently, assiduously, Ac. 26.7. L.G.
- Ἐκτενέστερον,
- adv. very earnestly, Lu. 22.44; pr. neut. comp. of
- Ἐκτενής, έος, ὁ, ἡ, τό, -ές, (ἐκτείνω)
- pr. extended; met. intense, earnest, fervent, Ac. 12.5. 1 Pe. 4.8: whence
- Ἐκτενῶς,
- adv. intensely, fervently, earnestly, 1 Pe. 1.22.
- Ἐκτίθημι, (ἐκ & τίθημι)
- f. ἐκθήσω,
- pr. to place outside, put forth; to expose an infant, Ac. 7.21; met. to set forth, declare, explain, Ac. 11.4; 18.26; 28.23.
- Ἐκτινάσσω, (ἐκ & τινάσσω, to shake)
- f. ξω,
- to shake out, shake off, Mat. 10.14. Mar. 6.11, et al.
- Ἕκτος, ην, ον, (ἕξ)
- sixth, Mat. 20.5; 27.45, et al.
- Ἐκτός, (ἐκ)
- adv. without, on the outside; τὸ ἐκτός, the exterior, outside, Mat. 23.26; met. besides, Ac. 26.22. 1 Co. 15.27; ἐκτὸς εἰ μή, unless, except, 1 Co. 14.5, et al.
- Ἐκτρέπω, (ἐκ & τρέπω)
- f. ψω, a.2. pass. ἐξετράπην,
- to turn out or aside, He. 12.13; mid. to turn away or aside, swerve, 1 Ti. 1.6; 5.15. 2 Ti. 4.4; to turn from, avoid, 1 Ti. 6.20.
- Ἐκτρέφω, (ἐκ & τρέφω)
- f. ἐκθρέψω,
- to nourish, promote health and strength, Ep. 5.29; to bring up, educate, Ep. 6.4.
- Ἔκτρωμα, ατος, τό, (ἐκτιτρώσκω, to cause abortion)
- an abortion, fœtus prematurely born, 1 Co. 15.8.
- Ἐκφέρω, (ἐκ & φέρω)
- f. ἐξοίσω, a.1. ἐξήνεγκα, a.2 ἐξήνεγκον,
- to bring forth, carry out, Lu. 15.22. Ac. 5.15. 1 Ti. 6.7; to carry out for burial, Ac. 5.6, 9, 10; to produce, yield, He. 6.8.
- Ἐκφεύγω, (ἐκ & φεύγω)
- f. ξομαι, a.2. ἐξέφυγον, p. ἐκπέφευγα,
- intrans., to flee out, to make an escape, Ac. 16.27; 19.16; trans., to escape, avoid, Lu. 21.36. Ro. 2.3, et al.
- Ἐκφοβέω, ῶ, (ἐκ & φοβέω)
- f. ήσω,
- to terrify, 2 Co. 10.9
- Ἔκφοβος, ου, ὁ, ἡ, (ἐκ & φόβος)
- affrighted, Mar. 9.6. He. 12.21.
- Ἐκφύω, (ἐκ & φύω)
- f. ύσω,
- to generate; to put forth, shoot, Mat. 24.32. Mar. 13.28. (ῠ, ῡσ–)
- Ἐκχέω,
- f. ἐκχέω, or ἐκχεῶ, a.1. ἐξέχεα, p. ἐκκέχῠκα, pass. p. ἐκκέχῠμαι, a.1. ἐξεχύθην,
- 59to pour out, Re. 16.1, 2.3, et al.; to shed blood, Mat. 26.28. Mar. 14.24, et al.; pass. to gush out, Ac. 1.18; to spill, scatter, Mat. 9.17. Jno. 2.15; met. to give largely, bestow liberally, Ac. 2.17, 18, 33; 10.45, et al.; pass. to rush headlong into any thing, be abandoned to, Jude 11.
- Ἐκχύνω,
- a later form equivalent to ἐκχέω. Mat. 23.35, et al.
- Ἐκχωρέω, ῶ, (ἐκ & χωρέω)
- f. ήσω,
- to go out, depart from, flee, Lu. 21.21.
- Ἐκψύχω,
- f. ξω,
- to expire, give up the ghost, Ac. 5.5, 10; 12.23. (ῡ)
- Ἑκών, οῦσα, όν,
- willing, voluntary, Ro. 8.20. 1 Co. 9.17.
- Ἐλαία, ας, ἡ,
- an olive tree, Mat. 21.1; 24.3, et al.; an olive, fruit of the olive tree, Ja. 3.12: whence
- Ἔλαιον, ου, τό,
- olive oil, oil, Mat. 25.3, 4, 8. Mar. 6.13, et al.
- Ἐλαιών, ῶνος, ὁ,
- an olive garden; in N.T., the mount Olivet, Ac. 1.12.
- Ἐλάσσων, v. ττως, ονος, ὁ, ἡ, τό, -ον, (comp. of old word ἐλαχύς)
- less; less in age, younger, Ro. 9.12; less in dignity, inferior, He. 7.7; less in quality, inferior, worse, Jno. 2.10: whence
- Ἔλαττον, (pr. neut. of preced.)
- adv. less, 1 Ti. 5.9.
- Ἐλαττονέω, ῶ,
- f. ήσω, a.1. ἠλαττόνησα,
- trans. to make less; intrans. to be less, inferior; to have too little, want, lack, 2 Co. 8.15. L.G.
- Ἐλαττόω, ῶ,
- f. ώσω, p. pass. ἠλαττωμαι,
- to make less or inferior, He. 2.7; pass. to be made less or inferior, He. 2.9; to decline in importance, Jno. 3.30.
- Ἐλαύνω,
- f. ἐλάσω, p. ἐλήλακα,
- to drive, urge forward, spur on, Lu. 8.29. Ja. 3.4. 2 Pe. 2.17; to impel a vessel by oars, to row, Mar. 6.48. Jno. 6.19.
- Ἐλαφρία, ας, ἡ,
- lightness in weight; hence, lightness of mind, thoughtlessness, levity, 2 Co. 1.17: (L.G.) from
- Ἐλαφρός, ά, όν,
- light, not heavy, Mat. 11.30. 2 Co. 4.17.
- Ἐλάχιστος, η, ον, (sup. of μικρός, fr. ἐλαχύς)
- smallest, least, Mat. 2.6; 5.19, et al.
- Ἐλαχιστότερος, α, ον, (comp. of preced.)
- far less, far inferior, Ep. 3.8. L.G.
- Ἐλεγμός, οῦ, ὁ,
- a later equivalent to ἔλεγχος. v.r. 2 Ti. 3.16.
- Ἔλεγξις, εως, ἡ, (a later form for ἔλεγχος)
- reproof, confutation, 2 Pe. 2.16.
- Ἔλεγχος, ου, ὁ, (ἐλέγχω)
- pr. a trial in order to proof, a proof; meton. a certain persuasion, He. 11.1; reproof, refutation, 2 Ti. 3.16: from
- Ἐλέγχω,
- f. ξχ, a.1. ἤλεγξα, a.1. pass. ἠλέγχθην,
- to convict, Jno. 8.9, 46; to refute, confute, 1 Co. 14.24. Tit. 1.9; to detect, lay bare, expose, Jno. 3.20. Ep 5.11, 13; to put to shame; to reprove, reprehend, rebuke, Mat. 18.15. Lu. 3.19. 1 Ti. 5.20; to discipline, correct by chastisement, chastise, He. 12.5. Re. 3.19.
- Ἐλεεινός, ή, όν, (ἔλεος)
- pitiable, wretched, miserable, 1 Co. 15.19. Re. 3.17.
- Ἐλεέω, ῶ, (fr. same)
- f. ήσω, a.1. ἠλέησα, p. pass. ἠλέημαι, a.1. pass. ἠλεήθην,
- to pity, commiserate, have compassion on; pass. to receive pity, experience compassion, Mat. 5.7; 9.27; 15.22, et al.; to be gracious to any one, show gracious favour and saving mercy towards; pass. to be an object of gracious favour and saving mercy, Ro. 9.15, 16, 18; 11.30, 31, 32, et al.; spc. to obtain pardon and forgiveness, 1 Ti. 1.13, 16.
- Ἐλεημοσύνη, ης, ἡ,
- pity, compassion, in N.T., alms, almsgiving, Mat. 6.2, 3, 4. Lu. 11.41, et al.: from
- Ἐλεήμων, ονος, ὁ, ἡ, (ἐλεέω)
- merciful, pitiful, compassionate, Mat. 5.7. He. 2.17.
- Ἔλεος, ου, ὁ, & in N.T. έους, τό,
- pity, mercy, compassion, Mat. 9.13; 12.7. Lu. 1.50, 78; et al.; meton. benefit which results from compassion, kindness, mercies, blessings, Lu. 1.54, 58, 72; 10.37. Ro. 9.23, et al.
- Ἐλευθερία, ας, ἡ,
- liberty, freedom, 1 Co. 10.29. Gal. 2.4, et al.: from
- Ἐλεύθερος, α, ον,
- free, in a state of freedom as opposed to slavery, 1 Co. 12.13. Gal. 3.28, et al.; free, exempt, Mat. 17.26. 1 Co. 7.39, et al.; 60unrestricted, unfettered, 1 Co. 9.1; free from the dominion of sin, &c. Jno. 8.36. Ro. 6.20; free in the possession of Gospel privileges, 1 Pe. 2.16: whence
- Ἐλευθερόω, ῶ,
- f. ώσω,
- to free, set free, Jno. 32.36. Ro. 6.18, 22, et al.
- Ἔλευσις, εως, ἡ, (obs. ἐλεύθω)
- a coming, advent, Ac. 7.52. L.G.
- Ἐλεφάντῐνος, η, ον, (ἐλέφας, ivory)
- ivory, made of ivory, Re. 18.12.
- Ἑλίσσω,
- f. ξω,
- to roll, fold up, as garments, He. 1.12.
- Ἐλκος, εος, τό,
- pr. a wound; hence, an ulcer, sore, Lu. 16.21. Re. 16.2, 11: hence,
- Ἐλκόω, ῶ,
- f. ώσω,
- to ulcerate, exulcerate; pass. to be afflicted with ulcers, Lu. 16.20.
- Ἕλκω, & L.G. ἑλκύω,
- imp. εἵλκον, f. ύσω, a.1. εἵλκῠσα,
- to draw, drag, Jno. 21.6, 11. Ac. 16.19; 21.30. Ja. 2.6; to draw a sword, unsheath, Jno. 18.10; met. to draw mentally and morally, Jno. 6.44; 12.32.
- Ἑλλάς, άδος, ἡ,
- Hellas, Greece; in N.T., the southern portion of Greece as distinguished from Macedonia, Ac. 20.2.
- Ἕλλην, ηνος, ὁ,
- a Greek, Ac. 18.17. Ro. 1.14; one not a Jew, a gentile, Ac. 14.1; 16.1, 3, et al.
- Ἑλληνικός, ή, όν,
- Greek, Grecian, Lu. 23.28. Re. 9.11.
- Ἑλληνίς, ίδος, ἡ,
- a female Greek, Mar. 7.26. Ac. 17.12.
- Ἑλληνιστής, οῦ, ὁ, (ἑλληνίζω, to imitate the Greeks)
- pr. one who uses the language and follows the customs of the Greeks; in N.T., a Jew by blood but a native of a Greek-speaking country, Ac. 6.1; 9.29.
- Ἑλληνιστί,
- adv. in the Greek language, Jno. 19.20. Ac. 21.37.
- Ἐλλογέω, ῶ, (ἐν & λόγος)
- f. ήσω,
- to enter in an account, to put to one's account, Phile. 18; in N.T., to impute, Ro. 5.13.
- Ἐλπίζω,
- f. ίσω, At. ιῶ, p. ἤλπικα, a.1. ἤλπισα,
- to hope, expect, Lu. 23.8; 24.21, et al.; to repose hope and confidence in, trust, confide, Mat. 12.21. Jno. 5.45, et al.: from
- Ἐλπις, ίδος, ἡ,
- pr. expectation; hope, Ac. 24.15. Ro. 5.4, et al.; meton. the object of hope, thing hoped for, Ro. 8.24. Gal. 5.5, et al.; the author or source of hope, Col. 1.27. 1 Ti. 1.1, et al.; trust, confidence, 1 Pe. 1.21; ἐπ' ἐλπίδι, in security, with a guarantee, Ac. 2.26. Ro. 8.20.
- Ἐλωί, (Aram. אלהי)
- my God, Mar. 15.34.
- Ἐμαυτοῦ, ῆς, οῦ, (ἐμοῦ & αὐτοῦ)
- reflective pron. myself, mei, ipsius, Lu. 7.7. Jno. 5.31, et al.
- Ἐμβαίνω, (ἐν & βαίνω)
- f. ἐμβήσομαι, a.2. ἐνέβην,
- to step in; to go on board a ship, embark, Mat. 8.23; 9.1; 13.2. et al.
- Ἐμβάλλω, (ἐν & βάλλω)
- f. βαλῶ, a.2. ἐνέβαλον,
- to cast into, Lu. 12.5.
- Ἐμβάπτω, (ἐν & βάπτω)
- f. ψω,
- to dip in, Mat. 26.23. Jno. 13.26; mid. ἐμβάπτομαι, to dip for food in a dish, Mar. 14.20.
- Ἐμβατεύω, (ἐν & βαίνω)
- f. εύσω,
- pr. to step into or upon; met. to search into, investigate; to pry into intrusively, Co. 2.18.
- Ἐμβιβάζω, (ἐν & βιβάζω)
- f. άσω,
- to cause to step into or upon; to set in or upon; especially, to put on board, Ac. 27.6.
- Ἐμβλέπω, (ἐν & βλέπω)
- f. ψω,
- to look attentively, gaze earnestly at an object, followed by εἰς, Mar. 6.26. Ac. 1.11; to direct a glance, to look searchingly or significantly, at a person, followed by the dat., Mar. 10.21; 14.67. Lu. 22.16, et al.; absol. to see clearly, Mar. 8.25. Ac. 22.11.
- Ἐμβριμάομαι, ῶμαι, (ἐν & βριμάομαι, to snort)
- f. ήσομαι,
- to be greatly fretted or agitated, Jno. 11.33; to charge or forbid sternly or vehemently, Mat. 9.30. Mar. 1.43; to express indignation, to censure, Mar. 14.5.
- Ἐμέω, ῶ,
- f. έσω,
- to vomit, Re. 3.16.
- Ἐμμαίνομαι, (ἐν & μαίνομαι)
- f. ανοῦμαι,
- to be mad against, be furious towards, Ac. 26.11. L.G.
- Ἐμμένω, (ἐν & μένω)
- f. ενῶ,
- pr. to remain in a place; met. to abide by, to continue firm in, perservere in, Ac. 14.22. Gal. 3.10. He. 8.9.
- Ἐμός, ή, όν,
- 61possessive adj. of the first pers., my, mine, Jno. 7.16; 8.37, et al.
- Ἐμπαιγμονή, ῆς, ἡ, (ἐμπαίζω)
- mocking, scoffing, derision, v.r. 2 Pe. 3.3. N.T.
- Ἐμπαιγμός, οῦ, ὁ,
- mocking, scoffing, scorn, He. 11.36: (L.G.) from
- Ἐμπαίζω, (ἐν & παίζω)
- f. αίξω,
- to play upon, deride, mock, treat with scorn and contumely, Mat. 20.19; 27.29, et al.; by impl. to illude, delude, deceive, Mat. 2.16: whence
- Ἐμπαίκτης, ου, ὁ,
- a mocker, derider, scoffer, 2 Pe. 3.3. Jude 18. L.G.
- Ἐμπεριπατέω, ῶ, (ἐν & περιπατέω)
- f. ήσω,
- pr. to walk about in a place; met. in N.T., to live among, be conversant with, 2 Co. 6.16.
