INDICE
| I |
— |
A primeira noite na serra |
5 |
| II |
— |
O sepulchro, ou historia de uma noite de S.
João |
11 |
| III |
— |
Epistola a João Evangelista Pereira da
Costa |
41 |
| IV |
— |
O Presbyterio |
43 |
| V |
— |
A lyra do
desterrado |
49 |
| VI |
— |
Epistola a |
51 |
| VII |
— |
A romaria |
53 |
| VIII |
— |
O Domingo gordo dos
montanhezes |
55 |
| IX |
— |
O S. João nas faldas do
Caramulo |
77 |
| X |
— |
O mosteiro |
81 |
| XI |
— |
Santa Maria
Egypcíaca |
91 |
| XII |
— |
Epistola ao Desembargador
Deslandes |
97 |
|
|
Notas ao 1.º
volume |
99 |
|
|
Additamento |
107 |
|
|
Sermão da Esmola ou da
Caridade |
109 |
EMPREZA DA HISTORIA DE PORTUGAL
Sociedade editora
Livraria Moderna
95—RUA AUGUSTA—LISBOA
Notas:
[1] Verbi
gratia na quinta da Domanderes.
Nota do autor.
[2]
Descreva-se aqui n'uma nota o encontro que hoje tivemos
com o gallinheiro de Santa Cruz junto ao Val da Gallega, que quiz
descarregar uma espingarda em mim e no poeta, julgando-nos
ladrões, pelas
muitas perguntas que lhe faziamos sobre o que levava etc. etc.—
Nota do secretario
Augusto.
[3] A
Castanheira
do Vouga, Bispado de Aveiro, Comarca da
Feira, a uma legua de Agueda.
Nota
do autor.
[4] A
traducção de parte de Silio
Italico pelo Padre Francisco Manoel do Nascimento (Filinto Elysio.)
Nota
do autor.
[5]
Traducção da escolha das Fabulas de
Lafontaine pelo mesmo.
Nota
do autor.
[6]
(O poema desappareceu, ou nunca chegou a escrever-se.)
Nota
dos Editores.
[7]
Josué—cap. XXIV
[8]
Juizes—cap. VI.
[9] Foi este
fragmento publicado na
Revista
Universal Lisbonense de 19 de Junho de 1845—Tomo IV, pag.
582.
Os
Editores.
Lista de erros corrigidos
Aqui encontram-se
listados todos os erros encontrados e corrigidos: