1499.—"The King despatched to them a large boat, which they call paráo, well manned, on board which he sent a Naire of his with an errand to the Captains...."—Correa, Lendas, I. i. 115.

1510.—(At Calicut) "Some other small ships are called Parao, and they are boats of ten paces each, and are all of a piece, and go with oars made of cane, and the mast also is made of cane."—Varthema, 154.

1510.—"The other Persian said: 'O Sir, what shall we do?' I replied: 'Let us go along this shore till we find a parao, that is, a small bark.'"—Ibid. 269.

1518.—"Item; that any one possessing a zambuquo (see SAMBOOK) or a parao of his own and desiring to go in it may do so with all that belongs to him, first giving notice two days before to the Captain of the City."—Livro dos Privilegios da Cidade de Goa, in Archiv. Port. Orient. Fascic. v. p. 7.

1523.—"When Dom Sancho (Dom Sancho Anriquez; see Correa, ii. 770) went into Muar to fight with the fleet of the King of Bintam which was inside the River, there arose a squall which upset all our paraos and lancharas at the bar mouth...."—Lembrança de Cousas de India, p. 5.

1582.—"Next daye after the Capitaine Generall with all his men being a land, working upon the ship called Berrio, there came in two little Paraos."—Castañeda (tr. by N. L.), f. 62v.

1586.—"The fifth and last festival, which is called Sapan Donon, is one in which the King (of Pegu) is embarked in the most beautiful parò, or boat...."—G. Balbi, f. 122.

1606.—Gouvea (f. 27v) uses parò.

 "  "An howre after this comming a board of the hollanders came a prawe or a canow from Bantam."—Middleton's Voyage, c. 3 (v).

[1611.—"The Portuguese call their own galiots Navires (navios) and those of the Malabars, Pairaus. Most of these vessels were Chetils (see CHETTY), that is to say merchantmen. Immediately on arrival the Malabars draw up their Pados or galliots on the beach."—Pyrard de Laval, Hak. Soc. i. 345.

1623.—"In the Morning we discern'd four ships of Malabar Rovers near the shore (they called them Paroes and they goe with Oars like our Galeots or Foists."—P. della Valle, Hak. Soc. ii. 201.]

[1666.—"Con secreto previno Lope de Soarez veinte bateles, y gobernandolo y entrando por un rio, hallaron el peligro de cinco naves y ochenta paraos con mucha gente resuelta y de valor."—Faria y Sousa, Asia, i. 66.

1673.—"They are owners of several small Provoes, of the same make, and Canooses, cut out of one entire Piece of Wood."—Fryer, 20. Elsewhere (e.g. 57, 59) he has Proes.

1727.—"The Andemaners had a yearly Custom to come to the Nicobar Islands, with a great number of small Praws, and kill or take Prisoners as many of the poor Nicobareans as they could overcome."—A. Hamilton, ii. 65 [ed. 1744].

1816.—"... Prahu, a term under which the Malays include every description of vessel."—Raffles, in As. Res. xii. 132.

1817.—"The Chinese also have many brigs ... as well as native-built prahus."—Raffles, Java, i. 203.

1868.—"On December 13th I went on board a prau bound for the Aru Islands."—Wallace, Malay Archip. 227.

PUCKA, adj. Hind. pakkā, 'ripe, mature, cooked'; and hence substantial, permanent, with many specific applications, of which examples have been given under the habitually contrasted term cutcha (q.v.). One of the most common uses in which the word has become specific is that of a building of brick and mortar, in contradistinction to one of inferior material, as of mud, matting, or timber. Thus:

[1756.—"... adjacent houses; all of them of the strongest Pecca work, and all most proof against our Mettal on ye Bastions." Capt. Grant, Report on Siege of Calcutta, ed. by Col. Temple, Ind. Ant., 1890, p. 7.]

1784.—"The House, Cook-room, bottle-connah, godown, &c., are all pucka-built."—In Seton-Karr, i. 41.

1824.—"A little above this beautiful stream, some miserable pucka sheds pointed out the Company's warehouses."—Heber, ed. 1844, i. 259-60.

1842.—"I observe that there are in the town (Dehli) many buildings pucka-built, as it is called in India."—Wellington to Ld. Ellenborough, in Indian Adm. of Ld. E., p. 306.

1857.—"Your Lahore men have done nobly. I should like to embrace them; Donald, Roberts, Mac, and Dick are, all of them, pucca trumps."—Lord Lawrence, in Life, ii. 11.

