Desde pela manhã uma
multidão...
(pag. 236).
--Certamente, respondeu J.-T. Maston.
--Como se entende isso? perguntou Nicholl.
--Muito simplesmente, respondeu Ardan. Porventura não
continua
a Columbiada a estar no mesmo logar? Pois então!
não poderão mandar-nos obuzes carregados de
viveres que nós esperaremos em dias prefixos, por exemplo,
todas as vezes que a Lua
se apresentar
em condições favoraves de
zenith, senão de perigeo, isto é, quasi uma vez
por anno?
--Hurrah! hurrah! clamou J.-T. Maston como quem lá tinha a
sua idéa; isso é que é bem dito! De
certo, estimaveis amigos, de certo que vos não havemos de
esquecer!
--Conto com isso!
«E assim teremos, como acabaes de ver, e com toda a
regularidade novidades do globo, e pela nossa parte tambem,
só se formos muito pouco habilidosos é que
não havemos
de conseguir pôr-nos em communicação
com os nossos
bons amigos da Terra!»
Respirava n'estas palavras tão grande confiança,
que Miguel Ardan com o seu ar resoluto e soberbo denodo teria levado
atrás de
si o Gun-Club inteiro. Tudo quanto Ardan dizia parecia simples,
elementar, facil, de bom exito seguro; era preciso que alguem estivesse
na realidade agarrado com muito apoucamento a este miseravel globo
terraqueo, para que ouvindo-o se não
promptificasse a ser companheiro dos tres viajantes na sua
expedição lunar.
Logoque ficaram collocados e arrumados no projectil os diversos
objectos, introduziu-se entre os respectivos tabiques a agua destinada
a amortecer a repercussão, e no recipiente proprio
o gaz de illuminação. De chlorato de potassa e de
potassa caustica mettêra Barbicane, que se arreceiava das
demoras imprevistas no caminho, no projectil, quantidade tal d'estas
substancias que chegava para renovar o oxygenio e absorver o acido
carbonico por espaço de dois mezes. A
restituição ao ar das suas qualidades
vivificadoras e a purificação completa d'elle,
estavam a cargo de um apparelho extremamente engenhoso, que funccionava
automaticamente. Conseguintemente estava prompto o projectil, e nada
mais restava a fazer senão po-lo no fundo da
Columbiada, operação aliás cheia de
difficuldades
e de perigos.
Conduziram o enorme obuz ao cume de Stone's-Hill, onde ficou
seguro e suspenso de possantes
guindastes por cima do
poço de metal.
Aquelle momento foi palpitante! Se succedesse quebrarem-se as cadeias
com o enorme peso, a quéda de similhante massa
seguramente teria produzido instantanea
inflammação do
algodão polvora. Felizmente não succedeu assim, e
algumas horas
depois, o wagon-projectil que descêra lentamente pela alma do
canhão, descansava em cima da sua cama de pyroxylo,
verdadeiro
édredon fulminante. O unico resultado
que veio da pressão do
projectil foi ficar mais atacada a carga da Columbiada.
«Perdi», disse o capitão, entregando ao
presidente Barbicane a quantia de tres mil dollars.
Barbicane não queria receber dinheiro de um companheiro de
viagem; teve porém que ceder perante a
obstinação de Nicholl, que tinha empenho em
satisfazer quantos compromissos
contrahíra, antes de deixar a Terra.
«Á vista d'isso, disse Miguel Ardan, só
uma cousa tenho a desejar-vos, meu estimavel capitão.
--Qual? perguntou Nicholl.
--Que vos dêem igual proveito as outras duas apostas. Se
assim succeder, estaremos seguros de não nos ficarmos no
caminho.
CAPITULO XXVI
FOGO!
Chegára o primeiro dia de dezembro, dia fatal, porque se a
partida do projectil se não effeituasse n'aquella mesma
noite ás dez horas quarenta e seis minutos e quarenta
segundos da tarde, mais de dezoito annos haviam de decorrer antes que a
Lua volvesse
a apresentar-se
nas mesmas condições
simultaneas de zenith e perigeo.
O tempo estava magnifico; apesar da proximidade do inverno, o sol
resplandecia e banhava com seus radiantes effluvios aquella mesma Terra
que tres dos habitantes d'ella íam
abandonar em troca de um mundo novo.