- Ἐμπίπλημι, & ἐμπιπλάω, ῶ, (ἐν & πίμπλημι)
- f. ἐμπλήσω, a.1. pass ἐνεπλήσθην,
- to fill, Ac. 14.17; pass. to be satisfied, satiated, full, Lu. 1.53; 6.25. Jno. 6.12; met. to have full enjoyment of, Ro. 15.24.
- Ἐμπίπρημι,
- f. πρήσω,
- to set on fire, to burn, Mat. 22.7.
- Ἐμπίπτω, (ἐν & πίπτω)
- f. πεσοῦμαι, a.2. ἐνέπεσον,
- to fall into, Mat. 12.11. Lu. 14.5; to encounter, Lu. 10.36; to be involved in, 1 Ti. 3.6, 7; 6.9; εἰς χεῖρας, to fall under the chastisement of, He. 10.31.
- Ἐμπλέκω, (ἐν & πλέκω)
- f. ξω,
- pr. to intertwine; met. to implicate, entangle, involve; pass. to be implicated, involved, or to entangle one's self in, 2 Ti. 2.4. 2 Pe. 2.20.
- Ἐμπλοκή, ῆς, ἡ, (ἐμπλέκω)
- braiding or plaiting of hair, 1 Pe. 3.3. L.G.
- Ἐμπνέω, (ἐν & πνέω)
- f. εύσω,
- to breathe into or upon; to respire, breathe; met. to breathe of, be animated with the spirit of, Ac. 9.1.
- Ἐμπορεύομαι, (ἐν & πορεύομαι)
- f. εύσομαι,
- to travel; to travel for business' sake; to trade, traffic, Ja. 4.13; by impl. to make a gain of, deceive for one's own advantage, 2 Pe. 2.3: whence
- Ἐμπορία, ας, ἡ,
- traffic, trade, Mat. 22.5.
- Ἐμπόριον,
- a mart, market-place, emporium; meton. traffic, Jno. 2.16.
- Ἔμπορος, ου, ὁ,
- a passenger by sea; a traveller; one who travels about for traffic, a merchant, Mat. 13.45. Re. 18.3, 11, 15, 23.
- Ἔμπροσθεν,
- adv., used also as a prep., before, in front of, Lu. 19.4. Phi. 3.14; before, in the presence of, in the face of, Mat. 5.24; 23.14; before, previous to, Jno. 1.15, 27, 30; fr. the Heb. in the sight or estimation of, Mat. 11.26; 18.14, et al.
- Ἐμπτύω, (ἐν & πτύω)
- f. ύσω,
- to spit upon, Mat. 26.67; 27.30, et al. (ῡω, ῠσω) L.G.
- Ἐμφᾰνής, έος, οῦς, ὁ, ἡ, τό, -ές, (ἐν & φαίνω)
- apparent, conspicuous, obvious to the sight, Ac. 10.40; met. manifest, known, comprehended, Ro. 10.20: whence
- Ἐμφανίζω,
- f. ίσω, a.1. ἐνεφάνισα,
- to cause to appear clearly; to communicate, report, Ac. 23.15, 22; to lay an information, Ac. 24.1; 25.2, 15; to manifest, intimate plainly, He. 11.14; to reveal, make known, Jno. 14.21, 22; pass. to appear, be visible, Mat. 27.53; to present one's self, He. 9.24.
- Ἔμφοβος, ου, ὁ, ἡ, (ἐν & φόβος)
- terrible; in N.T., terrified, affrighted, Lu. 24.5, 37. Ac. 10.4; 22.9, et al.
- Ἐμφῡσάω, ῶ, (ἐν & φυσάω, to breathe)
- f. ήσω,
- to blow or breath into, inflate; in N.T., to breathe upon, Jno. 20.22.
- Ἔμφῠτος, ου, ὁ, ἡ, (ἐν & φύω)
- implanted, ingrafted, infixed, Ja. 1.21.
- Ἐν,
- prep. pr. referring to place, in, Mat. 8.6. Mar. 12.26. Re. 6.6, et al. freq.; upon, Lu. 8.32, et al.; among, Mat. 11.11, et al.; before, in the presence of, Mar. 8.38, et al.; in the sight, estimation of, 1 Co. 14.11, et al.; before, judicially, 1 Co. 6.2; in, of state, occupation, habit, Mat. 21.22. Lu. 7.25. Ro. 4.10, et al.; in the case of, Mat. 17.12, et al.; in respect of, Lu. 1.7. 1 Co. 1.7, et al.; on occasion of, on the ground of, Mat. 6.7. Lu. 1.21, et al.; used of the thing by which an oath is made, Mat. 5.34, et al.; of the instrument, means, efficient cause, Ro. 12.21. Ac. 4.12, et al.; equipped with, furnished with, 1 Co. 4.21. He. 9.25, et al.; arrayed with, accompanied by, Lu. 14.31. Ju. 14, et al.; 62of time, during, in the course of, Mat. 2.1, et al.; in N.T., of demoniacal possession, possessed by, Mar. 5.2, et al.
- Ἐναγκαλίζομαι, (ἐν & ἀγκάλη)
- f. ισομαι,
- to take into or embrace in one's arms, Mar. 9.36; 10.16. L.G.
- Ἐνάλιος, ία, ιον, & ου, ὁ, ἡ, (ἐν & ἅλς)
- marine, living in the sea, Ja. 3.7.
- Ἔναντι, (ἐν & ἀντί)
- adv. over against, in the presence of, Lu. 1.8. L.G.
- Ἐναντίον, (pr. neut. of ἐναντίος)
- before, in the presence of, Mar. 2.12. Lu. 20.26. Ac. 8.32; fr. the Heb. in the sight or estimation of, Ac. 7.10; with τοῦ Θεοῦ, an intensive expression, Lu. 24.19.
- Ἐναντίος, α, ον, (ἐν & ἀντί)
- opposite to, over against, Mar. 15.39; contrary, as the wind, Mat. 14.24. Ac. 26.9; 28.17. 1 Thes. 2.15; ὁ ἐξ ἐναντίας, an adverse party, enemy, Tit. 2.8; adverse, hostile, counter, 1 Thes. 2.15.
- Ἐνάρχομαι, (ἐν & ἄρχομαι)
- f. ξομαι,
- to begin, commence, Gal. 3.3. Phi. 1.6.
- Ἔνατος,
- see ἔννατος
- Ἐνδεής, έος, οῦς, ὁ, ἡ, (ἐνδέω)
- indigent, poor, needy, Ac. 4.34.
- Ἔνδειγμα, ατος, τό,
- a token, evidence, proof, 2 Thes. 1.5: from
- Ἐνδείκνῠμαι, (mid. of ἐνδείκνῠμι, to point out)
- f. δείξομαι,
- to manifest, display, Ro. 9.17, 22. He. 6.10, et al.; to give outward proof of, Ro. 2.15; to display a certain bearing towards a person; hence, to perpetrate openly, 2 Ti. 4.14: whence
- Ἑνδειξις, εως, ἡ,
- a pointing out; met. manifestation, public declaration, Ro. 3.25, 26; a token, sign, proof, i.q. ἔνδειγμα, 2 Co. 8.24. Phi. 1.28.
- Ἕνδεκα, οἱ, αἱ, τά, (εἷς, ἕν & δέκα)
- eleven, Mat. 28.16. Mar. 16.14, et al.: whence
- Ἑνδέκατος, άτη, ατον,
- eleventh, Mat. 20.6, 9. Re. 21.20.
- Ἐνδέχεται, impers. (ἐνδέχομαι, to admit)
- it is possible, Lu. 13.33.
- Ἐνδημέω, ῶ, (ἐν & δῆμος)
- f. ήσω,
- to dwell in a place, to be at home, 2 Co. 5.6, 8, 9.
- Ἐνδιδύσκα,
- a later form, equivalent to ἐνδύω, Lu. 8.27; 16.19; & v.r. Mar. 15.17.
- Ἔνδῐκος, ου, ὁ, ἡ, (ἐν & δίκη)
- fair, just, Ro. 3.8. He. 2.2.
- Ἐνδόμησις, εως, ἡ, (ἐνδομέω)
- pr. a thing built in; in N.T., a building, structure, Re. 21.18. L.G.
- Ἐνδοξάζω, (ἐν & δοξάζω)
- f. άσω,
- to invest with glory; pass. to be glorified, to be made a subject of glorification, 2 Thes. 1.10, 12. S.
- Ἔνδοξος, ου, ὁ, ἡ, (ἐν & δόξα)
- honoured, 1 Co. 4.10; notable, memorable, Lu. 13.17; splendid, gorgeous, Lu. 7.25; in unsullied array, Ep. 5.27.
- Ἔνδῠμα, ατος, τό, (ἐνδύω)
- clothing, a garment, Mat. 6.25, 28; 22.11, 12, et al.; in particular, an outer garment, cloak, mantle, Mat. 3.4. L.G.
- Ἐνδυναμόω, ῶ, (ἐν & δύναμις)
- f. ώσω,
- to empower, invigorate, Phi. 4.13. 1 Ti. 1.12. 2 Ti. 4.17; mid. to summon up vigour, put forth energy, Ep. 6.10. 2 Ti. 2.1; pass. to acquire strength, be invigorated, be strong, Ac. 9.22. Ep. 6.20. He. 11.34. N.T.
- Ἐνδύω & ἐνδύνω, (ἐν & δύω)
- f. ύσω,
- to enter, 2 Ti. 3.6; to put on, clothe, invest, array, Mat. 27.31. Mar. 15.17, 20; mid. clothe one's self, be clothed or invested, Mat. 22.11; 27.31, et al.; trop. to be invested with spiritual gifts, graces, or character, Lu. 24.49. Ro. 13.14, et al. (ῠω, ῡνω, ῡσω): whence
- Ἔνδῠσις, εως, ἡ,
- a putting on, or wearing of clothes, 1 Pe. 3.3.
- Ἐνέδρα, ας, ἡ, (ἐν & ἕδρα)
- pr. a sitting in or on a spot; an ambush, ambuscade or lying in wait, Ac. 23.16; 25.3: whence
- Ἐνεδρεύω,
- f. εύσω,
- to lie in wait or ambush for, Ac. 23.21; to endeavour to entrap, Lu. 11.54.
- Ἔνεδρον, ου, τό,
- i.q. ἐνέδρα Ac. 23.16. N.T.
- Ἐνειλέω, ῶ (ἐν & εἱλεω)
- f. ήσω,
- to inwrap, envelope, Mar. 15.46.
- Ἔνειμι, (ἐν & εἰμί)
- to be in or within; τὰ ἐνόντα, those things which are within, Lu. 11.41.
- Ἕνεκα, v. ἕνεκεν, v. εἵνεκεν,
- 63adv. on account of, for the sake of, by reason of, Mat. 5.10, 11; 10.18, 39, et al.
- Ἐνέργεια, ας, ἡ, (ἐνεργής)
- energy, efficacy, power, Phi. 3.21. Col. 2.12; active energy, operation, Ep. 4.16. Col. 1.29, et al.
- Ἐνεργέω, (fr. same)
- f. ήσω, a.1. ἐνήργνσα,
- to effect, 1 Co. 12.6, 11. Gal. 3.5. Ep. 1.11, 20. Phi. 2.13; absol. to be active, Mat. 14.2. Mar. 6.14. Ep 2.2; in N.T., to communicate energy and efficiency, Gal. 2.8; pass. to be called into activity, be actively developed, take effect, Ro. 7.5. 2 Co. 1.6, et al.; ἐνεργουμίνη, Ja. 5.16, full of energy, fervent: whence
- Ἐνέργημα, ατος, τό,
- an effect, thing effected, 1 Co. 12.6; operation, working, 1 Co. 12.10. L.G.
- Ἐνεργής, έος, οῦς, ὁ, ἡ, (ἐν & ἔργον)
- active, Phile. 6; efficient, energetic, He. 4.12; adapted to accomplish a thing, effectual, 1 Co. 16.9
- Ἐνευλογέω, ῶ, (ἐν & εὐλογέω)
- f. ήσω,
- to bless in respect of, or by means of, Ac. 3.25. Gal. 3.8. S.
- Ἐνέχω, (ἐν & ἔχω)
- f. ξω, imperf. ἐνεῖχον,
- to hold within; to fix upon; in N.T., intrans. (scil. χόλον) to entertain a grudge against, Mar. 6.19; to be exasperated against, Lu. 11.53; pass. to be entangled, held fast in, Gal. 5.1.
- Ἐνθάδε, (ἔνθα, here, & δε, an enclitic particle)
- adv. pr. hither, to this place, Jno. 4.15, 16, et al.; also, here, in this place, Lu. 24.41, et al.
- Ἔνθεν, (ἐν)
- adv. hence, from this place, v.r. Lu. 16.26.
- Ἐνθῡμέομαι, οῦμαι, (ἐν & θυμός)
- f. ήσομαι, a.1. ἐνεθυμήθην,
- to ponder in one's mind, think of, meditate on, Mat. 1.20; 9.4 Ac. 10.19: whence
- Ἐνθύμησις, εως, ἡ,
- the act of thought, cogitation, reflection, Mat. 9.4; 12.25. He. 4.12; the result of thought, invention, device, Ac. 17.29.
- Ἔνι, (for ἔνεστι, fr. ἔνειμι)
- there is in, there is contained, there exits, Gal. 3.28, ter. Col. 3.11. Ja. 1.17.
- Ἐνιαυτός, οῦ, ὁ, (ἔνος)
- a year, more particularly as being a cycle of seasons, and in respect of its revolution, Jno. 11.49, 51; 18.13, et al.; in N.T., an era, Lu. 4.19.
- Ἐνίστημι, (ἐν & ἵστημι)
- f. ἐνστήσω,
- to place in or upon; intrans. p. ἐνέστηκα, part. ἐνεστηκώς & ἐνεστώς, f. ἐνστήσομαι, to stand close upon; to be at hand, impend, to be present, Ro. 8.38. 2 Thes. 2.2, et al.
- Ἐνισχύω, (ἐν & ἰσχύω)
- f. ύσω,
- to strengthen, impart strength and vigour, Lu. 22.43; intrans. to gain, acquire, or recover strength and vigour, be strengthened, Ac. 9.19 (ῡσ).
- Ἔννᾰτος, v. ἔνᾰτος, άτη, ον,
- ninth, Mat. 20.5. Re. 21.20, et al.: from
- Ἐννέα, οἱ, αἱ, τά,
- nine, Lu. 17.17.
- Ἐννενήκοντα, οἱ, αἱ, τά,
- ninety.
- Ἐννενηκονταεννέα, οἱ, αἱ, τά, (fr. two preced.)
- ninety-nine, Mat. 18.12, 13. Lu. 15.4, 7.
- Ἐννεός, οῦ, ὁ, & ἐνεός,
- stupid; dumb; struck dumb with amazement, bewildered, stupified, Ac. 9.7.
- Ἐννεύω, (ἐν & νεύω)
- f. εύσω,
- to nod at, signify by a nod; to make signs; to intimate by signs, Lu. 1.62.
- Ἔννοια, ας, ἡ, (ἐν & νοέω, νοῦς)
- notion, idea; thought, purpose, intention, He. 4.12. 1 Pe. 4.1.
- Ἔννομος, ου, ὁ, ἡ, (ἐν & νόμος)
- within law, lawful, legal, Ac. 19.39; in N.T., subject or under a law, obedient to a law, 1 Co. 9.21.
- Ἔννῠχος, ου, ὁ, ἡ, (ἐν & νύξ)
- nocturnal; neut. ἔννυχον, as an adv., by night, Mar. 1.35.
- Ἐνοικέω, ῶ, (ἐν & οἰκέω)
- to dwell in, inhabit; in N.T., met. to be indwelling spiritually, Ro.8.11. Col. 3.16. 2 Ti. 1.14; to be infixed mentally, 2 Ti. 1.5; of the Deity, to be specially present, 2 Co. 6.16.
