II. (?) dragnet, OEG 6115 (v. A 31·528).

wad- v. wæd.

wadan6 to go, move, stride, advance: ‘wade,’ AO: (+) traverse, pervade.

wadom = waðum

wādsǣd n. woad seed, LL 454[12].

wādspitl m. woad-dibble, LL 455[15].

wadung f. travelling, going, Æ.

(N, VPs) =

wæarhrōd = weargrōd

wæb, wæbb == webb

wǣc- = wāc-

±wǣcan to weaken, oppress, trouble. [wāc]

wæccan (±) to watch: wake. [= wacian]

wæcce f. ‘watch,’ vigil, wakefulness, Æ, CP.

wæccen = wacen

wæccende watchful, awake.

wæccendlīce watchfully, GD 24214.

wæccer = wacor

+wǣcednes f. weakness, ÆH 2·55229.

wæcen = wacen

wæcg (Gl) = wecg

wæcian = wacian

wæcnan, wæcnian [v. also wacan] to awake, come forth, spring from, arise, be born. [‘waken’]

wæd † n. [usu. pl.; wad- in obl. cases] ford, water, sea, ocean.

wǣd f. robe, dress, apparel, clothing, garment, covering: sail, ES 40·326. [‘weeds’]

+wæd n. ford, shallow. [wadan]

wǣd- = wēd-

wǣdbrēc fp. breeches, Æ.

wædd = wedd

±wǣde (ē) n. = wǣd f.

wǣdelnes (ē) f. poverty, CP.

wæden = waden pp. of wadan.

wǣden of woad, bluish, OEG 7372; 8374. [wād]

wæder = weder

wǣderāp m. stay, halyard; pl. rigging, WW 51515.

+wǣdian to clothe, dress, equip, furnish.

wǣdl (ē, ēð) f. poverty, CP: barrenness, AO.

wǣdla (ē) poor, destitute. as sb. = beggar, poor man, Æ, CP.

wǣdle = wǣdl

wǣdlēas without clothing.

wǣdlian to be poor, destitute, beg, Æ.

wǣd-lig (Æ), -ligend (GD) poor.

wǣdlnes = wǣdelnes

wǣdlung f. poverty, want, Æ: begging, Æ.

wǣdo = wād

wæf pret. 3 sg. of wefan.

+wæf = +wef

wǣfan to clothe, W 1196.

wǣfels (ē) mn. covering, mantle, cloak, dress, clothing, garment, Æ.

wæfergange f. spider, CPs 899. [wefan]

wæfergeornnes (ǣ?) f. eagerness for sight-seeing, LL (wæfereorn-).

wæferhūs n. amphitheatre, ÆL 2449. [wafian]

wæferlic belonging to a theatre, theatrical, OEG 62.

wæfernes f. show, display, pomp, pageant, OEG 4465.

wæfer-sēn, -sēon = wæfersȳn

wæfersolor m. ‘pulpitum,’ OEG 3458.

wæferstōw (ea) f. theatre, Lcd.

wæfersȳn3, ēo3, ī3, īe3) f. spectacle, sight, show, display, Æ. [wāfian]

wæflian to speak foolishly, v. NC 333.

wǣfon pret. pl. of wefan.

wæfre unstable, unsteady, wavering, wandering, restless: flickering, expiring. [wafian]

wæfs = wæps

wæfð, wæft f. show, spectacle.

wæfung (Gl) = wafung

wæg I. m. = weg

II. pret. 3 sg. of wegan.

wǣg (ā, ē) I. m. motion: wave, billow, flood, sea. [wegan]

II. (±) = wǣge

III. = wāg

IV. = hwǣg

wægan = wegan

±wǣgan (ē) to trouble, afflict, CP: deceive, falsify, Æ: (+) frustrate, Dom 115.

wǣgbora m. child of the waves? B 1440.

wǣgbord n. ship, vessel, Gen 1340.

wǣgdēor n. sea-animal, Cr 988.

wǣgdropa m. water-drop, tear, Gu 1030.

wǣge I. f. weight, scales, balance, Æ: ‘wey’ (of cheese, wool, etc.): ‘pensum,’ burden.