Quanta gente mal dormiu durante a noite que precedeu aquelle dia com
tanta impaciencia desejado! Quantos peitos opprimidos pelo pesado fardo
da anciedade! Todos os corações
palpitaram de inquietação, excepto o
coração de Miguel Ardan. Este personagem
impassivel andava de cá para lá com o seu ar
habitual de quem tem muitos affazeres, mas nada denunciava n'elle
preoccupação insolita. Dormira a somno solto,
como dormia Turenne antes da batalha, encostado ao reparo de um
canhão. Desde pela
manhã innumeravel multidão cobria as planicies
que se estendem a
perder de vista em torno de Stone's-Hill.
De quarto em quarto de hora chegava pela via ferrea de Tampa-Town um
comboio carregado de novos curiosos; em breve espaço assumiu
aquella emigração
proporções
fabulosas;
segundo a estatistica do
Tampa-Town
Observer, pisaram, n'aquelle dia memoravel, o solo da
Florida cinco milhões de espectadores.
Havia já um mez que a maior parte d'aquella
multidão acampava em volta do recinto, dando
começo á
fundação de uma cidade que depois se chamou
Ardan's-Town. A planicie estava coberta de abarracamentos, cabanas,
choupanas e tendas,
habitações ephemeras que davam guarida a uma
população
bastantemente numerosa para causar inveja ás maiores cidades
da Europa.
Ali tinham representantes todos os povos da Terra, fallavam-se ali a um
tempo todos os dialectos do mundo. Dir-se-ía que reinava
lá a confusão das linguas como nos tempos
biblicos da torre de Babel. Ali se confundiam em absoluta igualdade as
diversas
classes da sociedade
americana. Banqueiros, lavradores, maritimos, moços de
recados, corretores, cultivadores de
algodão, negociantes, barqueiros, magistrados, tudo ali se
acotovelava com sem cerimonia primitiva. Fraternisavam os creoulos da
Luiziania com os fazendeiros da Indiana; os
gentlemen do Kentucky e do Tenessee, os
virginienses elegantes e altivos mettiam conversa com os
caçadores semi-selvagens dos Lagos, e com os
contratadores de gado de Cincinnati. Usavam na cabeça
chapéu de castor branco de aba larga ou o classico
panamá, vestiam calça de guinguamp azul, das
fabricas de Opelousas,
envolviam o corpo nas dobras de elegantes blusas de cotim cru, e os
pés em botins de cores brilhantes, trazendo em
exposição extravagantes bofes de fina cambraia, e
fazendo scintillar nos peitos das camisas, nos punhos, nas gravatas,
nos dez dedos, e até
nas orelhas, um sortimento completo de anneis, cadeias, argolas e
breloques,
cujo mau gosto corria
parelhas com o subido preço. Outras tantas mulheres,
creanças e creados, em trajes
não menos opulentos acompanhavam, seguiam, precediam ou
rodeiavam aquelles maridos, paes ou amos, que mais pareciam chefes de
tribu cercados das innumeraveis familias. Era cousa digna de ver-se
aquella gente toda ás horas de
refeição deitar-se ás iguarias
peculiares dos Estados Unidos e devorar, com appetite
ameaçador para o abastecimento de viveres da Florida,
alimentos que causariam repugnância a qualquer estomago
europeu, taes como rãs de fricassé, macacos
estufados,
fish-chowder
[95],
sariguêa assada, opossum ainda em sangue, ou
racoon na grelha.
Mas em compensação tambem, que variada serie de
licores e de bebidas para facilitar a digestão d'aquelles
indigestos
alimentos! Que gritos excitantes, que
vociferações
convidativas echoavam nos
bar-rooms ou nas casas
de pasto profusamente adornadas
de copos, cangirões, frascos,
garrafas brancas e pretas
de fórmas inverosimeis, de almofarizes para pisar o assucar,
e de mólhos de palha!
«Aqui ha o julepe de hortelã!» gritava o
dono de um estabelecimento em tom retumbante.
--Prompta! a
sangaree de vinho de
Bordéus! replicava outro em voz de pipia.
--E o
gin-sling, repetia o segundo.
--E o
cocktail! e
brandy-smash! gritava o primeiro.
--«Quem quer provar do verdadeiro
mint-julep, á ultima
moda?» gritavam alguns destros vendedores, fazendo passar com
rapidez de um para outro copo, como qualquer prestidigitador faria a
uma noz muscada, o assucar, o limão, a
hortelã verde, o gêlo partido, a agua, o cognac e
o ananás de que
se compõe aquelle refresco.