1869.—"... there is no surer test by which to measure the prosperity of the people than the number of pucka houses that are being built."—Report of a Sub-Committee on Proposed Indian Census.

This application has given rise to a substantive pucka, for work of brick and mortar, or for the composition used as cement and plaster.

1727.—"Fort William was built on an irregular Tetragon of Brick and Mortar, called Puckah, which is a Composition of Brick-dust, Lime, Molasses, and cut Hemp, and when it comes to be dry, it is as hard and tougher than firm Stone or Brick."—A. Hamilton, ii. 19; [ed. 1744, ii. 7].

The word was also sometimes used substantively for "pucka pice" (see CUTCHA).

c. 1817.—"I am sure I strive, and strive, and yet last month I could only lay by eight rupees and four puckers."—Mrs. Sherwood's Stories, 66.

In (Stockdale's) Indian Vocabulary of 1788 we find another substantive use, but it was perhaps even then inaccurate.

1788.—"Pucka—A putrid fever, generally fatal in 24 hours."

Another habitual application of pucka and cutcha distinguishes between two classes of weights and measures. The existence of twofold weight, the pucka ser and the cutcha, used to be very general in India. It was equally common in Medieval Europe. Almost every city in Italy had its libra grossa and libra sottile (e.g. see Pegolotti, 4, 34, 153, 228, &c.), and we ourselves still have them, under the names of pound avoirdupois and pound troy.

1673.—"The Maund Pucka at Agra is double as much (as the Surat Maund)."—Fryer, 205.

1760.—"Les pacca cosses ... repondent à une lieue de l'Isle de France."—Lett. Edif. xv. 189.

1803.—"If the rice should be sent to Coraygaum, it should be in sufficient quantities to give 72 pucca seers for each load."—Wellington, Desp. (ed. 1837), ii. 43.

In the next quotation the terms apply to the temporary or permanent character of the appointments held.

1866.—"Susan. Well, Miss, I don't wonder you're so fond of him. He is such a sweet young man, though he is cutcha. Thank goodness, my young man is pucka, though he is only a subordinate Government Salt Chowkee."—Trevelyan, The Dawk Bungalow, 222.

The remaining quotations are examples of miscellaneous use:

1853.—"'Well, Jenkyns, any news?' 'Nothing pucka that I know of.'"—Oakfield, ii. 57.

1866.—"I cannot endure a swell, even though his whiskers are pucka."—Trevelyan, The Dawk Bungalow, in Fraser, lxxiii. 220.

The word has spread to China:

"Dis pukka sing-song makee show

How smart man make mistake, galow."

Leland, Pidgin English Sing-Song, 54.

PUCKAULY, s.; also PUCKAUL. Hind. pakhālī, 'a water-carrier.' In N. India the pakhāl [Skt. payas, 'water,' khalla, 'skin'] is a large water-skin (an entire ox-hide) of some 20 gallons content, of which a pair are carried by a bullock, and the pakhālī is the man who fills the skins, and supplies the water thus. In the Madras Drill Regulations for 1785 (33), ten puckalies are allowed to a battalion. (See also Williamson's V. M. (1810), i. 229.)

[1538.—Referring to the preparations for the siege of Diu, "which they brought from all the wells on the island by all the bullocks they could collect with their water-skins, which they call pacals (Pacais)."—Couto, Dec. V. Bk. iii. ch. 2.]

1780.—"There is another very necessary establishment to the European corps, which is two buccalies to each company: these are two large leathern bags for holding water, slung upon the back of a bullock...."—Munro's Narrative, 183.

1803.—"It (water) is brought by means of bullocks in leathern bags, called here puckally bags, a certain number of which is attached to every regiment and garrison in India. Black fellows called Puckauly-boys are employed to fill the bags, and drive the bullocks to the quarters of the different Europeans."—Percival's Ceylon, 102.

1804.—"It would be a much better arrangement to give the adjutants of corps an allowance of 26 rupees per mensam, to supply two puckalie men, and two bullocks with bags, for each company."—Wellington, iii. 509.

1813.—"In cities, in the armies, and with Europeans on country excursions, the water for drinking is usually carried in large leather bags called pacaulies, formed by the entire skin of an ox."—Forbes, Or. Mem. ii. 140; [2nd ed. i. 415].

