ðearlic severe, cruel, harsh, violent, grievous. adv. -līce, CP.
ðearlmōd † stern, severe, violent, strong, mighty.
ðearlwīs strict, severe, relentless, CP.
ðearlwīslic severe, GD. adv. -līce, CP.
ðearlwīsnes f. severity, strictness, BH, GD.
ðearlwȳs- = ðearlwīs-
ðearm (a) m. gut, entrail, Æ, Gl. [‘tharm’]
ðearm(ge)wind n. windpipe (= windðearm), OET 509 (v. ES 43·332).
ðearmgyrd m. belly-band, girdle, belt, WW 2201.
ðearsc = ðærsc pret. 3 sg. of ðerscan.
ðēatan = ðēotan
ðēater m? theatre, AO 1542.
ðēatscipe (N) = ðēodscipe
ðēaw I. m. usage, custom, habit, conduct, disposition, AO, B, JnL; CP: (in pl.) virtues, (good) manners, morals, morality, Æ, CP. [‘thew’]
+ðeawe customary, usual, GD.
ðēawfæst decorous, moral, virtuous, honourable.
ðēawfæstlīce correctly, ÆL 5222.
ðēawfæstnes f. obedience, discipline, Æ.
ðēawful moral, virtuous, W 2504.
ðēawian = ðēowian
ðēawlēas ill-mannered, Æ.
ðēawlic customary, Æ: decent, moral, Æ: figurative. adv. -līce.
+ðēawod well-mannered, moral, Æ.
ðēb- (Gl) = ðēof-
ðeccan (±) to cover, cover over, conceal, B, Gen, Lcd, PPs: (†) swallow up? [‘thatch’]
ðeccbryce m. tile, HGl 45942.
ðeccend m. protector, defender, PPs 70.
ðecele = ðæcele
ðecen f. thatch, tile, covering, roof: (fig.) house, Æ. [ðeccan]
ðecest pres. 2 sg, of ðeccan.
ðecgan I. to consume, Lcd.
II. obl. case of sb? receptacle? (BT) or = ðeccan? (Lieb.), LL 454[10].
+ðēd = +ðēod
ðēf = ðēof
ðēfanðorn, ðefonðorn (APs 5719), ðēfeðorn = ðȳfeðorn
ðēfel = ðȳfel
ðefian to pant, heave, palpitate, HGl.
ðēfð = ðīefð
ðegan to serve, Gu 140.
ðegen- = ðegn-, ðēn-
ðegeð 3 p. sg. pres. of ðecgan.
ðegin = ðegn
ðegn (æ) [v. LL 456; 2·680] m. servant, minister, retainer, vassal, follower, disciple, BH, Bl, Bo, G, Gl; AO, CP: freeman, master (as opposed to slave): courtier, noble (official, as distinguished from hereditary), Æ, LL, WW: (†) military attendant, warrior, hero, AO, B. [‘thane’]
ðegn-, v. also ðēn-.
ðegnboren (ðegen-) well-born, LL.
ðegngylde n. legal money value of a thane, W 16210.
ðegnhyse m. attendant, retainer, WW.
±ðegnian (æ, ēn) (w. d.) to serve, minister, wait on, B, BH, Bl, G; CP: supply another with anything: perform (an office). [‘theine’]
ðegnlagu f. rights, duties or privileges of a thane, LL, W.
ðegnlic noble, brave, loyal, Æ. adv. -lice.
ðegnrǣden f. thaneship, service.
ðegnriht n. rights or privileges of a thane, LL.
ðegnscipe m. thaneship, service, duty: ability, AO: manliness, valour, AO: body of retainers.
ðegnscolu f. band of vassals, WW 3717.
ðegnsorh f. sorrow for loss of thanes, B 131.
ðegnweorud n. band of followers, Cr 751.
ðegnwer m. thane’s ‘wergild,’ LL.
ðego = ðegu
ðēgon = ðǣgon pret. pl. of ðicgan.