Habitualmente, repetiam-se e cruzavam-se no ar, produzindo infernal
barulho, aquelles incitamentos dirigidos ás guellas
seccas pela acção abrasadora das especiarias. Mas
n'aquelle dia, no primeiro de dezembro, eram raros os gritos. Tambem
bem poderiam os vendedores enrouquecer a provocar os freguezes, que
todos os seus esforços seriam baldados. Ninguem pensava em
comer nem beber; quantos espectadores circulavam por entre a
multidão, que ás quatro horas da tarde ainda nem
tinham comido o seu
lunch do costume! Symptoma
ainda mais significativo, a paixão violenta dos americanos
pelo jogo fôra
vencida pela emoção. Quem visse os paulitos do
tempins
deitados no chão, os dados do
creps a
dormir nos copos, a
roleta immovel, o
cribbage abandonado, as cartas do
whist,
do vinte e um,
do
rouge et noire, do
monte
e do
faro socegadamente fechadas em seus
envolucros intactos, logo comprehendia que o acontecimento do dia
absorvêra qualquer outra necessidade, e não
deixára logar
para distracções.
Até á noite correu pela multidão
anhelante uma agitação surda, sem clamores, como
a que precede as grandes catastrophes. Dominava os espiritos uma ancia
indescriptivel, um torpor pesado, um sentimento indefinivel que
opprimia o coração.
O que todos desejavam era que «já estivesse tudo
acabado».
Entretanto, por volta das sete horas, dissipou-se repentinamente
aquelle pesado silencio. Nascia então a Lua no horisonte, e
muitos milhões de
hurrahs lhe saudaram a
apparição. Era exacta ao
rendez-vous.
Subiram os clamores até aos céus, rebentaram
applausos de todos os lados, e a loura Phoebéa brilhava
serena no
céu admiravel acariciando com os mais affectuosos de seus
raios a multidão
innebriada.
N'aquelle momento appareceram os tres intrepidos viajantes. Ao
vê-los, redobraram em intensidade os clamores.
Unanimemente, instantaneamente, soltou-se de todos aquelles peitos
anhelantes a canção nacional dos Estados Unidos,
e o
Yankee doodle, repetido em côro por
cinco
milhões de cantores, ergueu-se como uma tempestade sonora
até ao extremo limite da
atmosphera.
Depois, passado aquelle primeiro e irresistivel arranco de enthusiasmo,
emmudeceu o hymno, extinguiram-se pouco e pouco as derradeiras
harmonias, os echos perderam-se no espaço, e
vagueou por sobre a multidão tão fundamente
impressionada
um rumorejar silencioso. No entretanto, o francez e os dois
companheiros tinham transposto o recinto reservado em torno do qual se
apertava a multidão immensa. Acompanhavam-nos os socios do
Gun-Club e as deputações enviadas pelos
differentes observatorios europeus.
Barbicane ia frio e sereno e dava tranquillamente as ultimas ordens.
Nicholl, de beiços apertados e mãos encruzadas
atrás das costas, caminhava com passo firme e pausado.
Miguel Ardan, sempre despreoccupado, em traje de perfeito viajante,
polainas de coiro nos pés, bolsa de viagem a
tiracolo, mochilla ás costas, a nadar dentro do amplo fato
de velludo
castanho, de charuto na bôca, distribuia na passagem cordeaes
apertos de mão com prodigalidade de principe. Prosa e
alegria nunca lhe faltavam; ria, chalaceava e fazia ao digno J.-T.
Maston partidas de garoto, n'uma palavra mostrava-se
«francez», e,
o que peior é, «parisiense»
até ao
ultimo segundo.
Soaram dez horas. Era chegado o momento de tomar logar dentro do
projectil, porque a manobra necessaria para descer, o aparafusar da
chapa-tampa, e a safa dos guindastes e andaimes que pendiam dentro das
fauces da Columbiada, sempre haviam de levar ainda algum tempo.
Barbicane regulára o seu chronometro, com erro inferior a um
decimo de segundo, pelo do engenheiro Murchison, encarregado de dar
fogo á polvora, por meio da
faísca electrica; d'esta maneira os viajantes podiam,
encerrados dentro do projectil, seguir com os olhos o ponteiro
impassivel que havia de marcar o instante exacto da partida.