1842.—"I lost no time in confidentially communicating with Capt. Oliver on the subject of trying some experiments as to the possibility of conveying empty 'puckalls' and 'mussucks' by sea to Suez."—Sir G. Arthur, in Ellenborough's Ind. Admin. 219.

[1850.—"On the reverse flank of companies march the Pickalliers, or men driving bullocks, carrying large leather bags filled with water...."—Hervey, Ten Years in India, iii. 335.]

PUCKEROW, v. This is properly the imperative of the Hind. verb pakṛānā, 'to cause to be seized,' pakṛāo, 'cause him to be seized'; or perhaps more correctly of a compound verb pakaṛāo, 'seize and come,' or in our idiom, 'Go and seize.' But puckerow belongs essentially to the dialect of the European soldier, and in that becomes of itself a verb 'to puckerow,' i.e. to lay hold of (generally of a recalcitrant native). The conversion of the Hind. imperative into an Anglo-Indian verb infinitive, is not uncommon; compare bunow, dumbcow, gubbrow, lugow, &c.

1866.—"Fanny, I am cutcha no longer. Surely you will allow a lover who is pucka to puckero!"—Trevelyan, The Dawk Bungalow, 390.

PUDIPATAN, n.p. The name of a very old seaport of Malabar, which has now ceased to have a place in the Maps. It lay between Cannanore and Calicut, and must have been near the Waddakaré of K. Johnston's Royal Atlas. [It appears in the map in Logan's Malabar as Putuppatanam or Putappanam.] The name is Tamil, Pudupaṭṭana, 'New City.' Compare true form of Pondicherry.

c. 545.—"The most notable places of trade are these ... and then five marts of Malé from which pepper is exported, to wit, Parti, Mangaruth (see MANGALORE), Salopatana, Nalopatana, Pudopatana...."—Cosmas Indicopleustes, Bk. xi. (see in Cathay, &c. p. clxxviii.).

c. 1342.—"Buddfattan, which is a considerable city, situated upon a great estuary.... The haven of this city is one of the finest; the water is good, the betel-nut is abundant, and is exported thence to India and China."—Ibn Batuta, iv. 87.

c. 1420.—"A quâ rursus se diebus viginti terrestri viâ contulit ad urbem portumque maritimum nomine Pudifetaneam."—Conti, in Poggio, de Var. Fort.

1516.—"... And passing those places you come to a river called Pudripatan, in which there is a good place having many Moorish merchants who possess a multitude of ships, and here begins the Kingdom of Calicut."—Barbosa, in Ramusio, i. f. 311v. See also in Stanley's Barbosa Pudopatani, and in Tohfat-ul-Mujahideen, by Rowlandson, pp. 71, 157, where the name (Budfattan) is misread Buduftun.

[PUG, s. Hind. pag, Skt. padaka, 'a foot'; in Anglo-Indian use the footmarks of an animal, such as a tiger.

[1831.—"... sanguine we were sometimes on the report of a bura pug from the shikaree."—Orient. Sport. Mag. reprint 1873, ii. 178.

[1882.—"Presently the large square 'pug' of the tiger we were in search of appeared."—Sanderson, Thirteen Years, 30.]

PUGGRY, PUGGERIE, s. Hind. pagṛī, 'a turban.' The term being often used in colloquial for a scarf of cotton or silk wound round the hat in turban-form, to protect the head from the sun, both the thing and name have of late years made their way to England, and may be seen in London shop-windows.

c. 1200.—"Prithirâja ... wore a pagari ornamented with jewels, with a splendid toro. In his ears he wore pearls; on his neck a pearl necklace."—Chand Bardai E.T. by Beames, Ind. Ant. i. 282.

[1627.—"... I find it is the common mode of the Eastern People to shave the head all save a long lock which superstitiously they leave at the very top, such especially as wear Turbans, Mandils, Dustars, and Puggarees."—Sir T. Herbert, ed. 1677, p. 140.]

1673.—"They are distinguished, some according to the consanguinity they claim with Mahomet, as a Siad is akin to that Imposture, and therefore only assumes to himself a Green Vest and Puckery (or Turbat)...."—Fryer, 93; [comp. 113].

1689.—"... with a Puggaree or Turbant upon their Heads."—Ovington, 314.

1871.—"They (the Negro Police in Demarara) used frequently to be turned out to parade in George Town streets, dressed in a neat uniform, with white puggries framing in their ebony faces."—Jenkins, The Coolie.