II. † (ē) n. cup, chalice.

+wǣge n. weight, measure.

wægel (WW 1242) = pægel?

wægen == wægn

wægenðīxl = wægneðīxl

wǣgescalu = wǣgscalu

wǣgetunge f. tongue of a balance, WW 14819.

wǣgfær n. sea-voyage, An 925.

wǣgfæt n. water-vessel, clouds, Rd 437.

wǣgfaru f. track in the sea, Ex 298.

wǣgflota † m. (wave-floater), ship.

wǣghengest † m. ship.

wǣgholm m. sea, ocean, B 217.

wæglǣst = weglǣst

wǣglīðend † m. sea-farer, sailor.

wæglīðendeseafaring.

wægn (wægen, wǣn) m. carriage, ‘wain,’ ‘waggon,’ chariot, cart, vehicle. Carles wǣn; wǣnes ðīxl the constellation of the Great Bear. [wegan]

-wægnan v. be-w.

wægnere (ǣn) m. waggoner, WW.

wǣgnere m. enticer, WW 43612. [wǣgnian]

wægnest = wegnest

wægn-fær (ǣn) n., -faru f. chariot-journey.

wægngehrado (ǣn) waggon-plank, WW 26733.

wægngerefa (ǣn) m. ‘carpenturius,’ waggon-master? WW.

wægngewæde (ǣn) n. waggon-cover, A 9·264.

+wǣgnian to deceive: condemn, NC 297.

wægnscilling m. tax on waggons, TC 138.

wægntrēow (ǣn) n. log given to the carter of a load of wood, LL 453[21,4].

wægnðol (ǣn) cart-pin? WW 34339.

wægnweg (ǣn) m. cart-road, KC.

wægnwyrhta (ǣn) m. ‘carpentarius,’ cart-wright, WW.

wǣgon pret. pl. of wegan.

wǣgpundern n. weighing-machine.

wǣgrāp? m. wave-rope, wave-bond (ice), B 1611. [or? wǣlrāp]

wǣgryft = wāgrift

wǣgscalu f. scale of a balance, WW 43719. [scealu; Ger. wagschale]

wǣgstæð n. sea-shore, Rd 232.

wǣgstrēam m. current, Ex 311.

wǣgsweord ‡ n. sword with wavy pattern.

wǣgðel † n. ship, vessel.

wǣgðrēa f. peril of the sea, Gen 1490.

wǣgðrēat m. deluge, Gen 1352.

+wǣht pp. of +wǣcan and +wǣgan.

wæl I. n. [nap. walu] slaughter, carnage, AO. w. +slēan to slaughter: field of battle: (in pl.) dead bodies, AO. [wōl; cp. Ger. walstatt]

II. m. = wiell

III. = wel

wǣl m. whirlpool, eddy, pool, Æ: ocean, sea, river, flood.

wæl- = wel-

wǣl- = wēal-

wæla = wela

±wǣlan to afflict, vex, torment, Gu, MtR.

wælbedd † n. slaughter-bed.

wælbend f. death-bond, band of destruction, B 1936.

wælbenn f. deadly wound, Ex 491.

wælblēat deadly-pale? B 2725.

wælceald deadly cold, Sol 468.

wælcēasega m. carrion-picker (raven), Ex 164.

wælclomm m. deadly fetter, Gen 2128.

wælcræft m. deadly power, Rd 8711.

wælcwealm m. violent death, Rd 28.

wæl-cyrige, -cyrie f. (chooser of the slain), witch, sorceress. [Ger. Walküre]

wældēað m. death in battle, violent death, B 695.

wældrēor † n. blood of battle, battle-gore.

wælegian = weligian

wæler = weler

wælfǣhð f. deadly feud, B 2028.

wælfæðm m. deadly embrace, Ex 480.

wælfāg blood-stained, B 1128.

wælfeall = wælfill

wælfel greedy for corpses, ghoulish, El 53.

wælfeld m. battle-field, Chr 937.

