Van denzelfden Auteur zijn vroeger verschenen:
Dit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het kopiëren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de Project Gutenberg Licentie bij dit eBoek of on-line op www.gutenberg.org.
Dit eBoek is geproduceerd door het on-line gedistribueerd correctie team op www.pgdp.net.
Dit bestand is in een verouderde spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren. Afgebroken woorden aan het einde van de regel zijn stilzwijgend hersteld. Kennelijke zetfouten in het origineel zijn gecorrigeerd. Dergelijke correcties zijn gemarkeerd met het corr-element.
Hoewel in het origineel laag liggende aanhalingstekens openen gebruikt, zijn deze in dit bestand gecodeerd met “. Geneste dubbele aanhalingstekens zijn stilzwijgend veranderd in enkele aanhalingstekens.
Dit Project Gutenberg eBoek bevat externe referenties. Het kan zijn dat deze links voor u niet werken.
De volgende verbeteringen zijn aangebracht in de tekst:
| Bladzijde | Bron | Verbetering |
|---|---|---|
| 2 | Putman | Putnam |
| 2 | indigo plantages | indigo-plantages |
| 3 | Sint-John | Sint John |
| 5 | gevonnisd | gevonnist |
| 6 | Mississipi | Mississippi |
| 13 | produkten | producten |
| 14 | Tohn | John |
| 14 | Putman | Putnam |
| 14 | Squambo | Squambô |
| 15 | Squambo | Squambô |
| 16 | [Niet in bron] | ” |
| 16 | Castle House | Castle-House |
| 17 | Squambo | Squambô |
| 18 | New-Yersey | New-Jersey |
| 19 | higs-hummoks | high hummocks |
| 19 | low-hummoks | low hummocks |
| 19 | marshs | marshes |
| 20 | cavallerie-korps | cavalerie-korps |
| 23 | [Niet in bron] | ) |
| 33 | Noord Amerika | Noord-Amerika |
| 35 | Potamac | Potomac |
| 36 | 8sten | 8sten |
| 36 | Pimlico-Sound | Pamlico-Sound |
| 38 | Sint Augustyn | Sint Augustijn |
| 39 | Pensecola | Pensacola |
| 40 | Susquehannah | Susquehanna |
| 40 | 25sten | 25sten |
| 40 | 7den | 7den |
| 40 | 1sten | 1sten |
| 44 | [Niet in bron] | ” |
| 44 | 3den | 3den |
| 47 | Sint Augustyn | Sint Augustijn |
| 48 | Castle House | Castle-House |
| 49 | Castle House | Castle-House |
| 50 | New-Yersey | New Jersey |
| 50 | Seas-Ylands | Sea Islands |
| 51 | moesten | moest |
| 58 | , | . |
| 63 | geen | niet |
| 66 | Camdless-bay | Camdless-Bay |
| 72 | [Niet in bron] | hebben |
| 72 | pleizier vaartuigen | pleizier-vaartuigen |
| 74 | [Niet in bron] | , |
| 75 | Tolhassec | Tallahassee |
| 78 | kavallerie | cavalerie |
| 78 | idée | idee |
| 78 | Torrillo | Torillo |
| 83 | , | [Verwijderd] |
| 84 | Foot | Foote |
| 84 | Thalassee | Tallahassee |
| 86 | Camdless-bay | Camdless-Bay |
| 87 | 26sten | 26sten |
| 94 | [Niet in bron] | ” |
| 109 | Camdless Bay | Camdless-Bay |
| 109 | Sant | Sint |
| 115 | Camdless-bay | Camdless-Bay |
| 127 | [Niet in bron] | . |
| 135 | dokument | document |
| 136 | flottitje | flottilje |
| 139 | Camdless Bay | Camdless-Bay |
| 143 | [Niet in bron] | . |
| 146 | altemaal | allemaal |
| 146 | Sint Augustyn | Sint Augustijn |
| 150 | [Niet in bron] | dat |
| 150 | Castle House | Castle-House |
| 152 | Camdless Bay | Camdless-Bay |
| 152 | Castle House | Castle-House |
| 152 | Camdless Bay | Camdless-Bay |
| 160 | Castle House | Castle-House |
| 171 | ”, | ,” |
| 175 | Camdles-Bay | Camdless-Bay |
| 176 | dienaangaade | dienaangaande |
| 180 | een riem onder het hart | een hart onder de riem |
| 180 | [Niet in bron] | . |
| 181 | « | » |
| 187 | Castle House | Castle-House |
| 189 | Squambo | Squambô |
| 189 | Squambo | Squambô |
| 189 | Castle House | Castle-House |
| 190 | bamboe-laan | bamboelaan |
| 192 | « | » |
| 195 | Castle House | Castle-House |
| 197 | [Niet in bron] | , |
| 198 | Camdless Bay | Camdless-Bay |
| 202 | Camdles-Bay | Camdless-Bay |
| 203 | legercorps | legerkorps |
| 204 | Hampton-Road | Hampton Roads |
| 204 | Hampton-Road | Hampton Roads |
| 207 | Camdles-Bay | Camdless-Bay |
| 215 | , | [Verwijderd] |
| 215 | Geloofde | Geloofden |
| 221 | [Niet in bron] | . |
| 231 | afsof | alsof |
| 239 | kokende | kolkende |
| n.v.t. | [Niet in bron] | . |