- Ἑνότης, τητος, ἡ, (εἷς, ἑνός)
- oneness, unity, Ep. 4.3, 13.
- Ἐνοχλέω, ῶ, (ἐν & ὀχλέω)
- f. ήσω,
- to trouble, annoy; to be a trouble, He. 12.15.
- Ἔνοχος, ου, ὁ, ἡ, (ἐνέχω)
- held in or by; subjected to, He. 2.15; obnoxious, liable to, Mat. 5.21, 22; 26.66. Mar. 3.29; 14.64; an offender against, 1 Co. 11.27. Ja. 2.10.
- Ἔνταλμα, ατος, τό, (ἐντελλομαι)
- 64equivalent to ἐντολύ, a precept, commandment, ordinance, Mat. 15.9. Mar. 7.7. Col. 2.22. S.
- Ἐνταφιάζω, (ἐντάφιος, θάπτω)
- f. άσω,
- to prepare a body for burial, Mat. 26.12; absol. to make the ordinary preprations for burial, Jno. 19.40: (L.G.) whence
- Ἐνταφιασμός, οῦ, ὁ,
- the preparation of a corpse for burial, Mar. 14.8. Jno. 12.7. N.T.
- Ἐντέλλομαι,
- f. τελοῦμαι, a.1. ἐνετειλάμην, p. ἐντέταλμαι,
- to enjoin, charge, command, Mat. 4.6; 15.4; 17.9, et al.; to direct, Mat. 19.7. Mar. 10.3.
- Ἐντεῦθεν,
- adv. hence, from this place, Mat. 17.20. Lu. 4.9, et al.; ἐντεῦθεω καὶ ἐντεῦθεν, hence and hence, on each side, Re. 22.2; hence from this cause, Ja. 4.1.
- Ἔντευξις, εως, ἡ, (ἐντυγχάνω)
- pr. a meeting with; hence, converse, address; prayer, supplication, intercession, 1 Ti. 2.1; 4.5.
- Ἔντῑμος, ου, ὁ, ἡ, (ἐν & τιμή)
- honoured, estimable, dear, Lu. 7.2; 14.8. Phi. 2.29; highly valued, precious, costly, 1 Pe. 2.4, 6.
- Ἐντολή, ῆς, ἡ, (ἐντέλλομαι)
- an injunction; a precept, commandment, Mat. 5.19; 15.3, 6; instruction in one's duties, 1 Ti. 6.14. 2 Pe. 2.21; a command, direction, Jno. 10.18. Ac. 17.15; an edict, Jno. 11.57; a direction, Mar. 10.5; a commission, instructions committed to any one to be proclaimed, a charge, Jno. 12.49, 50, et al.
- Ἐντόπιος, ου, ὁ, ἡ, (ἐν & τόπος)
- i.q. ἔντοπος, in or of a place; an inhabitant, citizen, Ac. 21.12.
- Ἐντός, (ἐν)
- adv. inside, within, Lu. 17.21; τὸ ἐντός, the interior, inside, Mat. 23.26.
- Ἐντρέπω, (ἐν & τρέπω)
- f. ψω,
- pr. to turn one back upon himself; hence, to put to shame, make ashamed; mid. ἐντρέπομαι, f. ἐντραπήσομαι, a.2. ἐνετραπόμην, to revere, revenence, regard, Mat. 21.37. Mar. 12.6, et al.; absol. to feel shame, be put to shame, 2 Thes. 3.14. Tit. 2.8.
- Ἐντρέφω, (ἐν & τρέφω)
- f. ἐνθρέψω,
- to nourish in, bring up or educate in; pass. to be imbued, 1 Ti. 4.6.
- Ἔντρομος, ου, ὀ, ἡ, (ἐν & τρόμος)
- trembling, terrifed, Ac. 7.32; 16.29. He. 12.21. L.G.
- Ἐντροπή, ῆς, ἡ, (ἐντρέπω)
- reverence; in N.T., shame, 1 Co. 6.5; 15.34.
- Ἐντρυφάω, ῶ, (ἐν & τρυφάω)
- f. ήσω,
- to live luxuriously, riot, revel, 2 Pe. 2.13.
- Ἐντυγχάνω, (ἐν & τυγχάνω)
- f. τεύξομαι, a.2. ἐνετῠχον,
- to fall in with, meet; to have converse with, address; to address or apply to any one, Ac. 25.24; ὑμέρ τινος, to intercede for any one, plead the cause of, Ro. 8.27, 34. He. 7.25; κατά τινος, to address a representative or suit against any one, to accuse, complain of, Ro. 11.2.
- Ἐντυλίσσω, (ἐν & τυλίσσω)
- f. ξω, p. pass. ἐντετύλιγμαι,
- to wrap up in, inwrap, envelope, Mat. 27.59. Lu. 23.53; to wrap up, roll or fold together, Jno. 20.7.
- Ἐντυπόω, ῶ, (ἐν & τυπόω, fr. τύπος, an impress)
- f. ώσω,
- to impress a figure, instamp, engrave, 2 Co. 3.7.
- Ἐνυβρίζω, (ἐν & ὕβρις)
- f. ίσω,
- to insult, outrage, contemn, He. 10.29.
- Ἐνυπνιάζω,
- f. άσω, & ἐνυπνιάζομαι, f. ἐνυπνιασθήσομαι,
- to dream; in N.T., to receive some supernatural impression or information in a dream, Ac. 2.17; to cherish vain opinions, Jude 8: from
- Ἐνύπνιον, ου, τό, (pr. neut. of ἐνύπνιος, presented during sleep, fr. ἐν & ὕπνος)
- a dream; in N.T., a supernatural suggestion or impression receive during sleep, a vision, Ac. 2.17.
- Ἐνώπιον, (pr. neut. of ἐνώπιος, in sight or front)
- adv. before, in the presence of, Lu. 5.25; 8.47; in front of, Re. 4.5, 6; immediately preceding as a forerunner, Lu. 1.17. Re. 16.19; fr. the Heb. in the presence of, metaphysically, i.e. in the sphere of sensation or thought, Lu. 12.9; 15.10. Ac. 10.31; in the eyes of, in the judgment of, Lu. 16.15; 24.11. Ac. 4.19, et al. L.G.
- Ἐνωτίζομαιν, (ἐν & οὖς)
- f. ίσομαι, a.1. ἐνωτισάμην,
- to give ear, listen, hearken to, Ac. 2.14. L.G.
- Ἐξ,
- see ἐκ.
- Ἕξ, οἱ, αἱ, τά,
- 65six, Mat. 17.1. Mar. 9.2, et al.
- Ἐξαγγέλλω, (ἐξ & ἀγγέλλω)
- f. γελῶ
- to tell forth, divulge, publish; to declare abroad, celebrate, 1 Pe. 2.9.
- Ἐξαγοράζω, (ἐξ & ἀγοράζω)
- f. άσω,
- to buy out of the hands of a person; to redeem, set free, Gal. 3.13; mid. to redeem, buy off, to secure for one's self or one's own use; to rescue from loss or misapplication, Ep. 5.16. Col. 4.5. L.G.
- Ἐξάγω, (ἐξ & ἄγω)
- f. ξω, a.2. ἐξήγαγον,
- to bring or lead forth, conduct out of, Mar. 8.23; 15.20. Lu. 24.50, et al.
- Ἐξαιρέω, ῶ, (ἐξ & αἰρέω)
- f. ήσω, a.2. ἐξεῖλον,
- to take out of; to pluck out, tear out, Mat. 5.29; 18.9; mid. to take out of, select, choose, Ac. 26.17; to rescue, deliver, Ac. 7.10, 34; 12.11; 23.27. Gal. 1.4.
- Ἐξαίρω, (ἐξ & αἴρω)
- f. αρῶ,
- pr. to lift up out of; in N.T., to remove, eject, 1 Co. 5.2, 13.
- Ἐξαιτέω, ῶ, (ἐξ & αἰτέω)
- f. ήσω,
- to ask for from; to demand; mid. to demand for one's self, Lu. 22.31; also, to obtain by asking.
- Ἐξαίφνης, (ἐξ & αἴφνης)
- suddenly, unexpectedly, Mar. 13.36, et al.
- Ἐξακολουθέω, ῶ, (ἐξ & ἀκολουθέω)
- f. ήσω,
- to follow out; to imitate, 2 Pe. 2.2, 15; to observe as a guide, 2 Pe. 1.16. L.G.
- Ἑξακόσιοι, αι, α, (ἕξ & ἑκατόν)
- six hundred, Re. 13.18; 14.20.
- Ἐξαλείφω, (ἐξ & ἀλείφω)
- f. ψω,
- pr. to anoint or smear over; to wipe off or away, Re. 7.17; 21.4; to blot out, obliterate, expunge, Col. 2.14. Re. 3.5; met. to wipe out guilt, Ac. 3.19.
- Ἐξάλλομαι, (ἐξ & ἅλλομαι)
- f. αλοῦμαι,
- to leap or spring up or forth, Ac. 3.8.
- Ἐξανάστᾰσις, εως, ἡ, (ἐξ & ἀνάστασις)
- a raising up; a dislodgment; a rising up; a resurrection from the dead, Phi. 3.11.
- Ἐξανατέλλω, (ἐξ & ἀνατέλλω)
- f. τελῶ,
- to raise up, make to spring up; intrans. to rise up, sprout, spring up or forth, Mat. 13.5. Mar. 4.5.
- Ἐξανίστημι, (ἐξ & ἀνίστημι)
- f. ἐξαναστήσω,
- to cause to rise up, raise up; fr. the Heb. to cause to exist, Mar. 12.19. Lu. 20.28; intrans. a.2. ἀνέστην, to rise up from, stand forth, Ac. 15.5.
- Ἐξαπατάω, ῶ, (ἐξ & ἀπατάω)
- f. ήσω,
- pr. to deceive thoroughly; to deceive, delude, beguile, Ro. 7.11; 16.18. 1 Co. 3.18, et al.
- Ἐξάπῐνα,
- adv., a later form for ἐξαπίνης, suddenly, immediately, unexpectedly, Mar. 9.8.
- Ἐξαπορέω, ῶ, & ἐξαπορέομαι, οῦμαι, (ἐξ & ἀπορέω)
- f. ήσομαι,
- to be in the utmost perplexity or despair, 2 Co. 1.8; 4.8. L.G.
- Ἐξαποστέλλω, (ἐξ & ἀποστέλλω)
- f. στελῶ,
- to send out or forth; to send away, dismiss, Lu. 1.53, et al.; to dispatch on a service or agency, Ac. 7.12, et al.; to send forth as a pervading influence, Gal. 4.6.
- Ἐξαρτίζω, (ἐξ & ἄρτιος)
- f. ίσω, p. pass. ἐξήρτισμαι,
- to equip or furnish completely, 2 Ti. 3.17; to complete time, Ac. 21.5. L.G.
- Ἐξαστράπτω, (ἐξ & ἀστράπτω)
- f. ψω,
- pr. to flash forth; hence, to glisten, Lu. 9.29.
- Ἐξαυτῆς, (ἐξ & αὐτῆς, sc. τῆς ὥρας)
- adv. lit. at the very time; presently, instantly, immediately, Mar. 6.25. Ac. 10.33; 11.11, et al.
- Ἐξεγείρω, (ἐξ & ἐγείρω)
- f. γερῶ,
- to excite, arouse from sleep; to raise up from the dead, 1 Co. 6.14; to raise up into existence, or, into a certain condition, Ro. 9.17.
- Ἔξειμι, (ἐξ & εἶμι)
- imperf. ἐξᾐειν, inf. ἐξιέναι, part. ἐξιών,
- to go out or forth, Ac. 13.42; to depart, Ac. 17.15; 20.7; ἐπὶ τῆν γῆν, to get to land, from the water, Ac. 27.43.
- Ἐξελέγχω, (ἐξ & ἐλέγχω)
- f. ξω,
- to search thoroughly, to test; to convict; by impl. to punish, Jude 15.
- Ἐξέλκω, (ἐξ & ἕλκω)
- f. ξω,
- to draw or drag out; met. to withdraw, allure, hurry away, Ja. 1.14.
- Ἐξέραμα, ατος, τό, (ἐξεράω, to vomit)
- vomit, 2 Pe. 2.22. L.G.
- Ἐξερευνάω, ῶ, (ἐξ & ἐρευνάω)
- f. ήσω,
- to search out, to examine closely, 1 Pe. 1.10.
- Ἐξέρχομαι, (ἐξ & ἔρχομαι)
- 66f. ἐξελεύσομαι, a.2. ἐξῆλθον, p. ἐξελήλυθα,
- to go or come out of; to come out, Mat. 5.26; 8.34, et al.; to proceed, emanate, take rise from, Mat. 2.6; 15.18. 1 Co. 14.36, et al.; to come abroad, 1 Jno. 4.1, et al.; to go forth, go away, depart, Mat. 9.31. Lu. 5.8, et al.; to escape, Jno. 10.39; to pass away, come to an end, Ac. 16.19.
- Ἔξεστι
- impers., part. ἐξόν, it is possible; it is permitted, it is lawful, Mat. 12.2, 4, et al.
- Ἐξετάζω, (ἐξ & ἐτάζω, to inquire, examine)
- f. άσω,
- to search out; to inquire by interrogation, examine strictly, Mat. 2.8; 10.11; to interrogate, Jno. 21.12.
- Ἐξηγέομαι, οῦμαι, (ἐξ & ἡγέομαι)
- f. ήσομαι,
- to be a leader; to detail, to set forth in language; to tell, narrate, recount, Lu. 24.35. Ac. 10.8, et al.; to make known, reveal, Jno. 1.18.
- Ἑξήκοντα, οἱ, αἱ, τά, (ἕξ)
- sixty, Mat. 13.8, 23, et al.
- Ἑξῆς,
- adv. successively, in order; in N.T., with the art., ὁ, ἡ, τό ἑξῆς, next, Lu. 7.11; 9.37, et al.
- Ἐξηχέω, ῶ, (ἐξ & ἠχέω)
- f. ήσω, p. pass. ἐξήχημαι,
- to make to sound forth or abroad; pass. to sound forth, be promulgated, 1 Thes. 1.8. L.G.
- Ἔξις, εως, ἡ, (ἔχω)
- a condition of body or mind, strictly, as resulting from practice; habitude, He. 5.14.
- Ἐξίστημι, & ἐξιστάω, ῶ, (ἐξ & ἵστημι)
- f. ἐκστήσω, a.1. ἐξέστησα, later p. ἐξέστακα,
- trans. pr. to put out of its place; to astonish, amaze, Lu. 24.22. Ac. 8.9, 11; intrans. a.2. ἐξέστην, & mid. ἐξίσταμαι, to be astonished, Mat. 12.22, et al.; to be beside one's self, Mar. 3.21. 2 Co. 5.13.
- Ἐξισχύω, (ἐξ & ἰσχύω)
- f. ύσω,
- to be fully able, Ep. 3.18. L.G.
- Ἔξοδος, ου, ἡ, (ἐξ & ὁδός)
- a way out, a going out; a going out, departure, He. 11.22; met. a departure from life, decease, death, Lu. 9.31. 2 Pe. 1.15.
- Ἐξολοθρεύω, (ἐξ & ὀλοθρεύω)
- f. εύσω,
- to destroy utterly, exterminate, Ac. 3.23. L.G.
- Ἐξομολογέω, ῶ, (ἐξ & ὁμολογέω)
- f. ησω
- to agree, bind one's self, promise, Lu. 22.6; mid. to confess, Mat. 3.6; to profess openly, Phi. 2.11. Re. 3.5; to make open avowal of benefits; to praise, celebrate, Mat. 11.25. Lu. 10.21, et al. L.G.
- Ἐξόν,
- see Ἔξεστι.
