II. (?) dragnet, OEG 6115 (v. A 31·528).
wad- v. wæd.
wadan6 to go, move, stride, advance: ‘wade,’ AO: (+) traverse, pervade.
wadom = waðum
wādsǣd n. woad seed, LL 454[12].
wādspitl m. woad-dibble, LL 455[15].
wadung f. travelling, going, Æ.
wæarhrōd = weargrōd
wǣc- = wāc-
±wǣcan to weaken, oppress, trouble. [wāc]
wæccan (±) to watch: wake. [= wacian]
wæcce f. ‘watch,’ vigil, wakefulness, Æ, CP.
wæccen = wacen
wæccende watchful, awake.
wæccendlīce watchfully, GD 24214.
wæccer = wacor
+wǣcednes f. weakness, ÆH 2·55229.
wæcian = wacian
wæcnan, wæcnian [v. also wacan] to awake, come forth, spring from, arise, be born. [‘waken’]
wæd † n. [usu. pl.; wad- in obl. cases] ford, water, sea, ocean.
wǣd f. robe, dress, apparel, clothing, garment, covering: sail, ES 40·326. [‘weeds’]
+wæd n. ford, shallow. [wadan]
wǣd- = wēd-
wǣdbrēc fp. breeches, Æ.
wædd = wedd
±wǣde (ē) n. = wǣd f.
wǣdelnes (ē) f. poverty, CP.
wǣden of woad, bluish, OEG 7372; 8374. [wād]
wæder = weder
wǣderāp m. stay, halyard; pl. rigging, WW 51515.
+wǣdian to clothe, dress, equip, furnish.
wǣdl (ē, ēð) f. poverty, CP: barrenness, AO.
wǣdla (ē) poor, destitute. as sb. = beggar, poor man, Æ, CP.
wǣdle = wǣdl
wǣdlēas without clothing.
wǣdlian to be poor, destitute, beg, Æ.
wǣd-lig (Æ), -ligend (GD) poor.
wǣdlnes = wǣdelnes
wǣdlung f. poverty, want, Æ: begging, Æ.
wǣdo = wād
+wæf = +wef
wǣfan to clothe, W 1196.
wǣfels (ē) mn. covering, mantle, cloak, dress, clothing, garment, Æ.
wæfergange f. spider, CPs 899. [wefan]
wæfergeornnes (ǣ?) f. eagerness for sight-seeing, LL (wæfereorn-).
wæferhūs n. amphitheatre, ÆL 2449. [wafian]
wæferlic belonging to a theatre, theatrical, OEG 62.
wæfernes f. show, display, pomp, pageant, OEG 4465.
wæfersolor m. ‘pulpitum,’ OEG 3458.
wæferstōw (ea) f. theatre, Lcd.
wæfersȳn (ē3, ēo3, ī3, īe3) f. spectacle, sight, show, display, Æ. [wāfian]
wæflian to speak foolishly, v. NC 333.
wæfre unstable, unsteady, wavering, wandering, restless: flickering, expiring. [wafian]
wæfs = wæps
wæfð, wæft f. show, spectacle.
wǣg (ā, ē) I. m. motion: wave, billow, flood, sea. [wegan]
wægan = wegan
±wǣgan (ē) to trouble, afflict, CP: deceive, falsify, Æ: (+) frustrate, Dom 115.
wǣgbora m. child of the waves? B 1440.
wǣgbord n. ship, vessel, Gen 1340.
wǣgdēor n. sea-animal, Cr 988.
wǣgdropa m. water-drop, tear, Gu 1030.
wǣge I. f. weight, scales, balance, Æ: ‘wey’ (of cheese, wool, etc.): ‘pensum,’ burden.
II. † (ē) n. cup, chalice.
+wǣge n. weight, measure.
wægel (WW 1242) = pægel?
wægenðīxl = wægneðīxl
wǣgescalu = wǣgscalu
wǣgetunge f. tongue of a balance, WW 14819.
wǣgfær n. sea-voyage, An 925.
wǣgfæt n. water-vessel, clouds, Rd 437.
wǣgfaru f. track in the sea, Ex 298.
wǣgflota † m. (wave-floater), ship.
wǣghengest † m. ship.
wǣgholm m. sea, ocean, B 217.
wæglǣst = weglǣst
wǣglīðend † m. sea-farer, sailor.
wæglīðende † seafaring.
wægn (wægen, wǣn) m. carriage, ‘wain,’ ‘waggon,’ chariot, cart, vehicle. Carles wǣn; wǣnes ðīxl the constellation of the Great Bear. [wegan]
-wægnan v. be-w.
wægnere (ǣn) m. waggoner, WW.
wǣgnere m. enticer, WW 43612. [wǣgnian]
wægnest = wegnest
wægn-fær (ǣn) n., -faru f. chariot-journey.
wægngehrado (ǣn) waggon-plank, WW 26733.
wægngerefa (ǣn) m. ‘carpenturius,’ waggon-master? WW.
wægngewæde (ǣn) n. waggon-cover, A 9·264.