PUGGY, s. Hind. pagī (not in Shakespear's Dict., nor in Platts), from pag (see PUG), 'the foot.' A professional tracker; the name of a caste, or rather an occupation, whose business is to track thieves by footmarks and the like. On the system, see Burton, Sind Revisited, i. 180 seqq.

[1824.—"There are in some of the districts of Central India (as in Guzerat) puggees, who have small fees on the village, and whose business it is to trace thieves by the print of their feet."—Malcolm, Central India, 2nd ed. ii. 19.]

1879.—"Good puggies or trackers should be employed to follow the dacoits during the daytime."—Times of India, Overland Suppt., May 12, p. 7.

PUHUR, PORE, PYRE, &c., s. Hind. pahar, pahr, from Skt. prahara. 'A fourth part of the day and of the night, a watch' or space of 8 ghaṛīs (see GHURRY).

c. 1526.—"The natives of Hindostân divide the night and day into 60 parts, each of which they denominate a Gheri; they likewise divide the night into 4 parts, and the day into the same number, each of which they call a Pahar or watch, which the Persians call a Pâs."—Baber, 331.

[c. 1590.—"The Hindu philosophers divide the day and night into four parts, each of which they call a pahr."—Āīn, ed. Jarrett, iii. 15.]

1633.—"Par." See under GHURRY.

1673.—"Pore." See under GONG.

1803.—"I have some Jasooses selected by Col. C's brahmin for their stupidity, that they might not pry into state secrets, who go to Sindia's camp, remain there a phaur in fear...."—M. Elphinstone, in Life, i. 62.

PULÁ, s. In Tamil pillai, Malayāl. pilla, 'child'; the title of a superior class of (so-called) Śūdras, [especially curnums]. In Cochin and Travancore it corresponds with Nāyar (see NAIR). It is granted by the sovereign, and carries exemption from customary manual labour.

1553.—"... pulas, who are the gentlemen" (fidalgos).—Castanheda, iv. 2.

[1726.—"O Saguate que o Commendor tinha remetido como gristnave amim e as Pulamares temos ca recebid."—Ratification, in Logan, Malabar, iii. 13.]

PULICAT, n.p. A town on the Madras coast, which was long the seat of a Dutch factory. Bp. Caldwell's native friend Seshagiri Śāstri gives the proper name as pala-Vêlkāḍu, 'old Velkāḍu or Verkāḍu,' the last a place-name mentioned in the Tamil Sivaite Tevāram (see also Valentijn below). [The Madras Gloss. gives Pazhaverk-kādu, 'old acacia forest,' which is corroborated by Dr. Hultzsch (Epigraphia Indica, i. 398).]

1519.—"And because he had it much in charge to obtain all the lac (alacre) that he could, the Governor learning from merchants that much of it was brought to the Coast of Choromandel by the vessels of Pegu and Martaban which visited that coast to procure painted cloths and other coloured goods, such as are made in Paleacate, which is on the coast of Choromandel, whence the traders with whom the Governor spoke brought it to Cochin; he, having got good information on the whole matter, sent a certain Frolentine (sic, frolentim) called Pero Escroco, whom he knew, and who was good at trade, to be factor on the coast of Choromandel...."—Correa, ii. 567.

1533.—"The said Armenian, having already been at the city of Paleacate, which is in the Province of Choromandel and the Kingdom of Bisnaga, when on his way to Bengal, and having information of the place where the body of S. Thomas was said to be, and when they arrived at the port of Paleacate the wind was against their going on...."—Barros, III. vii. 11.

[1611.—"The Dutch had settled a factory at Pellacata."—Danvers, Letters, i. 133; in Foster, ii. 83, Pollicat.]

1726.—"Then we come to Palleam Wedam Caddoe, called by us for shortness Palleacatta, which means in Malabars 'The old Fortress,' though most commonly we call it Castle Geldria."—Valentijn, Chorom. 13.

 "  "The route I took was along the strip of country between Porto Novo and Paleiacatta. This long journey I travelled on foot; and preached in more than a hundred places...."—Letter of the Missionary Schultze, July 19, in Notices of Madras, &c., p. 20.

1727.—"Policat is the next Place of Note to the City and Colony of Fort St George.... It is strengthned with two Forts, one contains a few Dutch soldiers for a Garrison, the other is commanded by an Officer belonging to the Mogul."—A. Hamilton, i. 372, [ed. 1744].