wælfill m. slaughter, death, destruction.

wælfūs awaiting death, B 2420.

wælfyll = wælfill

wælfyllo f. fill of slaughter, B 125.

wælfȳr † n. deadly fire: funeral pyre.

wælgæst † m. murderous stranger.

wælgār † m. deadly spear.

wælgenga m. sea-monster? OEG 541; 8305.

wælgīfrebloodthirsty, murderous.

wælgimm m. death-bringing gem? Rd 214.

wælgrǣdig flesh-eating, cannibal, An 135.

wælgrim fierce, violent, bloody, cruel: fateful, dire. adv. -līce, AO.

wælgrimnes f. cruelty, torture, GD.

wælgryre m. deadly horror, Ex 137.

wælhere ‡ m. army intent on slaughter.

wælhlem m. death-stroke, B 2969.

wælhlence † f. coat of mail.

wælhrēow (ēa2) cruel, fierce, savage, bloodthirsty, CP. adv. -līce.

wælhrēownes f. cruelty, ferocity, atrocity, slaughter, Æ, CP.

wælhwelp m. destroying hound, Rd 1623.

wælig = welig

wǣlisc = wīelisc

wæll = weall

wæll- = wæl-

wælla = willa II.

wællan (N) = willan

wælle (VPs) = wille

wælm == wielm

wælmist † m. mist of death.

wælnett n. death-net, Ex 202.

wælnīð † m. deadly hostility, war.

wælnot ‡ m. fatal mark, baleful inscription.

wælpīl m. deadly arrow, dart, Gu 1127.

wælræs † m. deadly onslaught.

wælræst = wælrest

wælrǣw = wælhrēow

wǣlrāp? m. flood-fetter, (ice), B 1610?

wælrēaf n. spoil from the slain: act of spoiling the slain.

wælrēc m. deadly reek, B 2661.

wælregn (ll) m. deluge, Gen 1350.

wælrēow = wælhrēow

wælrest2) † f. bed of slaughter, grave.

wælrūn f. mystery of carnage? war-song? El 28.

wǣlsc = wīelisc

wælsceaft m. deadly spear, B 398.

wælscel n? carnage, Jud 313.

wælseax n. dagger, B 2703.

wælsliht (ea, i, y) m. slaughter, carnage, Chr: (†) combat.

wælslihta m. murderer, slayer, GD 25422.

wælslītende corpse-biting, W 18714: deadly-biting, W 24112.

wælspere n. deadly spear, Ma 322; Lcd 175b.

wælsteng m. spear-shaft, B 1638.

wælstōw f. place of slaughter, battle-field, AO. āgan wælstōwe geweald to obtain possession of the battle-field, conquer.

wælstrǣl mf. deadly shaft, Gu 1260.

wælstrēam m. deadly flood, Gen 1301.

wælsweng m. deadly thrust, Gen 987.

wælt part of thigh, sinew, LL 7[68]. [weald]

wæltan (wv. in NG) = wealtan

wælwang m. field of the slain, An 1227.

wælweg (Seaf 63) = hwælweg

wælwulf † m. warrior, cannibal.

wǣlwyrt = wēalwyrt

wæm = (1) wamm; (2) hwamm

wæm- = wem-

wæmbede having a great belly, WW 16122. [wamb]

wæmman = wemman

wǣmn (LWS) = wǣpen

wǣmnian = wǣpnian

wæmst- = wæstm-

wæn = wenn

wæn- = wen-

wǣn == wægn

wǣnan = wēnan

wǣnes = (1) wācnes; (2) wōhnes

wæng = wang

wænge = wange

wǣnunga = wēnunga

wǣpan = wēpan

wǣpen n. (nap. wǣp(e)n, wǣp(e)nu) ‘weapon,’ sword; pl. arms, Æ, AO, CP: membrum virile.

wǣpenbora m. weapon-bearer, warrior, knight, Æ.

wǣpend, wǣpened = wǣpned

wǣpen(ge)tæc n. ‘wapentake’ (subdivision of a riding), LL. [cp. ON. vāpnatak]

wǣpengeðræc n. encounter of spears? DR 1683.