ðeh (A) = ðec
ðel, ðell n. board, plank, (metal) plate. [Ger. diele]
ðelbrycg f. bridge of planks, Ct.
ðelcræft = ðylcræft
ðellfæsten n. fastness made of planks, ship, ark, Gen 1482.
ðellian = ðillian
-ðelu v. buruh-, benc-ð. [‘theal’]
ðēm = ðǣm
±ðencan I. to ‘think’ (‘i-thenche’), imagine, think of, meditate, reason, consider, Æ, B, Bo, Bl, LL; AO, CP: remember, recollect, CP, RB: intend, purpose, attempt, devise, B, Bl: wish, desire, long for. [ðanc]
ðencendlic thoughtful, MFH 174.
ðende = ðenden
ðēnde = ðēonde
ðenden conj. and adv. meanwhile, while, as long as, until.
ðene = ðone
ðēnest f. service, entertainment, Chr 1054d.
ðēnestmann (ēo1) m. serving-man, retainer, Chr 656e.
ðēnestre f. servant, handmaiden, OEG 1358.
ðeng = ðegn
ðengel † m. prince, king, lord, ruler.
ðenian = ðennan
ðēnian (Æ, CP) = ðegnian
ðēnigmann = ðēningmann
ðēningfæt n. serving-vessel, RB.
ðēninggāst m. ministering spirit, Æ.
ðēninghūs n. workshop, GPH 394.
ðēningmann m. serving man, Æ, CP.
ðēnisc (religious) service, EC 265?
ðennan (±) to stretch, extend, Lcd (æ), PPs: prostrate: exert oneself: spread the fame of, magnify, OEG. [‘thin’]
ðenning f. stretching, extension, A 11·172.
+ðēnsum obedient, helpful, useful, Æ. [ðegen]
ðēnung (ðegn-) service, ministry, Bl, Bo; CP: (pl.) attendants, retinue: use: church service, mass-book: meal-time, meal, Æ. [‘theining’]
ðēnungbōc f. book for divine service, mass-book, Æ.
ðēnungwerod n. body of serving-men, MH 21812.
ðēo I. = ðēow m.
ðēod f. people, nation, tribe, Chr, Lk; AO, CP; Mdf: region, country, province, Bo: men, war-troop, retainers: (in pl.) Gentiles, Æ, MtR: language. [‘thede’]
±ðēodan to join, associate (with), attach or subject oneself to, Æ, CP: (+) engage in: (+) translate. ð. fram separate.
ðēodbealu † n. public calamity.
ðēodbūende † mp. earth-dwellers, human beings.
ðēodcwēn f. queen, empress, El 1156.
ðēodcyning m. monarch: (†) God.
+ðēode n. speech, language, AO, CP: nation: translation, Æ.
ðēodegsa m. general terror, Cr 834.
ðēoden m. chief of a tribe, ruler, prince, king: God, Christ. [ðēod; cp. dryhten from dryht]
ðēodend m. translator, OEG 156.
+ðēodendlic copulative, ÆGr 2591.
ðēodengedāl n. separation from one’s lord (through his death), Gu 1324.
ðēodenhold † faithful to one’s lord.
ðēodenlēas without a ruler or chief, lordless, B 1103.
ðēoden-māðm (-mādm) m. treasure given by a prince, Gen 409.
ðēodenstōl † m. throne.
ðēodeorðe f. inhabited earth, W 24015.
ðēodfēond m. public enemy, W.
ðēodfruma m. prince, ruler, Met 2994.
ðēodgestrēon n. people’s treasure, great possession, B 44; 1218.
ðēodguma † m. man, warrior.
ðēodhere m. national army, host, Gen 2160.
-ðēodig, -ðēodig-lic, -nes v. el-ð.
ðēodisc I. † n. speech, language.
II. adj. Gentile, OEG 8350. [Ger. deutsch]
+ðēodlæcan to adhere, cleave to, LPs 2421.
ðēodland n. inhabited land, district, country, empire: the continent.
ðēodlic national, ÆGr 656.
+ðēodlic social, intimate.
ðēodlīcetere m. public deceiver, arch-hypocrite, W 5418.
ðēodloga m. arch-liar, W.
ðēodmægen n. troop, host, Ex 342.
±ðēodnes f. (+) joining, suture: conjunction, association: (+) conjugation, ÆGr: (+) translation.
±ðēodrǣden f. intercourse, fellowship, Æ.
ðēodsceaða m. public pest, criminal.
ðēodscipe m. I. nation, people, community, population.
II. connection, association: discipline, training, teaching, instruction, testimony: learning, erudition, CP: administration, law, authority: conduct.
ðēodstefn m. tribe, nation, PPs 8310.
+ðēodsumnes f. agreement, LkL p81.
ðēodðrēa f? m? general distress, B 178.
ðēodwiga m. great warrior, Pa 38.
ðēodwita m. learned man: senator, Æ.
ðēodwundor n. great wonder, Cr 1155.
ðēof I. (ǣ, ēa) m., criminal, ‘thief,’ robber, G, LL, OET.
II. f. theft.
ðēofdenn n. robber’s cave, KC 3·1528.
ðēofend (only found in pl.?) f. thieving, theft.
ðēofeðorn = ðȳfeðorn
ðēoffeng m. seizure of thieves by an owner on his own land: right to fines payable on conviction for theft? TC (v. BT).
ðēofgild n. payment for theft, LL.
±ðēofian to ‘thieve,’ steal, LL, TC.
ðēofmann m. robber, brigand, AO ÆP.
ðēofsceaða m. robber, v. ANS 129·24n6.
ðēofsceolu = ðēofscolu
ðēofscip n. pirate-ship, Gl.
ðēofscolu f. band of robbers, Bo 3310.
ðēofscyldig f. guilty of theft, LL 226´.
ðēofslege m. slaying of a thief, LL 97.
ðēofsliht m. slaying of a thief, LL 104b.
ðēofstolen ptc. stolen, LL.
ðēofung f. thieving, NC 327.
ðēofunt (NG) = ðēofend
ðēofwracu f. punishment for theft, LL 174.
ðēoging f. increase, profit: advance, progress.
ðēoh I. (ē) n. (gs. ðēos, ds. ðēo; gp. ðēona) ‘thigh,’ hip, AO, CP, Gl, Lcd, MH.
ðēohece m. pain in the thigh, Lcd.
ðēohgelǣte n. thigh-joint, Lcd.
ðēohgeweald np. ‘genitalia,’ Lcd.
ðēohhweorfa m. knee-cap, Lcd.
ðēohscanca m. thigh-bone, Lcd, WW.
ðēohseax (æ2) n. hip-sword, short sword, dirk, WW.
ðēohwræc m. pain in the thigh, Lcd 1·35419.
±ðēon I. (sv1,3) to thrive, prosper, flourish, grow, increase, ripen, Æ, B, Bl, Lk, Sc: be profitable, to become or be great, excel, CP: lengthen (of days). [‘thee,’ ‘i-thee’]
III. (wv.) † to perform, do.
ðēona v. ðēoh.
ðeonan = ðanon
ðeonen = ðanon
ðēonest = ðēnest
ðēonȳd = ðēownȳd
ðēor m? inflammation? Lcd.
ðēorādl f. inflammation? blistering heat? Lcd.
ðeorcung = deorcung
ðēordrenc m. a drink used for inflammation, Lcd.
ðeorf (æ, e, o) I. adj. unleavened, Æ, G, WW: fresh? skim? (milk), Lcd.
II. n. unleavened bread, Æ. [‘tharf’]
ðeorfa = ðearfa
ðeorfdagas mp. days of unleavened bread, A 8·330.
ðeorfhlāf m. loaf of unleavened bread, Æ.