- Ἐξορκίζω, (ἐξ & ὁρκίζω)
- f. ίσω,
- to put an oath to a person, to adjure, Mat. 26.63: whence
- Ἐξορκιστής, οῦ, ὁ,
- pr. one who puts an oath; in N.T., an exorcist, one who by various kinds of incantations, &c. pretended to expel demons, Ac. 19.13.
- Ἐξορύσσω, (ἐξ & ὀρύσσω)
- f. ξω,
- to dig out or through, force up, Mar. 2.4; to pluck out the eyes, Gal. 4.15.
- Ἐξουδενόω,
- Mar. 9.12, equivalent to
- Ἐξουθενέω, ῶ, (ἐξ & οὐθέν, a later form of οὐδέν)
- f. ήσω,
- to make light of, set at nought, despise, contemn, treat with contempt and scorn, Lu. 18.9, et al.; to neglect, disregard, 1 Thes. 5.20; ἐξουθενημένος, abject, contemptible, 2 Co. 10.10; by impl. to reject with contempt, Ac. 4.11. S.
- Ἐξουσία, ας, ἡ (ἔξεστι)
- power, ability, faculty, Mat. 9.8; 10.1, et al.; efficiency, energy, Lu. 4.32, et al.; liberty, license, Jno. 10.18. Ac. 5.4; authority, rule, dominion, jurisdiction, Mat. 8.9; 28.18; meton. pl. authorities, potentates, powers, Lu. 12.11. 1 Co. 15.24. Ep. 1.21; right, authority, full power, Mat. 9.6; 21.23; privilege, prerogative, Jno. 1.12; perhaps, a veil, 1 Co. 11.10: whence
- Ἐξουσιάζω,
- f. άσω,
- to have or exercise power or authority over any one, Lu. 22.25; to possess independent control over, 1 Co. 7.4, bis; pass. to be subject to, under the power or influence of, 1 Co. 6.12. L.G.
- Ἐξοχή, ῆς, ἡ, (ἐξέχω, to be prominent)
- pr. prominency, any thing prominent; in N.T., eminence, distinction, Ac. 25.23.
- Ἐξυπνίζω,
- f. ίσω,
- to awake, arouse from sleep, Jno. 11.11: (L.G.) from
- Ἔξυπνος, ου, ὁ, ἡ, (ἐξ & ὕπνος)
- awake, aroused from sleep, Ac. 16.27. L.G.
- Ἔξω, (ἐξ)
- adv. without, 67out of doors, Mat. 12.46, 47; ὁ, ἡ, τὸ ἔξω, outer, external, foreign, Ac. 26.11. 2 Co. 4.16; met. not belonging to one's community, Mar. 4.11. 1 Co. 5.12, 13; out, away, from a place or person, Mat. 5.13; 13.48; as a prep. out of, Mar. 5.10 : whence
- Ἔξωθεν,
- adv. outwardly, externally, Mat. 23.27, 28. Mar. 7.15; ὁ, ἡ, τὸ ἔξωθεν, outer, external, Mat. 23.25. Lu 11.39; τὸ ἔξωθεν, the exterior, Lu. 11.40; οἱ ἔξωθεν, those who do not belong to the Christian community, 1 Ti. 3.7, et al.
- Ἐξωθέω, ῶ, (ἐξ & ὠθέω)
- f. ήσω, & ώσω, a.1. ἐξέωσα, in N.T. ἔξωσα,
- to expel, drive out, Ac. 7.45; to propel, urge forward, Ac. 27.39.
- Ἐξώτερος, α, ον, (comp. of ἔξω)
- outer, exterior, external, Mat. 8.12; 22.13; 25.30. S.
- Ἕοικα
- p., with pr. sig., from absol. εἴκω, to be like, Ja. 1.6, 23.
- Ἑορτάζω,
- f. άσω,
- to keep a feast, celebrate a festival, 1 Co. 5.8: from
- Ἑορτή, ῆς, ἡ
- a solemn feast, public festival, Lu. 2.41; 22.1. Jno. 13.1; spc. used of the passover, Mat. 26.5; 27.15, et al.
- Ἐπαγγελία, ας, ἡ,
- annunciation, 2 Ti. 1.1; a promise, act of promising, Ac. 13.23, 32; 23.21; meton. the thing promised, promised favour and blessing, Lu. 24.49. Ac. 1.4, et al.: from
- Ἐπαγγέλλω, (ἐπί & ἀγγέλλω)
- f. ελώ,
- to declare, announce; mid. to promise, undertake, Mar. 14.11. Ro. 4.21, et al.; to profess, 1 Ti. 2.10: whence
- Ἐπάγγελμα, ατος, τό,
- a promise, 2 Pe. 3.13; meton. promised favour or blessing, 2 Pe. 1.4.
- Ἐπάγω, (ἐπί & ἄγω)
- f. άξω, a.2. ἐπήγαγον
- to bring upon, cause to come upon, 2 Pe. 2.1, 5; met. to cause to be imputed or attributed to, to bring guilt upon, Ac. 5.28.
- Ἐπαγωνίζομαι, (ἐπί & ἀγωνίζομαι)
- f. ίσομαι,
- to contend strenuously in defence of, Jude 3. L.G.
- Ἐπαθροίζω, (ἐπί & ἀθροίζω, to gather together)
- f. οίσω,
- to collect close upon, or beside; mid. to crowd upon, Lu. 11.29.
- Ἐπαινέω, ῶ, (ἐπί & αἰνέω)
- f. έσω & έσομαι, a.1. ἐπῄνεσα,
- to praise, commend, applaud, Lu. 16.8. Ro. 15.11. 1 Co. 11.2, 17, 22, bis.
- Ἔπαινος, ου, ὁ, (ἐπί & αἶνος)
- praise, applause, honour paid, Ro. 2.29. 2 Co. 8.18, et al.; meton. ground or reason of praise or commendation, Phi. 4.8; by impl. favourable regard, reward, Ro. 13.3. 1 Pe. 2.14. 1 Co. 4.5.
- Ἐπαίρω,
- f. αρῶ, a.1. ἐπῆρα, a.1. pass. ἐπήρθην,
- to lift up, raise, elevate; to hoist, Ac. 27.40; τὴν φωνήν, to lift up the voice, to speak in a loud voice, Lu 11.27; τὰς χεῖρας, to lift up the hands in prayer, Lu. 24.50. 1 Ti. 2.8; τοὺς ὀφθαλμούς, to lift up the eyes, to look, Mat. 17.8; τὴν κεφαλήν, to lift up the head, to be encouraged, animated, Lu. 21.28; τὴν πτέρναν, to lift up the heel, to attack, assault; or, to seek one's overthrow or destruction, Jno. 13.18; pass. to be borne upwards, Ac. 1.9; met. mid. to exalt one's self, assume consequence, be elated, 2 Co. 10.5, et al.
- Ἐπαισχύνομαι, (ἐπί & αἰσχύνομαι)
- a.1. ἐπῃσχύνθην, f. ἐπαισχυνθήσομαι,
- to be ashamed of, Mat. 8.38. Lu. 9.26, et al.
- Ἐπαιτέω, ῶ, (ἐπί & αἰτέω)
- f. ήσω,
- to prefer a suit or request in respect of certain circumstances; to ask alms, beg, Lu. 16.3.
- Ἐπακολουθέω, ῶ, (ἐπί & ἀκολουθέω)
- f. ήσω,
- to follow upon; to accompany, be attendant, Mar. 16.20; to appear in the sequel, 1 Ti. 5.24; met. to follow one's steps, to imitate, 1 Pe. 2.21; to follow a work, pursue, prosecute, be studious of, devoted to, 1 Ti. 5.10.
- Ἐπακούω, (ἐπί & ἀκούω)
- f. ούσομαι,
- to listen or hearken to; to hear with favour, 2 Co. 6.2.
- Ἐπακροάομαι, ῶμαι, (ἐπί & ἀκροάομαι, to hear)
- to hear, hearken, listen to, Ac. 16.25.
- Ἐπάν, (ἐπεί & ἄν)
- conj. whenever, as soon as, Mat. 2.8. Lu. 11.22, 34.
- Ἐπάναγκες, (ἐπί & ἀνάγκη)
- adv. of necessity, necessarily; τὰ ἐπαναγκες, necessary things, Ac. 15.28.
- Ἐπανάγω, (ἐπί & ἀνάγω)
- f. ξω, a.2. ἐπανήγαγον,
- 68to bring up or back; intrans. to return, Mat. 21.18; a nautical term, to put off from shore, Lu. 5.3, 4.
- Ἐπαναμιμνήσκω, (ἐπί & ἀναμιμνήσκω)
- f. ἐπαναμνήσω,
- to remind, put in remembrance, Ro. 15.15.
- Ἐπαναπαύω, (ἐπί & ἀναπαύω)
- f. αύσω,
- pr. to make to rest upon; mid. to rest upon; to abide with, Lu. 10.6; to rely on, confide in, abide by confidingly, Ro. 2.17. L.G.
- Ἐπανέρχομαι, (ἐπί & ἀνέρχομαι)
- a.2. ἐπανῆλθον,
- to come back, return, Lu. 10.35; 19.15.
- Ἐπανίστημι, (ἐπί & ἀνίστημι)
- to raise up against; mid. to rise up against, Mat. 10.21. Mar. 13.12.
- Ἐπανόρθωσις, εως, ἡ, (ἐπανορθόω, to set upright again; to set to rights; ἐπί & ἀνορθόω)
- correction, reformation, 2 Ti. 3.16.
- Ἐπάνω, (ἐπί & ἄνω)
- adv. above, over, upon, of place, Mat. 2.9; 5.14; over, of authority, Lu. 19.17, 19; above, more than, Mar. 14.5, et al. (ᾰ)
- Ἐπαρκέω, ῶ,(ἐπί & ἀρκέω)
- f. έσω,
- pr. to ward off; to assist, relieve, succour, 1 Ti. 5.10, 16, bis.
- Ἐπαρχία, ας, ἡ, (ἔπαρχος, a prefect, &c.)
- a prefecture, province, Ac. 23.34; 25.1. L.G.
- Ἔπαυλις, εως, ἡ, (ἐπί & αὐλίζομαι)
- pr. a place to pass the night in; a cottage; in N.T., a dwelling, habitation, Ac. 1.20.
- Ἐπαύριον, (ἐπί & αὔριον)
- tomorrow; ἡ ἐπαύριον, sc. ἡμέρα, the next or following day, Mat. 27.62. Mar. 11.12, et al.
- Ἐπαυτοφώρῳ, (ἐπί & αὐτόφωρος, fr. αὐτός & φώρ, a thief)
- adv. pr. in the very theft; in N.T., in the very act, Jno. 8.4.
- Ἐπαφρίζω, (ἐπί & ἀφρίζω)
- f. ίσω,
- to foam out; to pour out like foam, vomit forth, Jude 13.
- Ἐπεγείρω, (ἐπί & ἐγείρω)
- f. γερῶ,
- to raise or stir up against, excite or instigate against, Ac. 13.50; 14.2.
- Ἐπεί,
- conj. when, after, as soon as, Lu. 7.1; since, because, in as much as, Mat. 18.32; 27.6; for, for then, for else, since in that case, Ro. 3.6; 11.6, et al.
- Ἐπειδή, (ἐπεί & δή)
- conj. since, because, in as much as, Mat. 21.46. Lu. 11.6. Ac. 13.46, et al.
- Ἐπειδήπερ, (ἐπειδή & περ)
- conj. since now, since indeed, considering that, Lu. 1.1.
- Ἐπεῖδον,
- a.2. of ἐφοράω, imperat. ἔπιδε,
- to look upon, regard; in N.T., to view with favour, Lu. 1.25. Ac. 4.29.
- Ἔπειμι, (ἐπί & εἶμι)
- part. ἐπιών,
- to come upon; to come after; to succeed immediately, Ac. 7.26; 16.11; 20.15; 21.18; 23.11.
- Ἐπείπερ, (ἐπεί & περ)
- conj. since indeed, seeing that, Ro. 3.30.
- Ἐπεισαγωγή, ῆς, ἡ, (ἐπί & εἰσάγω)
- a superinduction, a further introduction, whether by way of addition or substitution, He. 7.19.
- Ἔπειτα, (ἐπί & εἶτα)
- adv. thereupon, then, after that, in the next place, afterwards, Mar. 7.5. Lu. 16.7, et al.
- Ἐπέκεινα, (i.e. ἐπ᾿ ἐκεῖνα)
- adv. on yonder side, beyond, Ac. 7.43.
- Ἐπεκτείνω, (ἐπί & ἐκτείνω)
- f. ενῶ,
- pr. to stretch out further; in N.T., mid. to reach out towards, strain for, Phi. 3.14.
- Ἐπενδύτης, ου, ὁ,
- the outer or upper tunic, worn between the inner tunic and the external garments, Jno. 21.7: (ῠ) from
- Ἐπενδύω, (ἐπί & ἐνδύω)
- f. ύσω,
- to put on over or in addition to; mid. to put on oneself in addition; to be further invested, 2 Co. 5.2, 4.
- Ἐπέρχομαι, (ἐπί & ἔρχομαι)
- f. ελεύσομαι, a.2. ἐπῆλθον,
- to come to, Ac. 14.19; to come upon, Lu. 1.35; 21.26. Ac. 1.8. Ja. 5.1; to come upon unexpectedly, overtake, Lu. 21.35; to be coming on, to succeed, Ep. 2.7; to occur, happen to, Ac. 8.24; 13.40; to come against, attach, Lu. 11.22.
- Ἐπερωτάω, ῶ, (ἐπί & ἐρωτάω)
- f. ήσω,
- to interrogate, question, ask, Mat. 12.10; 17.10, et al.; in N.T., to request, require, Mat. 16.1; fr. the Heb. ἐπερ. τὸν Θεόν, to seek after, 69desire an acquaintance with God, Ro. 10.20: whence
- Ἐπερώτημα, ατος, τό,
- pr. an interrogation, question; in N.T., profession, pledge, 1 Pe. 3.21.
- Ἐπέχω, (ἐπὶ & ἔχω)
- f. ἐφέξω, imperf. ἐπεῖχον, a.2. ἐπέσχον,
- trans. to hold out, present, exhibit, display, Phi. 2.16; intrans. to observe, take heed to, attend to, Lu. 14.7. Ac. 3.5. 1 Ti. 4.16; to stay, delay, Ac. 19.22.
- Ἐπηρεάζω,
- f. άσω,
- to harass, insult, Mat. 5.44. Lu. 6.28; to traduce, calumniate, 1 Pe. 3.16.
- Ἐπί,
- prep., with the gen.upon, on, Mat. 4.6; 9.2; 27.19, et al.; in, of locality, Mar. 8.4, et al.; near upon, by, at, Mat. 21.19. Jno. 21.1, et al.; upon, over, of authority, Mat. 2.22. Ac. 8.27, et al.; in the presence of, especially in a judicial sense, 2 Co. 7.14. Ac. 25.9, et al.; in the case of, in respect of, Jno. 6.2. Gal. 3.16; in the time of, at the time of, Ac. 11.28. Ro.1.10, et al.; ἐπ᾿ ἀληθείας, really, bona fide, Mar. 12.32, et al.;
- with the dat. upon, on Mat. 14.8. Mar. 2.21. Lu. 12.44, et al.; close upon, by, Mat. 24.33. Jno. 4.6, et al.; in the neighbourhood or society of, Ac. 28.14; over, of authority, Mat. 24.47, et al.; to, of addition, besides, Mat. 25.20. Ep. 6.16. Col. 3.14, et al.; immediately upon, Jno. 4.27; upon, of the object of an act, towards, to, Mar. 5.33. Lu. 18.7. Ac. 5.35, et al.; against, of hostile posture or disposition, Lu. 12.52, et al.; in dependance upon, Mat. 4.4. Lu. 5.5. Ac. 14.3, et al.; upon the ground of, Mat. 19.9. Lu. 1.59. Phi. 1.3. He. 7.11; 8.6; 9.17, et al.; with a view to, Gal. 5.13. 1 Thes. 4.7, et al.;
- with the accu., upon, with the idea of previous or present motion, Mat. 4.5; 14.19, 26, et al.; towards, of place, to Mat. 3.13; 22.34, et al.; towards, of the object of an action, Lu. 6.35; 9.38, et al.; against, of hostile movement, Mat. 10.21, et al.; over, of authority, Lu. 1.33, et al.; to the extent of, both of place and time, Re. 21.16. Ro. 7.1, et al.; near, by, Mat. 9.9, et al.; about, at, of time, Ac. 3.1, et al.; in order to, with a view to, for the purpose of, Mat. 3.7. Lu. 7.44, et al.
- Ἐπιβαίνω,(ἐπί & βαίνω)
- f. βήσομαι, p. βίβηκα, a.2. ἐπέβην,
- pr. to step upon; to mount, Mat. 21.5; to go on board, Ac. 21.6; Ac. 21.2; 27.2; to enter, Ac. 20.18; to enter upon, Ac. 25.1.
- Ἐπιβάλλω, (ἐπί & βάλλω)
- f. βαλῶ, a.2. ἐπέβᾰλον
- to cast or throw upon, Mar. 11.7. 1 Co. 7.35; to lay on, apply to, Lu. 9.62; to put on, sew on, Mat. 9.16. Lu. 5.36; τὰς χεῖρας, to lay hands on, offer violence to, sieze, Mat. 26.50, et al. also, to lay hand to, undertake, commence, Ac. 12.1; intrans. to rush, dash, beat into, Mar. 4.37; to ponder, reflect on, Mar. 14.72; to fall to one's share, pertain to, Lu. 15.12.
- Ἐπιβᾰρέω, ῶ, (ἐπί & βαρέω)
- f. ήσω,
- to burden; met. to be burdensome, chargeable to, 1 Thes. 2.9. 2 Thes. 3.8; to bear hard upon, overcharge, over-censure, 2 Co. 2.5. L.G.
- Ἐπιβιβάζω, (ἐπί & βιβάζω)
- f. άσω,
- to cause to ascend or mount, to set upon, Lu. 10.34; 19.35. Ac. 23.24.
- Ἐπιβλέπω, (ἐπί & βλέπω)
- f. ψω,
- to look upon; to regard with partiality, Ja. 2.3; to regard with kindness and favour, compassionate, Lu. 1.48; 9.38.
- Ἐπίβλημα, ατος, τό, (ἐπιβάλλω)
- that which is put over or upon; in N.T., a patch, Mat. 9.16. Mar. 2.21. Lu. 5.36, bis. L.G.
- Ἐπιβοάω, ῶ, (ἐπί & βοάω)
- f. ήσω,
- to cry out to or against; to vociferate, Ac. 25.24.
- Ἐπιβουλή, ῆς, ἡ, (ἐπί & βουλή)
- a purpose or design against any one; conspiracy, plot, Ac. 9.24; 20.3, 19, 23.30.
- Ἐπιγαμβρεύω, (ἐπί & γαμβρεύω, to marry)
- f. εύσω,
- to marry a wife by the law of affinity, Mat. 22.24. S.
- Ἐπίγειος, είου, ὁ, ἡ, τόν, -ον, (ἐπί & γῆ)
- pr. on the earth, Phi. 2.10; earthly, terrestial, Jno. 3.12. 1 Co. 15.40. 2 Co. 5.1. Phi. 3.19; earthly, low, grovelling, Ja. 3.15.
- Ἐπιγίνομαι, (ἐπί & γίνομαι)
- to come on, spring up, as the wind, Ac. 28.13.
- Ἐπιγῑνώσκω, (ἐπί & γινώσκω)
- f. γνώσομαι, a.1. pass. ἐπεγνώσθην,
- pr. to make a thing a subject of observation; hence, to arrive at knowledge 70from preliminaries; to attain to a knowledge of, Mat. 11.27, et al; to ascertain, Lu. 7.37; 23.7, et al.; to perceive, Mar. 2.8; 5.30, et al.; to discern, detect, Mat. 7.16, 20, et al.; to recognise, Mar. 6.33. Lu. 24.16, 31. Ac. 3.10, et al.; to acknowledge, admit, 1 Co. 14.37. 1 Ti. 4.3, et al.; pass. to have one's character discerned and acknowledged, 2 Co. 6.9; fr. the Heb. to regard with favour and kindness, 1 Co. 16.18: whence
- Ἐπίγνωσις, εως, ἡ,
- the coming at the knowledge of a thing, ascertainment, Ro. 3.20; a distinct perception or impression, acknowledgment, Col. 2.2, et al.
- Ἐπιγρᾰφή, ῆς, ἡ
- an inscription; a legend of a coin, Mat. 22.20. Mar. 12.16. Lu. 20.24; a label of a criminal's name and offence, Mar. 15.26. Lu. 23.38: from
- Ἐπιγράφω, (ἐπί & γράφω)
- f. ψω,
- to imprint a mark on; to inscribe, engrave, write on, Mar. 15.26. Ac. 17.23. Re. 21.12; met. to imprint, impress deeply upon, He. 8.10; 10.16. (ᾰ).
- Ἐπιδείκνῡμι, v. νύω, & mid. ἐπιδείκνῠμαι, (ἐπί & δείκνυμι)
- f. δείξω,
- to exhibit, Mat. 16.1. Ac. 9.39; to show, Mat. 22.19. Lu. 17.14; 20.24; 24.40; to point out, Mat. 24.1; to demonstrate, prove, Ac. 18.28. He. 6.17.
- Ἐπιδέχομαι, (ἐπί & δέχομαι)
- f. δέξομαι,
- to admit; to receive kindly, welcome, entertain, 3 Jno. 10; met. to admit, approve, assent to, 3 Jn. 9.
- Ἐπιδημέω, ῶ, (ἐπί & δῆμος)
- f. ήσω,
- to dwell among a people; to be at home among one's own people; and, in N.T., to sojourn as a stranger among another people, Ac. 2.10; 17.21.
- Ἐπιδιατάσσομαι, (ἐπί & διατάσσω)
- f. ξομαι,
- to enjoin any time additional, superadd an injunction &c. Gal. 3.15. N.T.
- Ἐπιδίδωμι, (ἐπί & δίδωμι)
- f. δώσω,
- to give in addition; also, to give to, deliver to, give into one's hands, Mat. 7.9, 10. Lu. 4.17; 24.30, 42, et al.; intrans., probably a nautical term, to commit a ship to the wind, let her drive, Ac. 27.15.
- Ἐπιδιορθόω, ῶ, (ἐπί & διορθόω)
- f. ώσω,
- to set further to rights, to carry on an amendment, Tit. 1.5.
- Ἐπιδύω, (ἐπί & δύω)
- f. δύσω,
- of the sun, to set upon, to set during, Ep. 4.26.
- Ἐπιείκεια, ας, ἡ,
- reasonableness, equity; in N.T., gentleness, mildness, 2 Co. 10.1; lenity, clemency, Ac. 24.4: from
- Ἐπιεικής, έος, οῦς, ὁ, ἡ, (ἐπί & εἰκός)
- pr. suitable; fair, reasonable; gentle, mild, patient, 1 Ti. 3.3. Tit. 3.2. Ja. 3.17. 1 Pe. 2.18; τὸ ἐπιεικές, mildness, gentleness, probity, Phi. 4.5.
- Ἐπιζητέω, ῶ, (ἐπὶ & ζητέω)
- f. ήσω,
- to seek for, make search for, Ac. 12.19; to require, demand, Mat. 12.39; 16.4. Ac. 19.39; to desire, endeavour to obtain, Ro. 11.7. He. 11.14, et al.; to seek with care and anxiety, Mat. 6.32.
- Ἐπιθανάτιος, ου, ὁ, ἡ, (ἐπί & θάνατος)
- condemned to death, under sentence of death, 1 Co. 4.9. L.G.
- Ἐπιθεσις, εως, ἡ, (ἐπιτίθημι)
- the act of placing upon, imposition of hands, Ac. 8.18, et al.
- Ἐπιθυμέω, ῶ, (ἐπί & θυμός)
- f. ήσω,
- to set the heart upon; to desire, long for, have earnest desire, Mat. 13.17. Lu. 15.16, et al.; to lust after, Mat. 5.28, et al.; spc. to covet, Ro. 13.9, et al.: whence
- Ἐπιθυμητής, οῦ, ὁ,
- one who has an ardent desire for a thing, 1 Co. 10.6.
- Ἐπιθυμία, ας, ἡ,
- earnest desire, Lu. 22.15, et al.; irregular or violent desire, cupidity, Mar. 4.19, et al.; spc. impure desire, lust, Ro. 1.24, et al.; met. the object of desire, what enkindles desire, 1 Jno. 2.16, 17.
- Ἐπικαθίζω, (ἐπί & καθίζω)
- f. ίσω,
- to cause to sit upon, seat upon, Mat. 21.7; or according to the v.r. ἐπεκάθισεν, intrans. to sit upon.
- Ἐπικαλέω, ῶ, (ἐπί & καλέω)
- f. έσω, p. pass. ἐπικέκληται, a.1. pass. ἐπεκλήθην,
- to call on; to attach or connect a name, Ac. 15.17. Ja. 2.7; to attach an additional name, to surname, Mat. 10.3, et al.; pass. to receive an appellation or surname, He. 11.16; mid. to call upon, invoke, 2 Co. 1.23, et al.; to appeal to, Ac. 25.11, 12, 21.
- Ἐπικάλυμμα, ατος, τό,
- 71a covering, veil; met. a cloak, 1 Pe. 2.16: from
- Ἐπικαλύπτω, (ἐπί & καλύπτω)
- f. ψω,
- to cover over; met. to pardon, forgive, Ro. 4.7.
- Ἐπικατάρᾱτος, ου, ὁ, ἡ, (ἐπί & κατάρατος)
- cursed, accursed; obnoxious to the heaviest punishments, Gal. 3.10; infamous, Gal. 3.13; outcast, vile, Jno. 7.49.
- Ἐπίκειμαι, (ἐπί & κεῖμαι)
- f. κείσομαι,
- to lie upon, be placed upon, Jno. 11.38; 21.9; to press, urge upon, Lu. 5.1. Ac. 27.20; be urgent, importunate upon, Lu. 23.23; to be imposed upon; be imposed by law, He. 9.10; by necessity, 1 Co. 9.16.
- Ἐπικούρειος, ου, ὁ,
- an Epicurean, a follower of the sect of Epicurus, Ac. 17.18.
- Ἐπικουριά, ας, ἡ, (ἐπίκουρος, a helper)
- help, assistance, Ac. 26.22.
- Ἐπικρίνω, (ἐπί & κρίνω)
- f. ινῶ,
- to decide; to decree, Lu. 23.24. (ῑ).
- Ἐπιλαμβάνω, (ἐπί & λαμβάνω)
- f. λήψομαι, & mid. ἐπιλαμβάνομαι,
- to take hold of, Mat. 14.31. Mar. 8.23; to lay hold of, seize, Lu. 23.26. Ac. 16.19, et al.; met. to seize on one's words, catch in one's words, Lu. 20.20, 26; to obtain as if by seizure, 1 Ti. 6.12, 19; to assume a portion of, to assume the nature of, He. 2.16; or, to succour.
- Ἐπιλανθάνομαι, (ἐπί & λανθάνω)
- f. λήσομαι, a.2. ἐπελαθόμην,
- to forget, Mat. 16.5, et al.; to be forgetful, neglectful of, to disregard, Phi. 3.14. He. 6.10, et al.; p. pass. part. ἐπιλελησμένος, in N.T., in a passsive sense, forgotten, Lu. 12.6.
- Ἐπιλέγω, (ἐπί & λέγω)
- f. ξω,
- to call, denominate, Jno. 5.2; mid. to select for one's self, choose, Ac. 15.40.
- Ἐπιλείπω, (ἐπί & λείπω)
- f. ψω,
- to be insufficient, to run short, to fail, He. 11.32.
- Ἐπιλησμονή, ῆς, ἡ, (ἐπιλανθάνομαι)
- forgetfulness, oblivion, Ja. 1.25. S.
- Ἐπίλοιπος, ου, ὁ, ἡ, (ἐπιλείπω)
- remaining, still left, 1 Pe. 4.2.
- Ἐπίλῠσις, εως, ἡ,
- a loosing, liberation; met. interpretation of what is enigmatical and obsure, 2 Pe. 1.20: from
- Ἐπιλύω, (ἐπί & λύω)
- to loose what has previously been fastened or entangled, as a knot; met. to solve, to explain what is enigmatical as a parable, Mat. 4.34; to settle, put an end to a matter of debate, Ac. 19.39.
- Ἐπιμαρτυρέω, ῶ, (ἐπί & μαρτυρέω)
- f. ησω,
- to bear testimony to, to testify solemnly, 1 Pe. 5.12.
- Ἐπιμέλεια, ας, ἡ, (ἐπιμελής)
- care, attention, Ac. 27.3.
- Ἐπιμέλομαι, v. ἐπιμελέομαι, οῦμαι, (ἐπί & μέλομαι)
- f. ἐπιμεληθήσομαι, and later, ἐπιμελήσομαι, a.1. ἐπεμελήθην,
- to take care of, Lu. 10.34, 35. 1 Ti. 3.5.
- Ἐπιμελῶς, (ἐπιμελής)
- adv. carefully, diligently, Lu. 15.8.
- Ἐπιμένω, (ἐπί & μένω)
- f. νὼ,
- to stay longer, prolong a stay, remain on, Ac. 10.48; 15.34, et al.; to continue, persevere, Jno. 8.7. Ac. 12.16; to adhere to, continue to embrace, Ac. 13.43. Ro. 11.22; to persist in, Ro. 6.1, et al.
- Ἐπινεύω, (ἐπί & νεύω)
- f. εύσω,
- to nod to; met. to assent to, consent, Ac. 18.20.
- Ἐπίνοια, ας, ἡ, (ἐπί & νοῦς)
- cogitation, purpose, device, Ac. 8.22.
- Ἐπιορκέω, ῶ, (ἐπί & ὅρκος)
- f. ήσω,
- to forswear one's self, to fail of observing one's oath, Mat. 5.33.
- Ἐπίορκος, ου, ὁ, ἡ, (fr. same)
- one who violates his oath, perjured, 1 Ti. 1.10.
- Ἐπιοῦσα, ης, ἡ, scil. ἡμέρα
- see ἔπειμι.
- Ἐπιούσιος, ίου, ὁ, ἡ,
- supplied with the coming day (ἡ ἐπιοῦσα), daily, or, sufficient, Mat. 6.11. Lu. 11.3. N.T.
- Ἐπιπίπτω, (ἐπί & πίπτω)
- f. πεσοῦμαι, a.2. ἐπέπεσον,
- to fall upon; to throw one's self upon, Lu. 15.20. Jno. 13.25. Ac. 20.10, 37; to press, urge upon, Mar. 3.10; to light upon, Ro. 15.3; to come over, Ac. 13.11; to come upon, fall upon mentally or spiritually, Lu. 1.12. Ac. 8.16; 10.10, 44; 11.15; 19.17.
- Ἐπιπλήσσω, v. ττω, (ἐπί & πλήσσω)
- f. ξω,
- 72pr. to inflict blows upon; met. to chide, reprove, 1 Ti. 5.1.
- Ἐπιπνίγω, (ἐπί & πνίγω)
- f. ξω,
- pr. to suffocate; met. to choke, obstruct the growth of, v.r. Lu. 8.7. N.T.
- Ἐπιποθέω, ῶ, (ἐπί & ποθέω)
- f. ήσω,
- to desire besides; also, to desire earnestly, long for, 2 Co. 5.2; to have a strong bent, Ja. 4.5; by impl. to love, have affection for, 2 Co. 9.14, et al.: whence
- Ἐπιπόθησις, εως, ἡ,
- earnest desire, strong affection, 2 Co. 7.7, 11.
- Ἐπιπόθητος, ου, ὁ, ἡ, τό, -ον,
- earnestly desired, longed for, Phi. 4.1. L.G.
- Ἐπιπoθία, ας, ἡ,
- earnestly desire, Ro. 15.23. N.T.
- Ἐπιπορεύομαι, (ἐπί & πορεύομαι)
- f. εύσομαι,
- to travel to; to come to, Lu. 8.4.
- Ἐπιῤῥάπτω, (ἐπί & ῥάπτω)
- f. ψω,
- to sew upon, Mar. 2.21. N.T.
- Ἐπιῤῥίπτω, (ἐπί & ῥίπτω)
- f. ψω,
- to throw or cast upon, Lu. 19.35; met. to devolve upon, commit to, in confidence, 1 Pe. 5.7.
- Ἐπίσημος, ου, ὁ, ἡ, (ἐπί & σῆμα)
- pr. bearing a distinctive mark or device; noted, eminent, Ro. 16.7; notorious, Mat. 27.16.
- Ἐπισιτισμός, οῦ, ὁ, (ἐπισιτίζομαι, to provision, fr. ἐπί & σιτίζω, to feed, fr. σῖτος)
- supply of food, provisions, Lu. 9.12.
- Ἐπισκέπτομαι, (ἐπί & σκέπτομαι)
- f. ψομαι,
- to look at observantly, to inspect; to look out, select, Ac. 6.3; to go to see, visit, Ac. 7.23; 15.36; to visit for the purpose of comfort and relief, Mat. 25.36, 43. Ja. 1.27; from the Heb., of God, to visit with gracious interposition, Lu. 1.68, 78, et al.
- Ἐπισκευάζομαι, (ἐπισκευάζω, to put in readiness)
- f. άσομαι,
- to prepare for a journey, v.r. Ac. 21.15.
- Ἐπισκηνόω, ῶ, (ἐπί & σκηνή, a tent)
- f. ώσω,
- to quarter in or at; met. to abide upon, 2 Co. 12.9. L.G.
- Ἐπισκιάζω, (ἐπί & σκιάζω, to shade, fr. σκιά)
- f. άσω,
- to overshadow, Mat. 17.5, et al.; met. to shed influence upon, Lu. 1.35.
- Ἐπισκοπέω, ῶ, (ἐπί & σκοπέω)
- to look at, inspect; met. to be circumspect, heedful, He. 12.15; to oversee, to exercise the office of ἐπίσκοπος, 1 Pe. 5.2.
- Ἐπισκοπή, ῆς, ἡ,
- inspection, oversight, visitation; of God, visitation, interposition, whether in mercy or judgment, Lu. 19.44. 1 Pe. 2.12; care, the office of an overseer or bishop, 1 Ti. 3.1; from the Heb. charge, function, Ac. 1.20. S.
- Ἐπίσκοπος, ου, ὁ,
- pr. an inspector, overseer; a watcher, guardian, 1 Pe. 2.25; in N.T., an ecclesiastical overseer, Ac. 20.28. Phi. 1.1. 1 Ti. 3.2. Tit. 1.7.
- Ἐπισπάω, ῶ, (ἐπί & σπάω)
- f. άσω,
- to draw upon or after; in N.T., mid., to obliterate, circumcision by artificial extension of the foreskin, 1 Co. 7.18.
- Ἐπίσταμαι, σαι, ται,
- to be versed in, to be master of, 1 Ti. 6.4; to be acquainted with, Ac. 18.25; 19.15. Jude 10; to know, Ac. 10.28, et al.; to remember, comprehend, Mar. 14.68.
- Ἐπιστάτης, ου, ὁ, (ἐφίσταμαι)
- pr. one who stands by; one who is set over; in N.T., in voc., equivalent to διδάσκαλε, or ῥαββί, Master, Doctor, Lu. 5.5; 8.24, 45, et al. (ᾰ)
- Ἐπιστέλλω, (ἐπί & στέλλω)
- f. ελῶ,
- to send word to; to send injunctions, Ac. 15.20; 21.25; to write to, write a letter, He. 13.22.
- Ἐπιστήμων, ονος, ὁ, ἡ, (ἐπίσταμαι)
- knowing, discreet, Ja. 3.13.
- Ἐπιστηρίζω, (ἐπί & στηρίζω)
- f. ίξω,
- pr. to cause to rest or lean on, to settle upon; met. to confirm, strengthen, establish, Ac. 14.22; 15.32, 41; 18.23.
- Ἐπιστολή, ῆς, ἡ, (ἐπιστέλλω)
- word sent; an order, command; an epistle, letter, Ac. 9.2; 15.30, et al.
- Ἐπιστομίζω, (ἐπί & στόμα)
- f. ίσω,
- to apply a curb or muzzle; met. to put to silence, Tit. 1.11.
- Ἐπιστρέφω, (ἐπί & στρέφω)
- f. ψω, a.2. pass. ἐπεστράφην,
- trans. to turn towards; to turn round; to bring back, convert, Lu. 1.16, 17. Ja. 5.19, 20; intrans. and mid., to turn one's self upon or towards, Ac. 9.40. Re. 1.12; to about, Mat. 9.22. et al.; 73to turn back, return, Mat. 12.44, et al.; met. to be converted, Ac. 28.27, et al.: whence
- Ἐπιστροφή, ῆς, ἡ,
- a turning towards, a turning about; in N.T., met. conversion, Ac. 15.13.
- Ἐπισυνάγω, (ἐπί & συνάγω)
- f. ξω,
- to gather to a place; to gather together, assemble, convene, Mat. 23.37; 24.31, et al.: (L.G.) whence
- Ἐπισυναγωγή, ῆς, ἡ,
- the act of being gathered together or assembled, 2 Thes. 2.1; an assembling together, He. 10.25. S.
- Ἐπισυντρέχω, (ἐπί & συντρέχω)
- to run together to a place, Mar. 9.25. L.G.
- Ἐπισύστᾰσις, εως, ἡ, (ἐπισυνίσταμαι)
- a gathering, concourse, tumult, Ac. 24.12; a crowding of calls upon the attention and thoughts, 2 Co. 11.28.
- Ἐπισφᾰλής, έος, οῦσ, ὁ, ἡ, τό, -ές, (ἐπί & σφάλλω)
- on the verge of falling, unsteady; met. insecure, hazardous, dangerous, Ac. 27.9.
- Ἐπισχύω, (ἐπί & ἰσχύω)
- f. ύσω,
- to strengthen; intrans. to gather strength; met. to be urgent, to press on a point, Lu. 23.5.
- Ἐπισωρεύω, (ἐπί & σωρεύω, fr. σωρός, a heap)
- f. εύσω,
- to heap up, accumulate largely; met. to procure in abundance, 2 Ti. 4.3. L.G.
- Ἐπιτᾰγή, ῆς, ἡ, a later form for ἐπίταξις or ἐπίταγμα,
- injunction, 1 Co. 7.6, 25. 2 Co. 8.8; a decree, Ro. 16.26. 1 Ti. 1.1. Tit. 1.3; authoritativeness, strictness, Tit. 2.15: from
- Ἐπιτάσσω, (ἐπί & τάσσω)
- f. ξω,
- to set over or upon; to enjoin, charge, Mar. 1.27; 6.39. Lu. 4.36, et al.
- Ἐπιτελέω, ῶ, (ἐπί & τελέω)
- f. έσω,
- to bring to an end; to finish, complete, perfect, Ro. 15.28. 2 Co. 8.6, 11; to perform, Lu. 13.32; to carry into practice, to realise, 2 Co. 7.1; to discharge, He. 9.6; to execute; He. 8.5; mid. to end, make an end, Gal. 3.3; to carry out to completion, Phi. 1.6; pass. to be fully undergone, endured, 1 Pe. 5.9.
- Ἐπιτήδειος, εία, ειον, (ἐπιτηδές)
- fit, suitable, necessary, Ja. 2.16.
- Ἐπιτίθημι, (ἐπί & τίθημι)
- f. ἐπιθήσω,
- to put, place, or lay upon, Mat. 9.18. Lu. 4.40, et al.; to impose a name, Mar. 3.16, 17; to lade, Ac. 28.3; to inflict, Ac. 16.23. Lu. 10.30. Re. 22.18; mid. to set to fall upon, assail, assault, attach, Ac. 18.10.
- Ἐπιτῑμάω, ῶ, (ἐπί & τιμάω)
- f. ήσω,
- pr. to set a value upon; to assess a penalty; to allege as a crimination; hence, to reprove, chide, censure, rebuke, reprimand, Mat. 19.13. Lu. 23.40, et al.; in N.T., to admonish strongly, enjoin strictly, Mat. 12.16. Lu. 17.3.
- Ἐπιτιμία, ας, ἡ, used in N.T. in the sense of ἐπιτίμημα or ἐπιτίμησις,
- a punishment, penalty, 2 Co. 2.6.
- Ἐπιτρέπω, (ἐπί & τρέπω)
- f. ψω, a.2. pass. ἐπεταράπην, p. ἐπιτέτραμμαι,
- to give over, to leave to the entire trust or management of any one; hence, to permit, allow, suffer, Mat. 8.21. Mar. 5.13, et al.: whence
- Ἐπιτροπή, ῆς, ἡ,
- a trust; a commission, Ac. 26.12.
- Ἐπίτροπος, ου, ὁ,
- one to whose charge or control a thing is left; a steward, bailiff, agent, manager, Mat. 20.8; steward or overseer of the revenue, treasurer, Lu. 8.3; a guardian of children, Gal. 4.2.
- Ἐπιτυγχάνω, (ἐπί & τυγχάνω)
- a.2. ἐπίτῠχον,
- to light upon, find; to hit, reach; to acquire, obtain, attain, Ro. 11.7. He. 6.15; 11.33. Ja. 4.2.
- Ἐπιφαίνω, (ἐπί & φαίνω)
- f. φανῶ, a.1. ἐπίφηνα, later in the N.T., ἐπέφᾱνα, a.2. pass. ἐπέφᾰνην,
- to make to appear, to display; pass. to be manifested, revealed, Tit. 2.11; 3.4; intrans. to give light, shine, Lu. 1.79. Ac. 27.20.
- Ἐπιφάνεια, ας, ἡ,
- appearance, manifestation, 1 Ti. 6.14. 2 Ti. 1.10, et al.; glorious display, 2 Thes. 2.8: from
- Ἐπιφᾰνής, έος, οῦς, ὁ, ἡ,
- pr. in full and clear view; splendid, glorious, illustrious, Ac. 2.20.
- Ἐπιφαύσκω, (φῶς)
- in N.T. f. αύσω,
- to shine upon, give light to, enlighten, Ep. 5.14.
- Ἐπιφέρω, (ἐπί & φέρω)
- f. ἐποίσω, a.2. ἐπένεγκον,
- to bring upon or against, Ac. 25.18. Jude 9; to 74inflict, Ro. 3.5; to bring to, apply to, Ac. 19.12; to bring in addition, add, superadd, Phi. 1.16.
- Ἐπιφωνέω, ῶ, (ἐπί & φωνέω)
- f. ήσω,
- to cry aloud, shout, raise a shout in favour or against any one, Lu. 23.21. Ac. 12.22; 22.24.
- Ἐπιφώσκω, a varied form of ἐπιφαύσκω,
- to dawn, Mat. 21.1; hence, used of the reckoned commencement of the day, to be near commencing, to draw on, Lu. 23.54.
- Ἐπιχειρέω, ῶ, (ἐπί & χείρ)
- f. ήσω,
- to put hand to a thing; to undertake, attempt, Lu. 1.1. Ac. 9.29; 19.13.
- Ἐπιχέω, ῶ, (ἐπί & χέω)
- f. εύσω,
- to pour upon, Lu. 10.34.
- Ἐπιχορηγέω, ῶ, (ἐπί & χορηγέω)
- f. ήσω,
- to supply further; to superadd, 2 Pe. 1.5; to supply, furnish, give, 2 Co. 9.10. Gal. 3.5. 2 Pe. 1.11; pass. to gather vigour, Col. 2.19.
- Ἐπιχορηγία, ας, ἡ,
- supply, aid, Ep. 4.16. Phi. 1.19. L.G.
- Ἐπιχρίω, (ἐπί & χρίω)
- f. ίσω,
- to smear upon, to anoint, Jno. 9.6, 11. (ῑ).
- Ἐποικοδομέω, ῶ, (ἐπί & οἰκοδομέω)
- f. ήσω,
- to build upon; pass. met. to be built upon, rest firmly on, Ep. 2.20. Col. 2.7; to build besides or further; to build up, carry up a building; met. to carry up to a higher degree of faith and spiritual advancement, Ac. 20.32, et al.
- Ἐποκέλλω, (ἐπί & ὀκέλλω, idem)
- a.1. ἐπώκειλα,
- to run a ship aground, Ac. 27.41.
- Ἐπονομάζω, (ἐπί & ὀνομάζω)
- f. άσω,
- to attach a name to; pass. to be named, to be styled, Ro. 2.17.
- Ἐποπτεύω,
- f. εύσω,
- to look upon, observe, watch; to witness, be an eye-witness of, 1 Pe. 2.12; 3.2: from
- Ἐπόπτης, ου, ὁ, (ἐπί & ὄψομαι)
- a looker on, eye-witness, 2 Pe. 1.16.
- Ἔπος, εος, τό, (εἶπον)
- a word, that which is expressed by words; ὡς ἔπος εἰπεῖν, so to say, if the expression may be allowed, He. 7.9.
- Ἐπουράνιος, ίου, ὁ, ἡ, (ἐπί & οὐρανός)
- heavenly, in respect of locality, Ep. 1.20; Phi. 2.10, et al.; τὰ ἐπουράνια, the upper regions of the air, Ep. 6.12; heavenly, in respect of essence and character, unearthly, 1 Co. 15.48, 49, et al.; met. divine, spiritual, Jno. 3.12, et al.
- Ἑπτά, οἱ, αἱ, τά,
- seven, Mat. 15.34, 37, et al.; by Jewish usage for a round number, Mat. 12.45. Lu. 11.26: whence
- Ἑπτάκις,
- adv. seven times, Mat. 18.21, 22. Lu. 17.4, bis. (ᾱ)
- Ἑπτακισχίλιοι, ας, α, (ἑπτάκις & χίλιοι)
- seven thousand, Ro. 11.4.
- Ἐργάζομαι, (ἔργον)
- f. άσομαι, a.1. εἰργασάμνη, p. εἴργασμαι,
- intrans. to work, labour, Mat. 21.28. Lu. 13.14; to trade, traffic, do business, Mat. 25.16. Re. 18.17; to act, exert one's power, be active, Jno. 5.17; trans. to do, perform, commit, Mat. 26.10. Jno. 6.28; to be engaged in, occupied upon, 1 Co. 9.13. Re. 18.17; to acquire, gain by one's labour, Jno. 6.27, et al.: whence
- Ἐργᾰσία, ας, ἡ,
- work, labour; in N.T., ἐργασίαν διδόναι, operam dare, to endeavour, strive, Lu. 12.58; performance, practice, Ep. 4.19; a trade, business, craft, Ac. 19.25; gain acquired by labour or trade, profit, Ac. 16.16, 19; 19.24, 25.
- Ἐργάτης, ου, ὁ,
- a workman, labourer, Mat. 9.37, 38; 20.1, 2, 8; met. a spiritual workman or labourer, 2 Co. 11.13, et al.; an artisan, artificer, Ac. 19.25; a worker, practiser, Lu. 13.27. (ᾰ)
- Ἔργον, ου, τό,
- a work, any thing done or to be done; a deed, work, action, Jno. 3.21. Ep. 2.10. 2 Co. 9.8, et al. freq.; duty enjoined, office, charge, business, Mar. 13.34. Jno. 4.34, et al. freq.; a process, course of action, Ja. 1.4; a work, product of an action or process, Ac. 7.41. He. 1.10. et al.