wǣpengewrixl(e) n. hostile encounter.

wǣpenhād = wǣpnedhād

wǣpenhete m. armed hate, Ap 80.

wǣpenhūs n. armoury, WW 34813.

wǣpenlēas unarmed, Æ.

wǣpenlic male, WW.

wǣpenstrǣl fm. arrow, PPs 565.

wǣpentæc = wǣpengetæc

wǣpenðracu † f. storm of weapons.

wǣpenðrǣge weapon, equipment? CrA 61?

wǣpenwīfestre = wǣpnedwīfestre

wǣpenwiga m. armed warrior, Rd 151.

wǣpmann (Æ) = wǣpnedmann

wǣpn == wǣpen

wǣpnahūs = wǣpenhūs

wǣpned I. adj. male, AO.

II. m. male person.

wǣpnedbearn n. male child, BH 768.

wǣpnedcild n. male child, Æ.

wǣpnedcynn n. male species, Æ.

wǣpnedhād m. male sex, Æ: sexual power, GD 2630.

wǣpnedhand f. male line, TC 49132.

wǣpnedhealf f. male line, TC 49116.

wǣpnedmann m. male, man, AO.

wǣpnedwīfestre f. hermaphrodite, WW.

±wǣpnian to arm, Æ, CP.

wǣpnmann = wǣpnedmann

+wǣpnu np. arms, LPs 4510.

wǣpnung f. armour, Æ: (+) army.

wæps m. ‘wasp,’ Æ. [L. vespa]

wær I. (napm. ware) wary, cautious, Æ, CP: (w. g.) aware of: ready, prepared, attentive.

II. † n. sea, ocean. [ON. verr]

III. = wer

IV. = wearr

wǣr I. adj. true, correct, Gen 681.

II. f. faith, fidelity: keeping, protection: agreement, treaty, compact, pledge, covenant: bond (of friendship).

+wǣr wg. ‘aware’ (of), watchful, on one’s guard, Chr 1095.

wær- = war-, wear-, wer-, wier-, wyr-

wæran = werian

wærc (wræc) m. pain, suffering, anguish (A; often confused with WS. weorc. v. JAW 52).

wærcan to be in pain.

wærcsār (e) n. pain, MkR 138.

wære = wer II.

wǣre I. = wǣr II.

II. pret. 2 sg. of wesan.

wǣrfæst (e2) covenant-keeping, honourable, faithful, trusty.

wǣrg = wērig

wærgēapnes f. argument, WW 1921.

wǣr-genga, -ganga (ē1) † wm. one seeking protection, stranger (or ?= wer-).

wǣrigian = wērgian

+wærlǣcan to warm, Æ.

±wærlan to go, pass by, DR, NG.

wærlēas incautious, careless.

wǣrlēasfaithless, perfidious.

wærlic I. careful, wary, cautious, circumspect, CP. adv. -līce, Æ.

II. = werlic

wǣrlīce adv. truly, Gen 652?

wærlicnes f. wariness, caution, HL 13263.

wǣrloga † m. troth-breaker, traitor, liar, devil. [‘warlock’; lēogan]

wærlot n. craftiness, cunning, deceit, WW 35431.

wærna = wrenna

wærnes I. f. wariness, caution.

II. = weargnes

wǣron pret. pl. of wesan.

wærsagol cautious in speech, W 7217.

wærscipe m. cunning, caution, prudence, AO, CP.

wǣrstlic = wrǣstlic

wærword n. word of warning, WW.

wærwyrde cautious in speech, FT 57.

wæs pret. 1, 3 sg. of wesan.

wæsc f. ablution, washing, A 13·441.

+wæsc n. only in wætera +w. ‘alluvium,’ WW 17935.

-wæsce v. scēap-w.

wæscen = wascen pp. of wascan.

wæscere m. washer.

wæscern n. washing-place, WW 1852.

wæscestre I. f. washer, house-keeper, ‘presbytera,’ GD 276.