ðeorfling m. unleavened bread, WW.
ðeorfnes f. freedom from leaven, purity, Æ.
ðeorfsymbel n. feast of unleavened bread, Æ.
ðēorgerid n. inflammation? Lcd 187a.
ðeorscwold = ðerscold
ðēorwærc m. inflammatory disease? Lcd 45b.
ðēorwenn f. inflammatory tumour or blister, carbuncle, Lcd 123a.
ðēorwyrm m. inflammatory (parasitic) worm, Lcd 45a.
ðēorwyrt f. ploughman’s spikenard, fleabane, Lcd.
ðēos I. dem. pron., nom. fem. this. v. ðēs.
III. gs. of (ðēo =) ðēow.
ðeossa = ðissa
ðeossum = ðisum
ðēostor, ðēostre (īe, ī, ȳ) dark, gloomy, B, BH: sad, mournful. [‘thester’]
ðēostorcofa † m. dark chamber.
ðēostorful dark, dusky, Æ, Mt (ȳ). [‘thesterfull’]
ðēostorfulnes (ē, ȳ) f. darkness, OEG.
ðēostorlic obscure, dark, Æ (e2). [‘thesterly’]
ðēostorloca m. tomb, El 485.
ðēostornes (ǣ, ī, ȳ) f. darkness, AO, Bo. [‘thesterness’]
ðēostrian to grow dark, become dim, be eclipsed, BH: (±) darken, obscure, Bo, Mt. [‘thester’]
ðēostrig dark, obscure, blinded, GD (ȳ), Mk. [‘thestri’]
ðēostru f. (ī, īe, ȳ), ðēostre n. (often in pl.) darkness, gloom, BH; Æ. [‘thester’]
ðēostrung f. twilight, gloom.
ðeosum = ðissum
+ðēot I. n. howling, Guth 484.
II. pres. 3 sg. of +ðēodan.
ðēotan2 (ēa, ū) to roar, howl, Æ, Bo, Met: sound forth, resound, murmur, WW. [‘theoten’]
ðēote f. torrent, fountain, cataract, waterfall: conduit, pipe, Æ. [ðēotan]
ðēow I. fm. servant, slave, AO, CP, DR, G.
II. adj. servile, Æ, AO, Bo, W. [‘theow’]
+ðēowa m. enslaved person, v. MFH 104.
ðēowæt = ðēowot
ðēowatdōm = ðēowotdōm
ðēow-boren, -berde not free-born, born in servitude.
ðēowcnapa m. bondservant, ÆH 2·51027.
ðēowdōm m. slavery, servitude, service, vassalage, subjection, Æ, AO; CP: divine service. [‘theowdom’]
ðēowdōmhād m. service, BH 48010.
ðēowe f. female slave, handmaiden, BH, MtL (ī). [‘theow’]
ðēowet (Æ) = ðēowot
ðēowetling m. little servant or slave, Æ.
ðēowhād m. servitude, service, BH.
ðēowian I. (±) (ēa) (w. d.) occl. pret. ðēowde to serve, minister to, be subject to, Bo, Lk, Mt (ē); AO, CP: enslave, give over into slavery, Æ. [‘theow’]
ðēowin = ðēowen
ðēowincel (īo) n. little servant, CVHy 33.
ðēowlic servile, ÆGr 551n.
ðēownȳd (e2) † f. serfdom, slavery.
ðēowot n. service, ministry, servitude, bondage, Æ, AO, CP.
ðēowotdōm m. service, CP.
ðēowotlic of a slave, servile, Æ (wt).
ðēowotling (e2) m. servant, slave, Æ.
ðēowotscipe (wt) m. service, ÆH 23b26.
ðēowracian to threaten, menace, SPs 1029.
ðēowracu (Æ) = ðēowwracu
+ðēowrǣden (RB) = ðēodrǣden
ðēowu = ðēowe
ðēowut = ðēowot
ðēowwracu f. commination, threat, threatening, Æ.
ðeox hunting-spear, HGl 423.
ðeran to rush, Cp 150j.
ðerc-, ðercs- = ðersc-
ðercan, ðerccan to ‘thrash,’ ‘thresh,’ beat, WW.
ðerexwold = ðerscold
ðerf = ðeorf
ðerflicnes (KGl) = ðearflicnes
ðerh (NG) == ðurh
ðērinne = ðǣrinne
ðērrihte = ðǣrrihte
+ðersc n. thrashing, beating, GD.
±ðerscan3 (a, æ, ea, i, y) to thresh, ‘thrash,’ beat, strike, CP, DR, Sol, WW.
ðerscel (y) f. flail, WW. [‘threshel’]
ðerscelflōr f. threshing-floor, Mt 312.
ðersc-old, -wald, -wold, ðerx(w)old (æ, eo, i, y) m. ‘threshold,’ border, limit, Æ, Bo, WW.
ðes = ðæs
ðēs (e?) m., ðēos f., ðis n. dem. pron. ‘this.’ beforan ðissum, ǣr ðissum before this, formerly.
ðēster- = ðēostor-
ðēstrian = ðēostrian
ðet = ðæt
ðette = ðætte
ðēw- = ðēow-, ðȳw-
ðī = ðȳ
ðīada (VPs 13415) = ðēoda gp. of ðēod.
+ðian = +ðēon
ðicce I. adj. ‘thick,’ viscous, solid, AO, Bo, Lcd, RB: dense, stiff, Bo, CP, Lcd: numerous, abundant, AO: hazy, gloomy, Æ, BH. II. adv. thickly, closely, Bl, Lcd, WW: often, frequently, Gen 684.
ðiccet n. thick bushes, ‘thicket,’ SPs. [ðicce]
ðiccian tr., intr. to thicken, Æ, WW: crowd together, Shr. [‘thick’]
ðiccnes = ðicnes
ðiccol, ðiccul fat, corpulent, WW.
ðicfeald dense, OEG 278.
+ðicfyldan to make dense, Gl.
±ðicgan5 (and wv.) (a, æ, e, ea) to take, receive, accept, Chr, Lcd: partake of, consume, taste, eat, drink, Mk; AO, CP.
ðiclīce thickly, often, continually, frequently, in large numbers, AO.
ðicnes f. ‘thickness,’ density, viscosity, hardness, GD, Lcd, SPs: depth: anything thick or heavy (as clouds or rain), LPs, ZDA: thicket: darkness.
ðīdan = ðyddan
ðider (æ, y) adv. on that side, ‘thither,’ whither, Æ, BH, Bl (y); AO, CP. hider and ð. or. hidres ðidres (ðædres) hither and thither, CP: where, wherever.
ðidercyme m. a coming hither, NC 327 (late).
ðidergeond thither, Æ.
ðiderinn (y1, y2) adv. therein, into that place.
ðiderlēodisc to that people, native, MH 17825.
ðiderweard, ðiderweardes adv. ‘thitherwards,’ thither, Æ, AO, Bo.
ðidres = ðider
ðīed- = ðēod-
ðieder (CP) = ðider
ðīef- = ðēof-
ðīefefeoh n. stolen goods, LL.
ðīefð (ē, ēo, ȳ) f. ‘theft,’ Lcd (ȳ), LL: stolen goods, LL (ðēoft). [ðēof]
+ðiegen = +ðigen
ðīen = ðȳwan
ðīende = ðēonde
ðīenen = ðīnen
ðīestr- = ðēostr-
ðīf- = ðīef-, ðȳf-
ðigde, ðigede pret. 1, 3 sg. of ðicgan.