Chegára o momento das despedidas. Foi uma scena tocante.
Miguel Ardan, apesar de toda a sua febril alegria, sentiu-se commovido.
J.-T. Maston lográra encontrar sob as aridas palpebras uma
velha lagrima que estava como de reserva para aquella
occasião, e que o bom do secretario verteu na fronte do seu
caro e estimavel presidente.
«E se eu tambem fosse? disse elle, ainda estâmos a
tempo!
--É impossível, meu velho Maston»,
respondeu Barbicane.
Poucos instantes depois, estavam os três companheiros de
viagem installados no projectil, cuja chapa-porta tinham aparafusado
pela parte de dentro, e abria-se livremente para o céu,
inteiramente desembaraçada a bôca da Columbiada.
Nicholl, Barbicane e Miguel Ardan estavam definitivamente entaipados no
wagon de metal.
Quem poderia pintar a anciedade universal, que então
attingíra ao seu paroxysmo?
A Lua ía caminhando n'um firmamento de limpida pureza, e
apagando na passagem os lumes scintillantes das estrellas; percorriam
aquelle momento a constellação dos Gemeos e
estava a igual distancia do horisonte e do zenith. Para todos era facil
de
comprehender que a pontaria era feita adiante do alvo, como a faz o
caçador que aponta adiante da lebre que quer ferir.
Pesava por sobre aquella scena toda um silencio atterrador. Nem um
sopro de vento na terra! Nem um suspiro de tanto peito. Nem os
corações ousavam palpitar. Os olhos
fixavam-se todos como que assustados nas fauces abertas da Columbiada.
Murchison seguia com os olhos o ponteiro do chronometro. Faltavam
apenas quarenta segundos para soar o instante da partida. Cada segundo
parecia um seculo.
Ao bater do vigesimo segundo tudo estremeceu; é que
accudíra ao pensamento d'aquella multidão que
tambem os audaciosos viajantes encerrados no projectil contavam
aquelles segundos terriveis! Soltaram-se então gritos
isolados que diziam:
«Trinta e cinco! trinta e seis! trinta e sete! trinta e oito!
trinta e nove! quarenta! Fogo!!!»
No mesmo instante, Murchison, carregando com o dedo no interruptor do
apparelho, restabeleceu a corrente electrica e lançou a
faísca para o fundo da Columbiada.
Instantaneamente produziu-se uma detonação
horrorosa, inaudita, sobrehumana, de que cousa alguma poderia dar
idéa, nem o ribombar do trovão, nem o estampido
das
erupções. Das entranhas do solo, como de uma
cratera, surgiu um jacto immenso de fogo. A terra tremeu e abriu-se, e
apenas um ou outro espectador pôde por instantes entrever o
projectil que fendia
victoriosamente os ares envolto em chammejantes vapores.
CAPITULO XXVII
CÉU ENCOBERTO
No momento em que se ergueu para os céus, até
prodigiosa altura, o jacto incandescente, a effusão de
labaredas
illuminou a Florida inteira; por inapreciaveis instantes, tornou-se a
noite em claro dia n'uma extensão consideravel de
territorio. Aquelle
immenso penacho de fogo viu-se a cem milhas de distancia no mar, tanto
no Atlantico como no golpho, e mais de um capitão de
navio notou no diario de bordo a apparição
d'aquelle
gigantesco meteoro.
A detonação da Columbiada foi acompanhada de um
verdadeiro tremor de terra. A Florida sentiu-se abalada até
ás entranhas. Os gazes da polvora, dilatados pelo calor,
repelliram com violencia incomparavel as camadas atmosphericas, e
aquelle furacão artificial, cem vezes mais rapido que o
furacão das
tempestades, passou como um cyclone através dos ares.
Nem um só espectador ficou de pé; homens,
mulheres, creanças, todos foram deitados ao chão,
como espigas pela borrasca; houve um inexprimivel tumulto, e grande
numero de pessoas que ficaram gravemente feridas. J.-T. Maston, que de
encontro a todos os dictames da prudencia estava perto de mais, foi
arremessado a vinte toezas de distancia, e passou por sobre as
cabeças dos seus concidadãos como uma bala.
Trezentas mil pessoas ficaram por alguns momentos surdas, e como que
tocadas de estupor.
A corrente atmospherica depois de ter derrubado os abarracamentos, de
ter virado de pernas ao ar cabanas, de ter desarreigado
arvores, n'um raio de vinte milhas, de
ter impellido os comboios do caminho de ferro até Tampa,
caiu sobre a cidade como uma
avalanche,
destruindo um cento
de casas, entre outras a igreja de Saint-Mary, e o novo edificio da
Bolsa, que abriu fendas em toda a sua extensão. Algumas das
embarcações surtas no porto, abalroando umas de
encontro ás outras, foram a pique,
e uns dez navios fundeados no molhe foram até á
costa, partidas as amarras como fios de algodão.
Mas o circulo das devastações estendeu-se muito
mais ao largo, ainda alem dos limites dos Estados Unidos. O effeito da
repercussão, auxiliado pelos ventos de oeste, fez-se sentir
no Atlantico a mais de trezentas milhas das praias da America.
Arremessou-se por sobre os navios com inaudita violencia uma tempestade
artificial, uma tempestade inesperada, que nem o almirante Fitz-Roy
podéra prever; muitas embarcações
envolvidas n'aquelles horrorosos turbilhões, sem tempo
sequer para colher panno, sossobraram a panno largo, entre outros o
Childe-Harold, de Liverpool, catastrophe esta
muito para lamentar, que deu origem a
recriminações violentas por parte da Inglaterra.
Finalmente, para tudo relatar, aindaque o facto não
offereça maior garantia do que a
affirmação de alguns
indigenas, asseguram os habitantes da Goréa e de Serra
Leôa ter ouvido,
meia hora depois da partida do projectil, um abalo surdo, derradeiro
fremito das ondas sonoras, que depois de terem atravessado o Atlantico,
vinham morrer nas plagas africanas.
Mas volvâmos á Florida. Passados os primeiros
instantes do tumulto despertaram os surdos, os feridos, emfim a
multidão
inteira, e ergueram-se até aos céus clamores
freneticos
de: hurrah por Ardan! hurrah por Barbicane! hurrah por Nicholl!
Milhões
de homens de ventas para o ar, armados de telescopios, de lunetas, de
oculos de alcance, interrogavam o espaço, esquecidos de
contusões e emoções, para se occuparem
exclusivamente do projectil.
Mas debalde pesquisavam, que o projectil já
não podia ver-se, e força era resignar-se a
esperar pelos telegrammas
de Long's-Peak.
O director do observatorio de Cambridge
[96]
estava no seu posto, que
a elle, astronomo habil e perseverante, é que
tinham sido confiados os trabalhos de observação.
Porém um phenomeno imprevisto, aliás facil de
prever, e contra o qual nada havia a fazer, veiu dentro em pouco
submetter a dura prova a impaciencia publica.
O director estava no seu posto
(pag. 245).
O tempo até ali tão bello, mudou do repente, o
céu de subito toldado cobriu-se de nuvens. Nem podia deixar
de assim succeder, depois da terrivel deslocação
das camadas
atmosphericas e da dispersão de tão enorme
quantidade de vapores, producto da
deflagração de quatrocentas mil libras de
pyroxylo.
A ordem natural fôra completamente perturbada. Nem
é cousa que cause admiração, visto
como, nos combates
navaes, por vezes se têem observado repentinas
modificações do estado atmospherico,
exclusivamente causadas pelas descargas de artilheria.
No dia seguinte surgiu o sol de um horisonte carregado de espessas
nuvens, pesado e impenetravel véu estendido entre o
céu e a terra, e que por desgraça
alcançava
até ás regiões das montanhas
Penhascosas. Foi uma fatalidade. Ergueu-se de todos os cantos do globo
um concerto de reclamações. A
natureza porém pouco se commovia; decididamente
já que os homens tinham perturbado a atmosphera com a
detonação, justo
era que lhe soffressem as consequencias.
No decurso do primeiro dia todos diligenceavam penetrar o opaco
véu de nuvens; baldados esforços! Deve
tambem notar-se que todos se enganavam levantando os olhos para o
céu, porque em consequencia do movimento diurno do globo, o
projectil corria n'aquelle momento pela linha dos antipodas. Fosse como
fosse, quando a Lua volveu acima do horisonte, envolvida como estava a
Terra em noite impenetravel e profunda, foi impossivel distinguir o
astro das noites; era caso para dizer que a Lua de proposito se furtava
ás vistas dos temerarios que lhe
tinham atirado.
Consequentemente não havia possibilidade de
observação, e os despachos de Long's-Peak
não fizeram mais do que vir
confirmar aquelle desagradavel contratempo.