II. m. dyer, GD 19123.

wæschūs n. washing-place.

wæscing m. washing, ablution, Ct.

wǣsend = wāsend

-wæsma v. here-w.

wæsp = wæps

wæst == west

wǣst- = wēst-

wæstling m. sheet, blanket, Gl.

wæstm (e) mn. (nap. wæst-mas, -me) growth, increase: plant, produce, offspring, fruit, Æ, CP: result, benefit, product: interest, usury: abundance: stature, form, figure. [weaxan]

wæstmaseten f. planting, Mt 513.

wæstmbǣre fruitful, Æ, CP.

+wæstmbǣrian to be or make fruitful, WW.

wæstmbǣrnes f. fruitfulness, fertility, Æ.

wæstmbǣro f. fruitfulness, AO 5820.

wæstmbēorennes = wæstmbǣrnes

wæstmberende fertile, AO.

wæstmberendnes f. fruitfulness, fertility, BH 7430b.

wæstme f. = wæstm

wæstmfæst fruitful, ANS 122247.

wæstmian to grow, increase, bear fruit.

wæstmlēas fruitless, unfruitful, Æ.

wæstmlic fruitful, DR 1813.

wæstmsceatt m. interest, usury.

wæsðm = wæstm

wǣt (ā, ē) I. adj. ‘wet,’ moist, AO.

II. n. liquid, drink, Æ. ǣt and w. food and drink, Æ.

wǣta m. wetness, moisture, humours, fluid, water, Æ, CP: drink, Æ.

±wǣtan to wet, moisten, water, ÆGr.

wǣte f. = wǣta m.

wæter (e) n. (gs. wætres, wæteres) ‘water,’ Æ, CP; Mdf: sea.

wæterādl f. dropsy, Lcd.

wæter-ǣdre, -æddre f. spring of water, source, Æ.

wæterælfādl f. a disease, Lcd.

wæterælfen f. water-elf, WW 4578.

wæter-berend (OEG 871), -berere (WW) m. water-bearer, sutler, camp-follower.

wæterbōh m. succulent shoot, sprig, WW 14925.

wæterbolla m. dropsy, Lcd.

wæterbora m. water-bearer.

wæterbrōga † m. frightful flood.

wæterbūc m. water-vessel, water-pot, pitcher, Æ.

wæterbucca m. water-spider, WW 1224.

wæterburne f. water-stream, DD 3.

wæterbyden f. bucket, cask, WW 50314.

wæterclāð m. towel, RB 597.

wætercrōg m. water-pot, WW 48428.

wætercrūce f. water-pot, Cp 283u.

wæterdrinc m. a drink of water, NC 331.

wæter-egsa, -egesa † m. water-terror.

wæterelfen = wæterælfen

wæterfæsten n. water-fastness, place protected by water, Chr 894a.

wæter-fæt n., nap. -fatu water-pot, flagon, Æ.

wæterflaxe f. water-pitcher, Mk 1413. [v. ‘flask’]

wæterflōd m. water-flood, inundation, deluge, Æ, AO.

wæterfrocga m. water frog, NC 331.

wæterful dropsical, WW.

wæterfyrhtnes f. hydrophobia, WW 11224.

wætergāt f. water spider, WW 1224.

wætergeblǣd n. watery pustule? Lcd 162b.

wætergefeall n. waterfall, CC 116.

wætergelād n. conduit, WW 3394.

wætergelæt n. aqueduct, WW 21113.

wætergesceaft f. nature of water, GD 22017.

wætergewæsc n. ‘alluvium,’ WW 1871.

wætergrund m. sea-bottom, depth, PPs 10623.

wætergyte m. ‘Aquarius’ (sign of the Zodiac), Lcd 3·2464.

wæterhæfern m. crab, Lcd 16b.

wæterhālgung f. consecration of water, DR 1171.

wæterhelm m. covering of ice, GnE 74?