+wǣgnian to deceive: condemn, NC 297.
wægnscilling m. tax on waggons, TC 138.
wægntrēow (ǣn) n. log given to the carter of a load of wood, LL 453[21,4].
wægnðol (ǣn) cart-pin? WW 34339.
wægnweg (ǣn) m. cart-road, KC.
wægnwyrhta (ǣn) m. ‘carpentarius,’ cart-wright, WW.
wǣgpundern n. weighing-machine.
wǣgrāp? m. wave-rope, wave-bond (ice), B 1611. [or? wǣlrāp]
wǣgryft = wāgrift
wǣgscalu f. scale of a balance, WW 43719. [scealu; Ger. wagschale]
wǣgstæð n. sea-shore, Rd 232.
wǣgstrēam m. current, Ex 311.
wǣgsweord ‡ n. sword with wavy pattern.
wǣgðel † n. ship, vessel.
wǣgðrēa f. peril of the sea, Gen 1490.
wǣgðrēat m. deluge, Gen 1352.
+wǣht pp. of +wǣcan and +wǣgan.
wæl I. n. [nap. walu] slaughter, carnage, AO. w. +slēan to slaughter: field of battle: (in pl.) dead bodies, AO. [wōl; cp. Ger. walstatt]
wǣl m. whirlpool, eddy, pool, Æ: ocean, sea, river, flood.
wæl- = wel-
wǣl- = wēal-
wæla = wela
±wǣlan to afflict, vex, torment, Gu, MtR.
wælbedd † n. slaughter-bed.
wælbend f. death-bond, band of destruction, B 1936.
wælbenn f. deadly wound, Ex 491.
wælblēat deadly-pale? B 2725.
wælceald deadly cold, Sol 468.
wælcēasega m. carrion-picker (raven), Ex 164.
wælclomm m. deadly fetter, Gen 2128.
wælcræft m. deadly power, Rd 8711.
wælcwealm m. violent death, Rd 28.
wæl-cyrige, -cyrie f. (chooser of the slain), witch, sorceress. [Ger. Walküre]
wældēað m. death in battle, violent death, B 695.
wældrēor † n. blood of battle, battle-gore.
wælegian = weligian
wæler = weler
wælfǣhð f. deadly feud, B 2028.
wælfæðm m. deadly embrace, Ex 480.
wælfāg blood-stained, B 1128.
wælfeall = wælfill
wælfel greedy for corpses, ghoulish, El 53.
wælfeld m. battle-field, Chr 937.
wælfill m. slaughter, death, destruction.
wælfūs awaiting death, B 2420.
wælfyll = wælfill
wælfyllo f. fill of slaughter, B 125.
wælfȳr † n. deadly fire: funeral pyre.
wælgæst † m. murderous stranger.
wælgār † m. deadly spear.
wælgenga m. sea-monster? OEG 541; 8305.
wælgīfre † bloodthirsty, murderous.
wælgimm m. death-bringing gem? Rd 214.
wælgrǣdig flesh-eating, cannibal, An 135.
wælgrim fierce, violent, bloody, cruel: fateful, dire. adv. -līce, AO.
wælgrimnes f. cruelty, torture, GD.
wælgryre m. deadly horror, Ex 137.
wælhere ‡ m. army intent on slaughter.
wælhlem m. death-stroke, B 2969.
wælhlence † f. coat of mail.
wælhrēow (ēa2) cruel, fierce, savage, bloodthirsty, CP. adv. -līce.
wælhrēownes f. cruelty, ferocity, atrocity, slaughter, Æ, CP.
wælhwelp m. destroying hound, Rd 1623.
wælig = welig
wǣlisc = wīelisc
wæll = weall
wæll- = wæl-
wælla = willa II.
wællan (N) = willan
wælmist † m. mist of death.
wælnett n. death-net, Ex 202.
wælnīð † m. deadly hostility, war.
wælnot ‡ m. fatal mark, baleful inscription.
wælpīl m. deadly arrow, dart, Gu 1127.
wælræs † m. deadly onslaught.
wælræst = wælrest
wælrǣw = wælhrēow
wǣlrāp? m. flood-fetter, (ice), B 1610?