Entretanto, se é que a experiencia lográra feliz
exito, os viajantes que tinham partido no 1.º de dezembro
ás dez horas quarenta
e seis minutos e quarenta segundos da tarde, deviam chegar no dia 4
á meia noite, e portanto até
áquella epocha, e visto como, por fim de contas, sempre
havia de ser muito difficil observar em taes
condições corpo tão pequeno
como o obuz, todos se mostraram pacientes sem grande alarido.
A 4 de dezembro, das oito horas da tarde até á
meia noite devia ser possivel seguir o rasto do projectil, que devia
apparecer qual ponto negro no disco brilhante da Lua. Mas o
céu
conservou-se encoberto sem piedade, facto que levou a
exasperação publica ao paroxysmo. Chegaram
até a injuriar a Lua,
só porque se não mostrava. Triste
compensação
das cousas d'este mundo!
J.-T. Maston, desesperado, partiu para Long's-Peak. Desejava observar
por seus proprios olhos. Não lhe restava duvida de
que os amigos deviam ter chegado ao termo da viagem. E tambem a ninguem
constava que o projectil tivesse tornado a caír em qualquer
ponto das
ilhas ou dos continentes terrestres, e J.-T. Maston não
queria admittir nem por instantes a possibilidade da
quéda nos oceanos que cobrem as tres quartas partes da
extensão do
globo terraqueo.
No dia 5, tempo, o mesmo. Os grandes telescopios do velho mundo, o de
Herschell, o de Rosse, o de Foucault estavam
invariavelmente apontados para o astro das noites, porque o tempo na
Europa estava exactamente n'aquella occasião magnifico;
mas o pouco alcance relativo de taes instrumentos, impedia qualquer
observação util.
No dia 6, tempo, o mesmo. Mordiam-se de impaciencia as tres
quartas partes do globo. Chegaram a propor-se os
meios mais insensatos para dissipar as nuvens accumuladas no ar.
No dia 7, pareceu que o estado do céu se modificava um
tanto. Renasceu a esperança, mas não durou por
muito
tempo; á noite, já as nuvens de novo acastelladas
defendiam a abobada
estrellada contra todas as inspecções.
O caso então tornou-se serio. Effectivamente no dia 11,
ás nove horas e onze minutos da manhã devia a Lua
entrar no ultimo quarto. Passado esse momento havia de ir declinando, e
aindaque o céu limpasse diminuiriam notavelmente as
probabilidades de observação; com effeito a Lua
havia de mostrar
então uma parte sempre decrescente do disco, até
tornar-se em Lua
nova, isto é, até que nascesse e se pozesse
simultaneamente com o Sol, cujos raios a tornariam absolutamente
invisivel. Seria portanto necessario esperar até 3 de
janeiro até ao meio
dia e quarenta minutos para que voltasse a Lua cheia, e se podessem
recomeçar as observações.
Os jornaes publicavam estas reflexões com mil commentarios,
e não occultavam ao publico, que era necessario armar-se de
angelica paciencia.
No dia 8, nada. No dia 9 o sol appareceu por um instante como para
zombar dos americanos. Cobriram-no de vaias, e offendido, certamente
com tal acolhimento, mostrou-se avaro de seus raios.
No dia 10, nada de mudança. J.-T. Maston ia enlouquecendo,
chegou a haver suas apprehensões em
relação ao cerebro daquelle estimavel cavalheiro,
tão bem conservado até
então, pelo seu craneo de gutta-percha.
No dia 11 porém desencadeou-se na atmosphera uma d'aquellas
horrorosas tempestades privativas das regiões
inter-tropicaes. Varreram fortes ventaneiras de leste as nuvens ha
tanto tempo
encastelladas, e á noite o disco meio corroido do astro das
noites ostentou-se magestoso por entre as limpidas
constellações do céu.
CAPITULO XXVIII
UM ASTRO NOVO
N'aquella mesma noite, a palpitante nova com tanta impaciencia esperada
rebentou como um raio nos Estados da União, e d'ali correndo
através do oceano, percorreu todos os fios
telegraphicos do globo. O projectil fôra visto,
graças ao
gigantesco reflector de Long's-Peak.
Eis a nota redigida pelo director do observatorio de Cambridge, que
contém as conclusões scientificas da grande
experiencia do Gun-Club.
«Long's-Peak, 12 de dezembro.--Aos ex.
mos
srs. membros do
pessoal technico do observatorio de Cambridge.
«O projectil arremessado pela Columbiada de Stone's-Hill foi
visto pelos srs. Belfast e J.-T. Maston, no dia 12 de dezembro,
ás oito horas e quarenta e sete minutos da tarde,
já a Lua
entrára no ultimo quarto.
«O projectil não deu no alvo, passou-lhe ao lado,
mas todavia bastantemente proximo para ficar retido pela
attracção lunar.
«Chegado ali, transformou-se-lhe o movimento rectilineo em
movimento circular de rapidez vertiginosa, e actualmente percorre uma
orbita elliptica em volta da Lua, da qual se tornou verdadeiro
satellite.
«Os elementos do novo astro não poderam ainda
determinar-se. Nem é conhecida a sua velocidade de
translação, nem a de
rotação. A distancia a que está da
superficie da Lua, póde
avaliar-se em duas mil oitocentas e trinta e tres milhas
approximadamente.
«N'estes termos, uma de duas hypotheses póde
realisar-se, que ha de ter por consequencia
modificação no actual
estado de cousas.
«Ou vencerá a attracção da
Lua, e n'este caso chegarão os viajantes ao termo da sua
viagem;
«Ou o projectil mantido n'uma ordem immutavel,
gravitará até final dos seculos em volta do disco
lunar.
«É o que nos hão de dizer um dia as
observações; até agora
porém, a tentativa do Gun-Club não colheu outro
resultado
senão enriquecer com um astro novo o nosso systema
solar.
--J.
T. Belfast.»
Quantos problemas surgiram d'esta inesperada
solução! Que situação cheia
de mysterios reservava o futuro ás
investigações da sciencia! Graças
á coragem e á
dedicação de tres homens, aquella empreza
apparentemente assás futil, de arremessar uma bala
á Lua, acabava de ter um resultado immenso, e cujas
consequencias eram incalculaveis. Os viajantes encerrados no novo
satellite, se não tinham realisado o seu fim, faziam pelo
menos parte
do mundo lunar; gravitavam em torno do astro das noites, cujos
mysterios o olho do homem ía pela vez primeira penetrar. Os
nomes de Nicholl, Barbicane e Miguel Ardan devem portanto para todo o
sempre ser celebrados nos fastos da astronomia, porque estes ousados
exploradores, avidos de alargar o circulo dos conhecimentos humanos,
lançaram-se audaciosamente através do
espaço, e jogaram a vida na mais notavel tentativa dos
tempos modernos.
Como quer que fosse, logoque foi do dominio publico a nota de
Long's-Peak, apossou-se do universo inteiro um sentimento de surpreza e
de espanto. Acaso seria possivel prestar auxilio áquelles
ousados habitantes da Terra? Não, por
certo, que se tinham collocado fóra da humanidade, logo que
transpozeram os limites impostos por Deus ás creaturas
terrestres. Ar podiam
elles obte-lo pelo espaço de dois mezes. Viveres,
levavam-n'os para
um anno. Mas depois?... Ao
formular-se tal pergunta palpitavam até os
corações mais insensiveis.
Só havia um homem, um só, que não
podia admittir que a situação fosse para
desesperar. Um só tinha confiança, e
era esse o amigo dedicado dos tristes, e tanto como elles audaz e
resoluto, era o estimavel J.-T. Maston.
E tambem não os largava de olho. Assentára
definitivamente os penates no posto de Long's-Peak, onde tinha por
unico horisonte o espelho do immenso reflector. Logoque a Lua surgia
acima do horisonte, fixava-a no campo do telescopio e não a
perdia de
vista nem um momento, seguindo-a com assiduidade na sua marcha
através dos espaços estellares; observava com
eterna paciencia a passagem do projectil pelo disco de prata; na
realidade podia dizer-se que o estimavel secretario estava em perpetua
communicação com os tres amigos, que ainda, um
dia esperava tornar a ver.
«Havemos de nos corresponder com elles, dizia a quem queria
ouvi-lo, logoque as circumstancias o permittam. Havemos de ter
novidades de lá, e elles tambem as hão de ter de
cá! E demais, eu conheço-os, são
homens engenhosos. Juntos os
tres, levaram comsigo para o espaço todos os recursos da
arte, da sciencia
e da industria. Com taes elementos faz-se tudo quanto se quer.