±wæterian to water, moisten, irrigate, Æ, CP: lead (cattle) to water, Æ.

wæterig watery, watered, Æ.

wæterisc (e) watery, moist.

wæterlēas waterless, Æ.

wæterlēast f. want of water, HL 9·177.

wæterlic aquatic, GPH 394.

wætermēle3) m. bowl, basin, ÆGr.

wæternǣdre f. water-snake, WW.

wæterordāl n. water-ordeal, LL 388[2].

wæterpund n. ‘norma, libella aquatica,’ WW 15037.

wæterpytt m. water-pit, well, Æ.

wæterrīðe? f. conduit (v. OEG 1714n).

wæterscēat m. napkin, towel, WW 1273.

wæter-scipe (Æ, CP), -scype m. sheet of water, waters: conduit.

wæterscȳte f. towel, napkin, Æ.

wætersēað m. water-pit, cistern.

wætersēoc dropsical, Æ.

wætersēocnes f. dropsy, Æ.

wæterspryng m. water-spring, Da 386.

wætersteall m. standing water, pond.

wæterstefn f. voice of waters, PPs 924.

wæterstoppa m. bucket, GD 1122.

wæterstrēam m. river.

wætertīge m. canal, aqueduct, HGl 41850.

wæterðēote f. conduit, flood-gate, torrent, cataract, Æ.

wæter-ðīsa, -ðissa m. (water-traverser) whale, Whale 50: ship, Gu 1303.

wæterðrūh f. water-pipe, conduit, Gl.

wæterðrȳð f. rush of waters, PPs 10622.

wæterung f. watering, providing with water, Æ.

wæterwǣdlnes f. dearth of water, ÆL 23b538.

wæterweg m. watercourse.

wæterwrīte f. ‘clepsydra,’ water-clock, WW 37839.

wæterwyll m. spring of water, fountain, LL 312[5,1].

wæterwyrt f. water star-wort.

wæterȳð f. billow, B 2242.

wǣtian to be wet, WW 4471.

wætig (GPH 389) = pætig

wætla m. swathe, bandage, Lcd 78a.

wǣtnes f. moisture, LkL 86 (ē).

wætrian = wæterian

wætter (N) = wæter

wǣtung f. wetting, moisture, Lcd.

wæð n. ford, Chr 1073d. [ON. vað]

-wǣða v. here-w.

wǣðan to wander, roam about: hunt. [wāð]

wǣðeburne f. fishing stream? BC (Mdf).

wǣðelnes = wǣdelnes

wǣðl = wǣdl

wǣwærðlic good? A 8·33530. adv. (e, y) -līce successfully? A 8·298; W 1691.

wæx (N) == weax

wǣx = wēox pret. 3 sg. of weaxan.

wæxð pres. 3 sg. of wascan.

wafian towave,’ Æ.

wāfian to be agitated, astonished, amazed, gaze at, wonder at, admire, Æ: hesitate.

wāfiendetheatralis,’ ‘visibilis,’ OEG 233.

waforlic = wæferlic

wafung (æ, e) f. spectacle, display, pageantry, sight, Æ: astonishment, amazement, Æ. [wafian]

wafungstede m. place for shows, theatre, WW.

wafungstōw f. place for shows, theatre, Lcd 3·20616.

wāg I. (ǣ) m. wall, Æ, AO, CP. [Goth. waddjus]

II. = wǣg I.

wāghrægel n. tapestry, vail, NG.

wagian to move, shake, swing, totter, Æ. [‘wag’; wegan]

wagn = wægn

wāgon = wǣgon pret. pl. of wegan.

wāgrift (e, y) n. wall-hanging, tapestry, vail, curtain.

wāgðeorl doorway? LPs 614. [ðyrel]

wāgðyling (wāh-) f. wainscoting, WW 14731. [wāg, ðille]

wagung f. moving, shaking, Lcd.

wāh == wāg

wāhmelu n. fine meal, Lcd 101b. [OHG. wāhi]

wahsan = wascan

wal = wæl I.

wal- = wæl-, weal-

wala (N) = wela I.

wālā! wālāwā! interj. (w. g.) oh! alas! wo! [‘wellaway’; wā]

walan v. walu I.

Wālas = Wēalas