- Ἐρεθίζω, (ἐρέθω, idem, ἔρις)
- f. ίσω, a.1. ἠρέθισα,
- to provoke; to irritate, exasperate, Col. 3.21; to incite, stimulate, 2 Co. 9.2.
- Ἐρείδω,
- f. είσω, a.1. ἤρεισα,
- to make to lean upon; to fix firmly; intrans. to become firmly fixed, stick fast, Ac. 27.41.
- Ἐρεύγομαι,
- f. ξομαι,
- 75to vomit, disgorge, met. to utter, declare openly, Mat. 13.35.
- Ἐρευνάω, ῶ,
- f. ήσω.
- to search, trace, investigate, explore, Jno. 5.39; 7.52, et al.
- Ἐρημία,
- a solitude, uninhabited region, waste, desert, Mat. 15.33, et al.: from
- Ἐρημος, ου, ὁ, ἡ, & η, ον,
- lone, desert, waste, uninhabited, Mat. 14.13, 15. Mar. 6.31, 32, 35; lone, abandoned to ruin, Mat. 23.38. Lu. 13.35; met. lone, unmarried, Gal. 4.27; as a subs. a desert, uninhabited region, waste, Mat. 3.1; 24.26. Ac. 7.36, et al.: whence
- Ἐρημόω, ῶ,
- f. ώσω, p. pass. ἠρήμωμαι, a.1. pass. ἠρημώθην,
- to lay waste, make desolate, bring to ruin, Mat. 12.25. Lu. 11.17. Re. 17.16; 18.16, 19: whence
- Ἐρήμωσις, εως, ἡ,
- desolation, devastation, Mat. 24.15. Mar. 13.14, et al. L.G.
- Ἐρίζω, (ἔρις)
- f. ίσω,
- to quarrel; to wrange; to use the harsh tone of a wrangler or brawler, to grate, Mat. 12.19.
- Ἐρῑθεία, ας, ἡ, (ἐριθεύομαι, to serve for hire, to serve a party; ἐρῑθος, a hired labourer)
- the service of a party, party spirit; feud, faction, 2 Co. 12.20; contentious disposition, Ja. 3.14, ; by impl. untowardness, disobedience, Ro. 2.8.
- Ἔριον, ου, τό, (ἔρος, εἶρος, idem)
- wool, He. 9.19. Re. 1.14.
- Ἔρις, ιδος, ἡ,
- altercation, strife, Ro. 13.13; contentious disposition, Ro. 1.29. Phi. 1.15, et al.
- Ἐρίφιον, ίου, τό,
- a goat, kid, Mat. 25.33: dim. from
- Ἔρῐφος, ου, ὁ, ἡ,
- a goat, kid, Mat. 25.32. Lu. 15.29.
- Ἑρμηνεία, ας, ἡ,
- interpretation, explanation, 1 Co. 14.26; meton. the power or faculty of interpreting, 1 Co. 12.10: from
- Ἑρμηνεύω, (ἑρμηνεύς, an interpreter)
- f. εύσω,
- to explain, interpret, translate, Jno. 1.39, 43; 9.7. He. 7.2.
- Ἑρμῆς, οῦ, ὁ,
- Hermes or Mercury, son of Jupiter and Maia, the messenger and interpreter of the gods, and the patron of eloquence, learning, &c., Ac. 14.12.
- Ἑρπετόν, οῦ, τό, (ἕρπω, to creep)
- a creeping animal, a reptile, Ac. 10.12, et al.
- Ἐρυθρός, ά, όν,
- red, Ac. 7.36. He. 11.29.
- Ἔρχομαι,
- f. ἐλεύσομαι, a.2. ἤλῠθον, by sync. ἦλθον, p. ἐλήλῠθα,
- to come, to go, to pass. By the combination of this verb with other terms, a variety of meaning result, which, however, is due, not to a change of meaning in the verb, but to the adjuncts. Ὁ ἐρχόμενος, He who is coming, the expected Messiah, Mat. 11.3. et al.
- Ἐρωτάω, ῶ,
- f. ήσω,
- to ask, interrogate, inquire of, Mat. 21.24. Lu. 20.3; in N.T., to ask, request, beg, beseech, Mat. 15.23. Lu. 4.38. Jno. 14.16, et al.
- Ἐσθής, ῆτος, ἡ, (ἕννυμι, to clothe)
- a robe, vestment, raiment, Lu. 23.11. Ac. 1.10, et al.: whence
- Ἔσθησις, εως, ἡ,
- a garment, robe, raiment, Lu. 24.4. L.G.
- Ἐσθίω, (ἔδω)
- f. ἔδομαι, & in N.T. φάγομαι, εσια, a.2. ἔφαγον,
- to eat, Mat. 12.1; 15.27; ἐσθίειν καὶ πίνειν, to eat and drink, to eat and drink in the usual manner, follow the common mode of living, Mat. 11.18; also with the assocaited notion of supposed security, Lu. 17.27; to feast, banquet, Mat. 24.49; met. to devour, consume, He. 10.27. Ja. 5.3; from the Heb. ἄρτον ἐσθίειν, to eat bread, to take food, take the usual meals, Mat. 15.2, et al.
- Ἔσοπτρον, ου, τό, (ὄψομαι)
- a mirror, speculum, Ja. 1.23. 1 Co. 13.12.
- Ἑσπέρα, ας, ἡ,
- fem. of ἕσπερος, evening, Lu. 24.29. Ac. 4.3; 28.23.
- Ἔσχᾰτος, η, ον,
- farthest; last, latest, Mat. 12.45. Mar. 12.6; lowest, Mat. 19.30; 20.16, et al.: whence
- Ἐσχάτως,
- adv. extremely; ἐσχάτως ἔχειν, to be in the last extremity, Mar. 5.23.
- Ἔσω,
- adv., for the more usual form εἰσω, in, within, in the interior of, Mat. 26.58. Jno. 20.26, et al.; ὁ, ἡ, τό ἔσω, inner, interior, internal; met. within the pale of community, 761 Co. 5.12; ὁ ἔσω ἄνθρωπος, the inner man, the mind, soul, Ro. 7.22: whence
- Ἔσωθεν,
- adv. from within, from the interior, Mar. 7.21, 23; within, in the internal parts, Mat. 7.15, et al.; ὁ, ἡ, τό ἔσωθεν, interior, internal, Lu. 11.39, 40; ὁ ἔσωθεν ἄνθρωπος, the mind, soul, 2 Co. 4.16.
- Ἐσώτερος, α, ον,
- inner, interior, Ac. 16.24. He. 6.19.
- Ἑταῖρος, ου, ὁ,
- a companion, associate, fellow, comrade, friend, Mat. 11.16; 20.13; 22.12; 26.50.
- Ἑτερόγλωσσος, ου, ὁ, ἡ, (ἕτερος & γλῶσσα)
- one who speaks another or foreign language, 1 Co. 14.21. L.G.
- Ἑτεροδιδασμαλέω, ῶ, (ἕτερος & διδασκαλία)
- f. ήσω,
- to teach other or different doctrine, and spc. what is foreign to the Christian religion, 1 Ti. 1.3; 6.3. N.T.
- Ἑτεροζυγέω, ῶ, (ἕτερος & ζυγός)
- to be unequally yoked or matched, 2 Co. 6.14.
- Ἕτερος, α, ον,
- other, another, some other, Mat. 8.21; 12.45; met. different, Lu. 9.29, et al.; ὁ ἕτερος, the other of two, Mat. 6.24; τῇ ἑτέρᾳ, the next day, Ac. 20.15; 27.3; ὁ ἕτερος, one's neighbour, Ro. 13.8, et al.; foreign, strange, Ac. 2.4. 1 Co. 14.21; illicit, Jude 7: whence
- Ἑτέρως,
- adv. otherwise, differently, Phi. 3.15.
- Ἔτι
- adv. yet, still, Mat. 12.46; still, further, longer, Lu. 16.2; further, besides, in addition, Mat. 18.16; with a compar., yet, still, Phi. 1.9.
- Ἑτοιμάζω, (ἕτοιμος)
- f. άσω,
- to make ready, prepare, Mat. 22.4; 26.17, et al.: whence
- Ἑτοιμασία, ας, ἡ,
- preparation; preparedness, readiness, alacrity, Ep. 6.15.
- Ἕτοιμος, η, ον, ὁ, ἡ, also ἑτοῖμος,
- ready, prepared, Mat. 22.4, 8. Mar. 14.15, et al.: whence
- Ἑτοίμως,
- adv. in readiness, preparedly, Ac. 21.13, et al.
- Ἔτος, εος, τό,
- a year, Lu. 2.41; 3.23, et al.
- Εὖ
- adv. well, good, happily, rightly, Mar. 14.7. Ac. 15.29; well! well done! Mat. 25.21, 23, et al.
- Εὐαγγελίζω,
- f. ίσω,
- to address with good tidings, Re. 10.7; 14.6; but elsewhere mid. εὐαγγελίζομαι, to proclaim as good tidings, to announce good tidings of, Lu. 1.19, et al.; absol. to announce the good tidings of the gospel, Lu. 4.18; 9.6, et al.; pass. to be announced as good tidings, Lu. 16.16; to be addressed with good tidings, Mat. 11.5. Lu. 7.22. He. 4.2.
- Εὐαγγέλιον, ου, τό, (εὖ & ἄγγελος)
- glad tidings, good or joyful news, Mat. 4.23; 9.35; the gospel, doctrines of the gospel, Mat. 26.13. Mar. 8.35; meton. the preaching of, or instruction in the gospel, 1 Co. 4.15; 9.14, et al.
- Εὐαγγελιστής, οῦ, ὁ, (εὐαγγελίζω)
- pr. one who announces glad tidings; an evangelist, preacher of the gospel, teacher of the Christian religion, Ac. 21.8. Ep. 4.11. 2 Ti. 4.5. N.T.
- Εὐαρεστέω, ῶ,
- f. ήσω, p. εὐηρέστηκα,
- to please well, He. 11.5, 6; pass. to take pleasure in, be well pleased with, He. 13.6: (L.G.) from
- Εὐάρεστος, ου, ὁ, ἡ, τό, -ον, (εὖ & ἀρεστός, fr. ἀρέσκω)
- well pleasing, acceptable, grateful, Ro. 12.1, 2, et al.: whence
- Εὐαρέστως,
- adv. acceptably, He. 12.28.
- Εὐγενής, έος, οῦς, ὁ, ἡ, (εὖ & γένος)
- well born, of high rank, honourable; Lu. 19.12. 1 Co. 1.26; generous, ingenuous, candid, Ac. 17.11.
- Εὐδία, ας, ἡ, (εὖ & Ζεύς, Διός, Jupiter, lord of the air and heavens)
- serenity of the heavens, a cloudless sky, fair or fine weather, Mat. 16.2.
- Εὐδοκέω, ῶ, (εὖ & δοκέω)
- to think well, approve, acquiesce, take delight or pleasure, Mat. 3.17; 17.5. Mar. 1.11. Lu. 3.22; 12.32, et al.: (L.G.) whence
- Εὐδοκία, ας, ἡ,
- approbation; good will, favour, Lu. 2.14; good pleasure, purpose, intention, Mat. 11.26. Lu. 10.21; Ep. 1.5, 9. Phi. 2.13; by impl. desire, Ro. 10.1.
- Εὐεργεσία, ας, ἡ, (εὐεργέτης)
- well doing; a good deed, benefit conferred, Ac. 4.9; duty, good office, 1 Ti. 6.2.
- Εὐεργετέω, ῶ,
- 77f. ήσω,
- to do good, exercise beneficence, Ac. 10.38: from
- Εὐεργέτης, ου, ὁ, (εὖ & ἔργον)
- a well doer; a benefactor, Lu. 22.25.
- Εὔθετος, ου, ὁ, ἡ, (εὖ & τίθημι)
- pr. well arranged, rightly disposed; fit, proper, adapted, Lu. 9.62; 14.35; useful, He. 6.7.
- Εὐθέως, (εὐθύς)
- adv. immediately, forthwith, instantly, at once, Mat. 8.3; 13.5, et al.;
- Εὐθυδρομέω, ῶ, (εὐθύς & δρόμος)
- f. ήσω,
- to run on a straight course; to sail on a direct course, Ac. 16.11; 21.1. L.G.
- Εὐθῡμέω, ῶ,
- f. ήσω,
- to be cheerful, be in good spirits, take courage, Ac. 27.22, 25. Ja. 5.13: from
- Εὔθῡμος, ου, ὁ, ἡ, (εὖ & θυμός)
- of good cheer or courage, cheerful, Ac. 27.36: whence
- Εὐθυμότερον, (pr. neut. comp. of preced.)
- adv. more cheerfully, Ac. 24.10.
- Εὐθύμως,
- adv. cheerfully, v.r. Ac. 24.10.
- Εὐθύνω,
- f. υνῶ, a.1 ῡνα,
- to guide straight; to direct, guide, steer a ship, Ja. 3.4; to make straight, Jno. 1.23: from
- Εὐθύς, εῖα, ύ,
- straight, Mat. 3.3. Mar. 1.3; met. right, upright, true, Ac. 8.21, et al.
- Εὐθύς,
- adv. straight forwards; directly, immediately, instantly, forthwith, Mat. 3.16; 13.20, 21, et al.
- Εὐθύτης, τητος, ἡ,
- rectitude, righteousness, equity, He. 1.8. (ῠ).
- Εὐκαιρέω, ὼ, (εὔκαιρος)
- f. ήσω, a.1 ηὐκαίρησα,
- to have convenient time or opportunity, have leisure, Mar. 6.31. 1 Co. 16.12; to be at leisure for a thing, give one's self up to a thing, Ac. 17.21. L.G.
- Εὐκαιρία, ας, ἡ,
- convenient opportunity, favourable occasion, Mat. 26.16. Lu. 22.6: from
- Εὔκαιρος, ου, ὁ, ἡ, (εὖ & καιρός)
- timely, opportune, seasonable, convenient, Mar. 6.21. He. 4.16: whence
- Εὐκαίρως,
- adv. opportunely, seasonably, conveniently, Mar. 14.11. 2 Ti. 4.2.
- Εὐκοπώτερος, α, ον, (comp. of εὔκοπος, easy, fr. εὖ & κόπος)
- easier, more feasible, Mat. 9.5; 19.24. Mar. 2.9, et al. L.G.
- Εὐλάβεια, ας, ἡ,
- the disposition of one who is εὐλαβής, caution, circumspection; in N.T., reverence to God, piety, He. 5.7; 12.28.
- Εὐλαβέομαι, οῦ,
- f. ήσομαι, a.1. ηὔλαβήθην,
- to be cautious or circumspect; to fear, be afraid or apprehensive, Ac. 23.10; in N.T., absol. to reverence God, to be influenced by pious awe, He. 11.7: from
- Εὐλᾰβής, έος, οῦς, ὁ, ἡ, (εὖ & λαμβάνω)
- pr. taking hold of well, i.e. warily; hence, cautious, circumspect; full of reverence towards God, devout, pious, religious, Lu. 2.25. Ac. 2.5; 8.2.
- Εὐλογέω, ῶ, (εὖ & λόγος)
- f. ήωσ, p. ηκα, a.1. ησα,
- pr. to speak well of; in N.T., to bless, ascribe praise and glorification, Lu. 1.64, et al.; to bless, invoke a blessing upon, Mat. 5.44, et al.; to bless, confer a favour or blessing upon, Ep. 1.3. He. 6.14; pass. to be blessed, be an object of favour or blessing, Lu. 1.28, et al.: whence
- Εὐλογητός, οῦ, ὁ, ἡ,
- worthy of praise or blessing, blessed, Mar. 14.61. Lu. 1.68, et al. S.
- Εὐλογία, ας, ἡ,
- pr. good speaking; fair speech, flattery, Ro. 16.18; in N.T., blessing, praise, celebration, 1 Co. 10.16. Re. 5.12, 13; invocation of good, benediction, Ja. 3.10; a favour conferred, gift, benefit, Ro. 15.29. 2 Co. 9.5, 6, et al.
- Εὐμετάδοτος, ου, ὁ, ἡ, (εὖ & μεταδίδωμι)
- ready in imparting, liberal, bountiful, 1 Ti. 6.18. L.G.
- Εὐνοέω, ῶ, (εὔνοος, εὖ & νόος, νοῦς)
- to have kind thoughts, be well affected or kindly disposed towards, Mat. 5.25.
- Εὔνοια, ας, ἡ, (fr. same)
- good will, kindliness; heartiness, Ep. 6.7; conjugal duty, 1 Co. 7.3.
- Εὐνουχίζω,
- f. ίσω, a.1. εὐνουχίσα,
- to emasculate, make a eunuch; to impose chaste abstinence on, to bind to a practical emasculation, Mat. 19.12: (L.G.) from
- Εὐνοῦχος, ου, ὁ, (εὐν, a bed, & ἔχω)
- 78pr. one who has charge of the bedchamber; hence, a eunuch, one emasculated, Mat. 19.12; as eunuchs in the East often rose to places of power and trust, hence, a minister of court. Ac. 8.27, 34.
- Εὐοδόω, (εὖ & ὁδός)
- f. ώσω,
- to give a prosperous journey; cause to prosper or be successful; pass. to have a prosperous journey, to succeed in a journey, Ro.1.10; met. to be furthered, to prosper, temporally or spiritually, 1 Co. 16.2. 3 Jno. 2, bis.
- Εὐπάρεδρος, ου, ὁ, ἡ, (εὖ & πάρεδρος, one who sits by, an assistant, assessor, fr. παρά & ἕδρα, a seat)
- constantly attending; assiduous, devoted to; τὸ εὐπάρεδρον, assiduity, devotedness, v.r. 1 Co. 7.35. L.G.
- Εὐπειθής, έος, οῦς, ὁ, ἡ, (εὖ & πείθω)
- easily persuaded, pliant, Ja. 3.17.
- Εὐπερίστᾰτος, ου, ὁ, ἡ, (εὖ & περιίσταμαι)
- easily or constantly environing or besetting, He. 12.1. N.T.
- Εὐποιΐα, ας, ἡ, (εὖ & ποιέω)
- doing good, beneficence, He. 13.16. L.G.
- Εὐπορέομαι, οῦμαι, (εὐπορέω, to supply, fr. εὔπορος, easy, abounding, in easy circumstances)
- f. ήσομαι,
- to be in prosperous circumstances, enjoy plenty, Ac. 11.29.
- Εὐπορία, ας, ἡ, (fr. same)
- wealth, abundance, Ac. 19.25.
- Εὐπρέπεια, ας, ἡ, (εὐπρεπής, well looking, fr. εὖ & πρέπει)
- grace, beauty, Ja. 1.11.
- Εὐπρόσδεκτος, ου, ὁ, ἡ, (εὖ & προσδέχομαι)
- acceptable, grateful, pleasing, Ro. 15.16, 31. 2 Co. 8.12. 1 Pe. 2.5; in N.T., gracious, 2 Co. 6.2. L.G.
- Εὐπρόσεδρος, ου, ὁ, ἡ, (εὖ & πρόσεδρος, an assessor)
- contantly attending, assiduous, devoted to, 1 Co. 7.35; equivalent to εὐπάρεδρος.
- Εὐπροσωπέω, ῶ, (εὐπρόσωπος, of a fair countenance, fr. εὖ & πρόσωπον)
- f. ήσω,
- to carry or make fair appearance, to be specious, Gal. 6.12. N.T.
- Εὑρίσκω,
- f. εὑρήσω, p. εὕρηκα, a.2. εὗρον, a.1. pass. εὑρέθην, later a. 1. εὕρησα, and a. mid. εὑράμην,
- He. 9.12; to find, to meet with, light upon, Mat. 18.28; 20.6, to find out, to detect, discover, Lu. 23.2, 4, 14; to acquire, obtain, win, gain, Lu. 1.30; 9.12; to find mentally, to comprehend, recognise, Ac. 17.27. Ro. 7.21; to find by experience, observe, gather, Ro. 7.18; to devise as feasible, Lu. 5.19; 19.48.
- Εὐροκλύδων, (εὖρος, the east wind, & κλύδων, a wave)
- Euroclydon, the name of a tempestuous wind, Ac. 27.14. There are, however, two various readings, Εὐρυκλύδων (εὐρύς) and Εὐρακύλων. Euroaquilo. (ῠ). N.T.
- Εὐρύχωρος, ου, ὁ, ἡ, (εὐρύς, broad, & χώρα)
- spacious; broad, wide, Mat. 7.13.
- Εὐσέβεια, ας, ἡ, (εὐσεβής)
- reverential feeling; piety, devotion, godliness, Ac. 3.12. 1 Ti. 2.2; 4.7, 8, et al.; religion, the Christian religion, 1 Ti. 3.16.
- Εὐσεβέω, ῶ,
- f. ήσω,
- to exercise piety; towards a deity, to worship, Ac. 17.23; towards relatives, to be dutiful towards, 1 Ti. 5.4: from
- Εὐσεβής, έον, οῦς, ὁ, ἡ, (εὖ & σέβομαι)
- reverent; pious, devout, religious, Ac. 10.2, 7; 22.12. 2 Pe. 2.9: whence
- Εὐσεβῶς,
- adv. piously, religiously, 2 Ti. 3.12. Tit. 2.12.
- Εὔσημος, ου, ὁ, ἡ, (εὖ & σῆμα)
- pr. well marked, strongly marked; met. significant, intelligible, perspicuous, 1 Co. 14.9.
- Εὔσπλαγχνος, ου, ὁ, ἡ, (εὖ & σπλάγχνον)
- in N.T., tender-hearted, compassionate, Ep. 4.32. 2 Pe. 3.8.
- Εὐσχημόνως, (εὐσχήμων)
- adv. in a becoming manner, with propriety, decently, gracefully, Ro. 13.13. 1 Co. 14.40. 1 Thes. 4.12.
- Εὐσχημοσύνη, ης, ἡ,
- comeliness, gracefulness; artificial comeliness, ornamental array, embellishment, 1 Co. 12.23: from
- Εὐσχήμων, ονος, ὁ, ἡ, (εὖ & σχῆμα)
- of good appearance, pleasing to look upon, comely, 1 Co. 12.24; met. becoming, decent; τὸ εὔσχημον, decorum, propriety, 1 Co. 7.35; honourable, reputable, of high standing and influence, Mar. 15.43. Ac. 13.50; 17.12.
- Εὐτόνως, (εὔτονος, on the stretch, fr. εὖ & τείνω)
- 79adv. intensely, vehemently, strenuously, Lu. 23.10. Ac. 18.28.
- Εὐτραπελία, ας, ἡ, (εὐτράπελος, ready, witty, fr. εὖ & τρέπω, to turn)
- facetiousness, pleasantry; hence, buffoonery, ribaldry, Ep. 5.4.
- Εὐφημία, ας, ἡ,
- pr. use of words of good omen; hence, favourable expression, praise, commendation, 2 Co. 6.8: from
- Εὔφημος, ου, ὁ, ἡ, (εὖ & φήμη)
- pr. of good omen, auspicious; hence, of good report, commendable, laudable, reputable, Phi. 4.8.
- Εὐφορέω, ῶ, (εὔφορος, εὖ & φέρω)
- to bear or bring forth well or plentifully, yield abundantly, Lu. 12.16.
- Εὐφραίνω, (εὔφρων, εὖ & φρήν)
- f. ανῶ, a.1. εὔφρηνα & εὔφρᾱνα,
- to gladden, 2 Co. 2.2; pass. to be glad; exult, rejoice, Lu 12.19. Ac. 2.26; mid. to feast in token of joy, keep a day of rejoicing, Lu. 15.23, 24, 29, 32, et al.
- Εὐφροσύνη, ης, ἡ, (εὔφρων)
- joy, gladness, rejoicing, Ac. 2.28; 14.17.
- Εὐχαριστέω, ῶ, (εὐχάριστος)
- f. ήσω, a.1. ησα,
- to thank, give thanks, Mat. 15.36; 26.27, et al.
- Εὐχαριστία, ας, ἡ,
- gratitude, thankfulness, Ac. 24.3; thanks, the act of giving thanks, thanksgiving, 1 Co. 14.16, et al.; conversation marked by the gentle cheefulness of a grateful heart, as contrasted with the unseemly mirth of εὐτραπελία, Ep. 5.4: from
- Εὐχάριστος, ου, ὁ, ἡ, (εὖ & χάρις)
- grateful, pleasing; grateful, mindful of benefits, thankful, Col. 3.15.
- Εὐχή, ῆς, ἡ,
- a wish, prayer, Ja. 5.15; a vow, Ac. 21.23.
- Εὔχομαι,
- f. ξομαι, a.1. ηὐξάμην,
- to pray, offer prayer, Ac. 26.29. 2 Co. 13.7, 9. Ja. 5.16; to wish, desire, Ac. 27.29. Ro. 9.3. 3 Jno 2.
- Εὔχρηστος, ου, ὁ, ἡ, (εὖ & χρηστός)
- highly useful, very profitable, 2 Ti. 2.21; 4.11. Phile. 11.
- Εὐψυχέω, ῶ, (εὔψῡχος, of good courage, εὖ & ψυχή)
- f. ήσω,
- to be animated, encouraged, in good spirits, Phi. 2.19.
- Εὐωδία, ας, ἡ, (εὐώδης, εὖ & ὄδωδα, ὄζω)
- a sweet smell, grateful odour, fragrance, 2 Co. 2.15. Ep. 5.2. Phi. 4.18.
- Εὐώνῠμος, ου, ὁ, ἡ, (εὖ & ὄνομα)
- of good name or omen; used also as an euphemism by the Greeks instead of ἀριστερός, which was a word of bad import, as all omens on the left denoted misfortune; the left, Mat. 20.21, 23; 25.33, 41, et al.
- Ἔφᾰγον,
- a. 2. of ἐσθίω.
- Ἐφάλλομαι, (ἐπί & ἅλλομαι)
- f. αλοῦμαι,
- to leap or spring upon, assault, Ac. 19.16.
- Ἐφάπαξ, (ἐπί & ἅπαξ)
- adv. once for all, Ro. 6.10; at once, 1 Co. 15.6.
- Ἐφεσῖνος, η, ον,
- Re. 2.1, and
- Ἐφέσιος, ία, ιον,
- Ephesian, of Ἔφεσος, ου, ἡ, Ephesus, a city of Asia Minor, Ac. 19.28, 34, 35; 21.29.
- Ἐφευρετής, οῦ, ὁ, (ἐφευρίσκα, to come upon, find, discover, fr. ἐπί & εὑρίσκω)
- an inventor, deviser, Ro. 1.30.
- Ἐφημερία, ας, ἡ,
- pr. daily course; the daily service of the temple; a course of priests to which the daily service for a week was allotted in rotation, Lu. 1.5, 8: (L.G.) from
- Ἐφήμερος, ου, ὁ, ἡ, (ἐπί & ἡμέρα)
- lasting for a day; daily; sufficient for a day, necessary for every day, Ja. 2.15.
- Ἐφικνέομαι, οῦμαι, (ἐπί & ἱκνέομαι, to come)
- f. ίξομαι, a.2 ἐφικόμην,
- to come or reach to, to reach a certain point or end; to reach, arrive at, 2 Co. 10.13, 14.
- Ἐφίστημι, (ἐπί & ἵστημι)
- f. ἐπιστήσω,
- trans. to place upon, over, close by; intrans. p. ἐφέστηκα, part. ἐφεστώς, a.2. ἐπέστην, mid. ἐφίσταμαι, to stand by or near, Lu. 2.38; 4.39; to come suddenly upon, Lu. 2. 9, 24; to come upon, assault, Ac. 6.12; 17.5; to come near, approach, Lu. 10.40; to impend, be instant, be at hand, 1 Thes. 5.3; to be present, Ac. 28.2; to be pressing, urgent, earnest, 2 Ti. 4.2.
- Ἐφφαθα, (Aramaean, אתפתח)
- be thou opened, Mar. 7.34.
- Ἔχθρα, ας, ἡ,
- enmity, discord, feud, Lu. 23.12. Gal. 5.20; alienation, 80Ep. 2.15, 16; a principle or state of enmity, Ro. 8.7.
- Ἐχθρός, ά, όν,
- hated, under disfavour, Ro. 11.28; inimical, hostile, Mat. 13.28. Col. 1.21; as a subs. an enemy, adversary, Mat. 5.43, 44; 10.36. Lu. 6.27, 35, et al.
- Ἔχιδνα, ης, ἡ, (ἔχις)
- a viper, poisonous serpent, Ac. 28.3; used also fig. of persons, Mat. 3.7.
- Ἔχω
- f. ἔξω, imperf. εἶχον, a.2. ἔσχον, p. ἔσχηκα,
- to hold, Re. 1.16, et al.; to seize, possess a person, Mar. 16.8; to have, possess, Mat. 7.29, et al. freq.; to have, have ready, be furnished with, Mat. 5.23. Jno. 5.36; 6.68, et al.; to have as a matter of crimination, Mat. 5.23. Mar. 11.25, et al.; to have at command, Mat. 27.65; to have the power, be able, Mat. 18.25. Lu. 14.14. Ac. 4.14, et al.; to have in marriage, Mat. 14.4. et al.; to have, be affected by, subjected to, Mat. 3.14; 12.10. Mar. 3.10. Jno. 12.48; 15.22, 24; 16.21, 22. Ac. 23.29. 1 Ti. 5.12. He. 7.28. 1 Jno. 1.8; 4.18; χάριν ἔχειν, to feel gratitude, be thankful, 1 Ti. 1.12. 2 Ti. 1.3. Phile. 7; to hold, esteem, regard, Mat. 14.5. Lu. 14.18, 19, et al.; to have or hold as an object of knowedge, faith, or practice, Jno. 5.38, 42; 14.21. 1 Jno. 5.12. 2 Jno. 9; intrans. with adverbs or adverbial expressions, to be, to fare, Mat. 9.12. Mar. 2.17; 5.23. Lu. 5.31. Jno. 4.52. Ac. 7.1; 12.15; 15.36; 21.13. 2 Co. 10.6; 12.14. 1 Ti. 5.25. 1 Pe. 4.5; τὸ νῦν ἔχον, for the present; in N.T., ἐχειν ἐν γαστρί, to be pregnant, Mat. 1.18, et al.; as also ἔχειν κοίτην, Ro. 9.10; ἔχειν δαιμόνιον, to be possessed, Mat. 11.18, et al.; of time, to have continued, to have lived, Jno. 5.5, 6; 8.57; of space, to embrace, be distant, Ac. 1.12; mid. pr. to hold by, cling to; hence, to border upon, be next, Mar. 1.38. Lu. 13.33. Ac. 20.15; 21.26; to tend immediately to, He. 6.9.
- Ἕως,
- conj., of time, while, as long as, Jno. 9.4; until, Mat. 2.9. Lu. 15.4; as also in N.T., ἕως οὖ, ἕως ὅτου, Mat. 5.18, 26; ἕως ἄρτι, until now, Mat. 11.12; ἕως πότε, until when, how long, Mat. 17.17; ἕως σήμερον, until this day, to this time, 2 Co. 8.15; as prep., of time, until, Mat. 24.21; of place, unto, even to, Mat. 11.23. Lu. 2.15; ἕως ἄνω, to the brim, Jno. 2.7; ἕως εἰς, even to, as far as, Lu. 24.50; ἕως κάτω, to the bottom; ἕως ὧδε, to this place, Lu. 23.5; of state, unto, even to, Mat. 26.38; of number, even, so much as, Ro. 3.12, et al. freq.