wælrēaf n. spoil from the slain: act of spoiling the slain.
wælrēc m. deadly reek, B 2661.
wælregn (ll) m. deluge, Gen 1350.
wælrēow = wælhrēow
wælrest (æ2) † f. bed of slaughter, grave.
wælrūn f. mystery of carnage? war-song? El 28.
wǣlsc = wīelisc
wælsceaft m. deadly spear, B 398.
wælscel n? carnage, Jud 313.
wælseax n. dagger, B 2703.
wælsliht (ea, i, y) m. slaughter, carnage, Chr: (†) combat.
wælslihta m. murderer, slayer, GD 25422.
wælslītende corpse-biting, W 18714: deadly-biting, W 24112.
wælspere n. deadly spear, Ma 322; Lcd 175b.
wælsteng m. spear-shaft, B 1638.
wælstōw f. place of slaughter, battle-field, AO. āgan wælstōwe geweald to obtain possession of the battle-field, conquer.
wælstrǣl mf. deadly shaft, Gu 1260.
wælstrēam m. deadly flood, Gen 1301.
wælsweng m. deadly thrust, Gen 987.
wælt part of thigh, sinew, LL 7[68]. [weald]
wælwang m. field of the slain, An 1227.
wælwulf † m. warrior, cannibal.
wǣlwyrt = wēalwyrt
wæm- = wem-
wæmbede having a great belly, WW 16122. [wamb]
wæmman = wemman
wǣmn (LWS) = wǣpen
wǣmnian = wǣpnian
wæmst- = wæstm-
wæn = wenn
wæn- = wen-
wǣnan = wēnan
wǣnes = (1) wācnes; (2) wōhnes
wæng = wang
wænge = wange
wǣnunga = wēnunga
wǣpan = wēpan
wǣpen n. (nap. wǣp(e)n, wǣp(e)nu) ‘weapon,’ sword; pl. arms, Æ, AO, CP: membrum virile.
wǣpenbora m. weapon-bearer, warrior, knight, Æ.
wǣpen(ge)tæc n. ‘wapentake’ (subdivision of a riding), LL. [cp. ON. vāpnatak]
wǣpengeðræc n. encounter of spears? DR 1683.
wǣpengewrixl(e) n. hostile encounter.
wǣpenhād = wǣpnedhād
wǣpenhete m. armed hate, Ap 80.
wǣpenhūs n. armoury, WW 34813.
wǣpenlēas unarmed, Æ.
wǣpenlic male, WW.
wǣpenstrǣl fm. arrow, PPs 565.
wǣpentæc = wǣpengetæc
wǣpenðracu † f. storm of weapons.
wǣpenðrǣge weapon, equipment? CrA 61?
wǣpenwīfestre = wǣpnedwīfestre
wǣpenwiga m. armed warrior, Rd 151.
wǣpmann (Æ) = wǣpnedmann
wǣpnahūs = wǣpenhūs
wǣpned I. adj. male, AO.
II. m. male person.
wǣpnedbearn n. male child, BH 768.
wǣpnedcild n. male child, Æ.
wǣpnedcynn n. male species, Æ.
wǣpnedhād m. male sex, Æ: sexual power, GD 2630.
wǣpnedhand f. male line, TC 49132.
wǣpnedhealf f. male line, TC 49116.
wǣpnedmann m. male, man, AO.
wǣpnedwīfestre f. hermaphrodite, WW.
±wǣpnian to arm, Æ, CP.
wǣpnmann = wǣpnedmann
+wǣpnu np. arms, LPs 4510.
wǣpnung f. armour, Æ: (+) army.
wæps m. ‘wasp,’ Æ. [L. vespa]
wær I. (napm. ware) wary, cautious, Æ, CP: (w. g.) aware of: ready, prepared, attentive.
II. † n. sea, ocean. [ON. verr]
III. = wer
IV. = wearr
wǣr I. adj. true, correct, Gen 681.
II. f. faith, fidelity: keeping, protection: agreement, treaty, compact, pledge, covenant: bond (of friendship).
+wǣr wg. ‘aware’ (of), watchful, on one’s guard, Chr 1095.
wær- = war-, wear-, wer-, wier-, wyr-
wæran = werian
wærc (wræc) m. pain, suffering, anguish (A; often confused with WS. weorc. v. JAW 52).
wærcan to be in pain.
wærcsār (e) n. pain, MkR 138.
wære = wer II.
wǣrfæst (e2) covenant-keeping, honourable, faithful, trusty.
wǣrg = wērig
wærgēapnes f. argument, WW 1921.
wǣr-genga, -ganga (ē1) † wm. one seeking protection, stranger (or ?= wer-).
wǣrigian = wērgian
+wærlǣcan to warm, Æ.
±wærlan to go, pass by, DR, NG.
wærlēas incautious, careless.
wǣrlēas † faithless, perfidious.
wærlic I. careful, wary, cautious, circumspect, CP. adv. -līce, Æ.
wǣrlīce adv. truly, Gen 652?
wærlicnes f. wariness, caution, HL 13263.
wǣrloga † m. troth-breaker, traitor, liar, devil. [‘warlock’; lēogan]
wærlot n. craftiness, cunning, deceit, WW 35431.
wærna = wrenna
wærnes I. f. wariness, caution.
wærsagol cautious in speech, W 7217.
wærscipe m. cunning, caution, prudence, AO, CP.
wǣrstlic = wrǣstlic
wærword n. word of warning, WW.
wærwyrde cautious in speech, FT 57.
wæsc f. ablution, washing, A 13·441.
+wæsc n. only in wætera +w. ‘alluvium,’ WW 17935.
-wæsce v. scēap-w.
wæscen = wascen pp. of wascan.
wæscere m. washer.
wæscern n. washing-place, WW 1852.
wæscestre I. f. washer, house-keeper, ‘presbytera,’ GD 276.
II. m. dyer, GD 19123.
wæschūs n. washing-place.
wæscing m. washing, ablution, Ct.
wǣsend = wāsend
-wæsma v. here-w.
wæsp = wæps
wǣst- = wēst-
wæstling m. sheet, blanket, Gl.
wæstm (e) mn. (nap. wæst-mas, -me) growth, increase: plant, produce, offspring, fruit, Æ, CP: result, benefit, product: interest, usury: abundance: stature, form, figure. [weaxan]
wæstmaseten f. planting, Mt 513.
wæstmbǣre fruitful, Æ, CP.
+wæstmbǣrian to be or make fruitful, WW.
wæstmbǣrnes f. fruitfulness, fertility, Æ.
wæstmbǣro f. fruitfulness, AO 5820.
wæstmbēorennes = wæstmbǣrnes
wæstmberende fertile, AO.
wæstmberendnes f. fruitfulness, fertility, BH 7430b.
wæstme f. = wæstm
wæstmfæst fruitful, ANS 122247.
wæstmian to grow, increase, bear fruit.
wæstmlēas fruitless, unfruitful, Æ.
wæstmlic fruitful, DR 1813.
wæstmsceatt m. interest, usury.
wæsðm = wæstm
wǣt (ā, ē) I. adj. ‘wet,’ moist, AO.
II. n. liquid, drink, Æ. ǣt and w. food and drink, Æ.
wǣta m. wetness, moisture, humours, fluid, water, Æ, CP: drink, Æ.
±wǣtan to wet, moisten, water, ÆGr.
wǣte f. = wǣta m.
wæter (e) n. (gs. wætres, wæteres) ‘water,’ Æ, CP; Mdf: sea.
wæterādl f. dropsy, Lcd.
wæter-ǣdre, -æddre f. spring of water, source, Æ.
wæterælfādl f. a disease, Lcd.
wæterælfen f. water-elf, WW 4578.
wæter-berend (OEG 871), -berere (WW) m. water-bearer, sutler, camp-follower.
wæterbōh m. succulent shoot, sprig, WW 14925.
wæterbolla m. dropsy, Lcd.
wæterbora m. water-bearer.
wæterbrōga † m. frightful flood.
wæterbūc m. water-vessel, water-pot, pitcher, Æ.
wæterbucca m. water-spider, WW 1224.
wæterburne f. water-stream, DD 3.
wæterbyden f. bucket, cask, WW 50314.
wæterclāð m. towel, RB 597.
wætercrōg m. water-pot, WW 48428.
wætercrūce f. water-pot, Cp 283u.
wæterdrinc m. a drink of water, NC 331.
wæter-egsa, -egesa † m. water-terror.
wæterelfen = wæterælfen
wæterfæsten n. water-fastness, place protected by water, Chr 894a.
wæter-fæt n., nap. -fatu water-pot, flagon, Æ.
wæterflaxe f. water-pitcher, Mk 1413. [v. ‘flask’]
wæterflōd m. water-flood, inundation, deluge, Æ, AO.
wæterfrocga m. water frog, NC 331.
wæterful dropsical, WW.
wæterfyrhtnes f. hydrophobia, WW 11224.
wætergāt f. water spider, WW 1224.
wætergeblǣd n. watery pustule? Lcd 162b.
wætergefeall n. waterfall, CC 116.
wætergelād n. conduit, WW 3394.
wætergelæt n. aqueduct, WW 21113.
wætergesceaft f. nature of water, GD 22017.
wætergewæsc n. ‘alluvium,’ WW 1871.
wætergrund m. sea-bottom, depth, PPs 10623.
wætergyte m. ‘Aquarius’ (sign of the Zodiac), Lcd 3·2464.
wæterhæfern m. crab, Lcd 16b.
wæterhālgung f. consecration of water, DR 1171.
wæterhelm m. covering of ice, GnE 74?