Hão de saír-se da difficuldade, e
senão
veremos!»
FIM DE «DA TERRA Á LUA».
INDICE DOS CAPITULOS
| Capitulos |
|
|
Pag. |
| I |
O
Gun-Club |
|
5 |
| II |
Communicação
do presidente
Barbicane |
|
16 |
| III |
Effeitos
da communicação
Barbicane |
|
27 |
| IV |
Resposta
do observatorio de
Cambridge |
|
34 |
| V |
Romance da Lua |
|
40 |
| VI |
O que
não é possivel ignorar, e o que
já não é permittido acreditar nos
Estados
Unidos |
|
49 |
| VII |
Hymno
da bala |
|
55 |
| VIII |
Historia do
canhão |
|
68 |
| IX |
A
questão da
polvora |
|
76 |
| X |
Um
inimigo por vinte e cinco milhões de
amigos |
|
86 |
| XI |
A
Florida e o
Texas |
|
95 |
| XII |
Urbi
et
Orbi |
|
103 |
| XIII |
Stone's-Hill |
|
112 |
| XIV |
O alvião
e a
trolha |
|
122 |
| XV |
Festa
da
fundição |
|
132 |
| XVI |
A Columbiada |
|
137 |
| XVII |
Um despacho
telegraphico |
|
147 |
| XVIII |
O passageiro do Atlanta |
|
148 |
| XIX |
Um meeting |
|
161 |
| XX |
Ataque e
replica |
|
174 |
| XXI |
Como um francez
arranja uma pendencia de
honra |
|
186 |
| XXII |
O novo
cidadão dos Estados
Unidos |
|
198 |
| XXIII |
O
wagon-projectil |
|
207 |
| XXIV |
O telescopio das
montanhas
penhascosas |
|
217 |
| XXV |
Ultimos
pormenores |
|
226 |
| XXVI |
Fogo! |
|
235 |
| XXVII |
Céu
encoberto |
|
242 |
| XXVIII |
Um
astro novo |
|
249 |
Notas:
[1] Escola
militar dos Estados
Unidos.
[2] Papalvo.
[3]
Litteralmente,
«club-canhão». Pelo sentido, club dos
artilheiros.
[4]
Quinhentos kilogrammas.
[5] Cada
milha vale 1:609 metros e 31 centimetros. Sete milhas
valem approximadamente tres leguas kilometricas.
[6] O
jornal abolicionista mais enthusiasta dos Estados
Unidos.
[7] Navalha
de folha larga.
[8] Governo
de si proprio.
[9] Administradores
da cidade
eleitos
pelo povo, vereadores.
[10] Cadeiras
de balouço, muito usadas nos Estados
Unidos.
[11] De
σελήνη
(seléne), palavra grega, que significa Lua.
[12] A
jarda vale approximadamente 91 centimetros.
[13] Este
folheto foi publicado em França pelo
republicano Laviron, morto no assedio de Roma em 1849.
[14] Habitantes
da Lua.
[15] Approximadamente
11:000 metros.
[16] Mistura
de rhum, sumo de laranja, assucar, canella e noz
moscada. É uma bebida de côr amarellada.
[17] Bebida
horrorosa do povo mais baixo; em inglez
litteralmente:
thoroug knoch me
down.
[18] Cognome
da Nova Orleans.
[19] Cem
mil leguas. É a velocidade da
electricidade.
[20] Guarda-vida
(life-preserver). Arma de algibeira, formada de um feixe de barbas de
baleia, ligadas n'uma das extremidades por uma bola de
metal.
[21] Muita
bulha para nada,
comedia de Shakspeare.
[22] Como
vos aprouver,
outra comedia de Shakspeare.
[23] Está
no texto a palavra
expedient, que é
absolutamente intraduzivel em portuguez.
[24] O
zenith é o ponto da abobada celeste, situado
na vertical que passa pelo observador.
[25] A
nebulosa é, como se deprehende do texto, um
aggregado de alguns milhões de soes ou estrellas que
estão entre si a grandissimas
distancias. Estes aggregados, por virtude da enorme distancia
de cada uma das
suas partes á terra, apparecem-nos á vista
simples, como se fossem corpos
continuos, nuvens, d'ahi lhes vem a denominação.
Exemplo notavel de
nebulosa é a
via lactea ou estrada de
S. Thiago, da qual o nosso sol
é estrella componente.