ðigen I. f. receiving, taking (of food or drink), eating, Æ: food or drink, Æ. [ðicgan]
II. pp. of ðēon I. and ðicgan.
ðignen = ðīnen
ðīhsl = ðīsl
ðihtig = ðyhtig
ðilc = ðyllic
ðile = ðyle
ðilian (e, y) to lay with planks, board over, Æ. [Ger. dielen]
ðilic = ðyllic
ðiling f. boarding, floor: table, GD 974.
ðille n. thin board, plank, flooring, Gl. [Ger. diele]
ðillic = ðyllic
ðimiama m. incense, Æ. [L. thymiama]
II. adj. pron. ‘thine,’ thy.
ðīnan to grow moist, Lcd 13b.
ðinc = ðing
ðincan = (1) ðyncan; (2) ðencan
+ðincðo = +ðyncðo
+ðind n. swelling, Lcd.
ðindan3 to swell, swell up, Æ: (wrongly, through confusion betw. ‘tabescere’ and ‘tumescere’) melt, pass away, PPs 1119; 118158: be angry.
ðīnen f. maid-servant, handmaid, Æ: midwife, Æ. [ðegn]
ðing n. ‘thing,’ creature, Æ, Lcd: object, property, Æ, Bo, Bl, Lcd: cause, motive, reason, Æ: lawsuit, PPs: event, affair, act, deed, enterprise, Æ, CP, Lcd, MtR: condition, circumstances, Æ: contest, discussion, council, assembly, An, B, Cr, LL: court of justice, v. LL 2·449: point, respect, Bl. mid nānum ðingum adv. not at all. for his ðingum for his sake. for ðisum ðingum for this reason. be fullum ðingum abundantly. ǣnige ðinga anyhow, in any way, somehow. raðost ðinga at the earliest. ælces ðinges entirely, in every respect.
ðingan to invite, address? Gl.
+ðingan = +ðēon
+ðinge n. meeting, council: agreement, covenant: fate.
ðingemann m. (Danish) mercenary.
Entry supplied from first edition.
±ðingere m. advocate, intercessor, mediator, priest, Gl, CP.
ðingestre f. female advocate, mediatrix, HL 10698.
ðinggemearc n. † reckoning of time, allotted time.
ðingian (w. d.) to beg, pray, ask, intercede for, LL, Sat; CP: come to terms, covenant, conciliate, compound with, settle: (refl.) reconcile oneself (with): determine, purpose, design: talk, harangue. [‘thing’]
ðinglēas free (from sin or crime), LL 412.
ðingmann = ðingemann
ðingrǣden f. intercession, pleading, mediation, intervention, Æ.
+ðingsceat m. ransom, CP 33910.
ðingstede † m. meeting-place, place of assembly.
ðingstōw f. meeting-place, place of council: place where ways meet, village: market.
+ðingðo = +ðyncðo
ðingum adv. (instr. pl. of ðing) purposely.
±ðingung f. advocacy, intercession, mediation, Æ, CP.
ðinn- = ðynn-
ðīnnen = ðīnen
ðīo = ðēo
ðio- = ðeo-
ðīr f. a female servant, JnLR 1817. [ON. ðīr]
ðird- (NG) = ðrid-
ðirl- = ðyrl-
ðirnet = ðyrniht
ðirsceflōr, ðirscelflōr == ðerscelflōr
ðirsceð pres. 3 sg. of ðerscan.
ðirscwald = ðerscold
ðirst = ðurst
ðis v. ðēs.
ðīsl f., ðīsle f. waggon-pole, pole, shaft. [Ger. deichsel]
ðislic = ðyllic
ðism = dism
ðissa gp., ðisse, ðissere gdsf.; ðisson, ðissum dsmn. and dp. of ðēs.
ðistel m. ‘thistle,’ Gl, WW (y); Mdf.
ðistelgeblǣd n. blister caused by thistle, Lcd 162b.
ðisteltwige f. a kind of bird, goldfinch? linnet? Gl.
ðīsternes (CP) = ðēostornes
ðīstr- = ðēostr-
ðīstra m. trace, article of harness? WW.