±wæterian to water, moisten, irrigate, Æ, CP: lead (cattle) to water, Æ.
wæterig watery, watered, Æ.
wæterisc (e) watery, moist.
wæterlēas waterless, Æ.
wæterlēast f. want of water, HL 9·177.
wæterlic aquatic, GPH 394.
wætermēle (ǣ3) m. bowl, basin, ÆGr.
wæternǣdre f. water-snake, WW.
wæterordāl n. water-ordeal, LL 388[2].
wæterpund n. ‘norma, libella aquatica,’ WW 15037.
wæterpytt m. water-pit, well, Æ.
wæterrīðe? f. conduit (v. OEG 1714n).
wæterscēat m. napkin, towel, WW 1273.
wæter-scipe (Æ, CP), -scype m. sheet of water, waters: conduit.
wæterscȳte f. towel, napkin, Æ.
wætersēað m. water-pit, cistern.
wætersēoc dropsical, Æ.
wætersēocnes f. dropsy, Æ.
wæterspryng m. water-spring, Da 386.
wætersteall m. standing water, pond.
wæterstefn f. voice of waters, PPs 924.
wæterstoppa m. bucket, GD 1122.
wæterstrēam m. river.
wætertīge m. canal, aqueduct, HGl 41850.
wæterðēote f. conduit, flood-gate, torrent, cataract, Æ.
wæter-ðīsa, -ðissa m. (water-traverser) whale, Whale 50: ship, Gu 1303.
wæterðrūh f. water-pipe, conduit, Gl.
wæterðrȳð f. rush of waters, PPs 10622.
wæterung f. watering, providing with water, Æ.
wæterwǣdlnes f. dearth of water, ÆL 23b538.
wæterweg m. watercourse.
wæterwrīte f. ‘clepsydra,’ water-clock, WW 37839.
wæterwyll m. spring of water, fountain, LL 312[5,1].
wæterwyrt f. water star-wort.
wæterȳð f. billow, B 2242.
wǣtian to be wet, WW 4471.
wætla m. swathe, bandage, Lcd 78a.
wǣtnes f. moisture, LkL 86 (ē).
wætrian = wæterian
wætter (N) = wæter
wǣtung f. wetting, moisture, Lcd.
wæð n. ford, Chr 1073d. [ON. vað]
-wǣða v. here-w.
wǣðan to wander, roam about: hunt. [wāð]
wǣðeburne f. fishing stream? BC (Mdf).
wǣðelnes = wǣdelnes
wǣðl = wǣdl
wǣwærðlic good? A 8·33530. adv. (e, y) -līce successfully? A 8·298; W 1691.
wæx (N) == weax
wǣx = wēox pret. 3 sg. of weaxan.
wafian to ‘wave,’ Æ.
wāfian to be agitated, astonished, amazed, gaze at, wonder at, admire, Æ: hesitate.
wāfiende ‘theatralis,’ ‘visibilis,’ OEG 233.
waforlic = wæferlic
wafung (æ, e) f. spectacle, display, pageantry, sight, Æ: astonishment, amazement, Æ. [wafian]
wafungstede m. place for shows, theatre, WW.
wafungstōw f. place for shows, theatre, Lcd 3·20616.
wāg I. (ǣ) m. wall, Æ, AO, CP. [Goth. waddjus]
wāghrægel n. tapestry, vail, NG.
wagian to move, shake, swing, totter, Æ. [‘wag’; wegan]
wagn = wægn
wāgon = wǣgon pret. pl. of wegan.
wāgrift (e, y) n. wall-hanging, tapestry, vail, curtain.
wāgðeorl doorway? LPs 614. [ðyrel]
wāgðyling (wāh-) f. wainscoting, WW 14731. [wāg, ðille]
wagung f. moving, shaking, Lcd.
wāhmelu n. fine meal, Lcd 101b. [OHG. wāhi]
wahsan = wascan
wal = wæl I.
wal- = wæl-, weal-
wala (N) = wela I.
wālā! wālāwā! interj. (w. g.) oh! alas! wo! [‘wellaway’; wā]
walan v. walu I.
Wālas = Wēalas