[1813.—"Pulecat handkerchiefs." See under PIECE-GOODS.]

PULTUN, s. Hind. palṭan, a corruption of Battalion, possibly with some confusion of platoon or péloton. The S. India form is pataulam, patālam. It is the usual native word for a regiment of native infantry; it is never applied to one of Europeans.

1800.—"All I can say is that I am ready primed, and that if all matters suit I shall go off with a dreadful explosion, and shall probably destroy some campoos and pultons which have been indiscreetly pushed across the Kistna."—A. Wellesley to T. Munro, in Mem. of Munro, by Arbuthnot, lxix.

[1895.—"I know lots of Sahibs in a pultoon at Bareilly."—Mrs Croker, Village Tales and Jungle Tragedies, 60.]

PULWAH, PULWAR, s. One of the native boats used on the rivers of Bengal, carrying some 12 to 15 tons. Hind. palwār. [For a drawing see Grierson, Bihar Village Life, p. 42.]

1735.—"... We observed a boat which had come out of Samboo river, making for Patna: the commandant detached two light pulwaars after her...."—Holwell, Hist. Events, &c., i. 69.

[1767.—"... a Peon came twice to Noon-golah, to apply for polwars...."—Verelst, View of Bengal, App. 197.]

1780.—"Besides this boat, a gentleman is generally attended by two others; a pulwah for the accommodation of the kitchen, and a smaller boat, a paunchway" (q.v.).—Hodges, p. 39.

1782.—"To be sold, Three New Dacca Pulwars, 60 feet long, with Houses in the middle of each."—India Gazette, Aug. 31.

1824.—"The ghât offered a scene of bustle and vivacity which I by no means expected. There were so many budgerows and pulwars, that we had considerable difficulty to find a mooring place."—Heber, ed. 1844, i. 131.

1860.—"The Pulwar is a smaller description of native travelling boat, of neater build, and less rusticity of character, sometimes used by a single traveller of humble means, and at others serves as cook-boat and accommodation for servants accompanying one of the large kind of boats...."—Grant, Rural Life in Bengal, p. 7, with an illustration.

PULWAUN, s. P.—H. pahlwān, [which properly means 'a native of ancient Persia' (see PAHLAVI). Mr. Skeat notes that in Malay the word becomes pahlāwan, probably from a confusion with Malay āwan, 'to fight']. A champion; a professed wrestler or man of strength.

[1753.—"... the fourth, and least numerous of these bodies, were choice men of the Pehlevans...."—Hanway, iii. 104.

[1813.—"When his body has by these means imbibed an additional portion of vigour, he is dignified by the appellation of Puhlwan."—Broughton, Letters, ed. 1892, p. 165.]

1828.—"I added a pehlivân or prize-fighter, a negro whose teeth were filed into saws, of a temper as ferocious as his aspect, who could throw any man of his weight to the ground, carry a jackass, devour a sheep whole, eat fire, and make a fountain of his inside, so as to act as a spout."—Hajji Baba in England, i. 15.

PUN, s. A certain number of cowries, generally 80; Hind. paṇa. (See under COWRY). The Skt. paṇa is 'a stake played for a price, a sum,' and hence both a coin (whence fanam, q.v.) and a certain amount of cowries.

1554.—"Pone." (See under PORTO PIQUENO.)

1683.—"I was this day advised that Mr. Charnock putt off Mr. Ellis's Cowries at 34 pund to ye Rupee in payment of all ye Peons and Servants of the Factory, whereas 38 punds are really bought by him for a Rupee...."—Hedges, Diary, Oct. 2; [Hak. Soc. i. 122].

1760.—"We now take into consideration the relief of the menial servants of this Settlement, respecting the exorbitant price of labor exacted from them by tailors, washermen, and barbers, which appear in near a quadruple (pro)portion compared with the prices paid in 1755. Agreed, that after the 1st of April they be regulated as follows:

"No tailor to demand for making:

1 Jamma, more than 3 annas.

*          *          *          *          *         

1 pair of drawers, 7 pun of cowries.

No washerman:

1 corge of pieces, 7 pun of cowries.

No barber for shaving a single person, more than 7 gundas" (see COWRY).—Ft. William Consns., March 27, in Long, 209.

PUNCH, s. This beverage, according to the received etymology, was named from the Pers. panj, or Hind. and Mahr. pānch, both meaning 'five'; because composed of five ingredients, viz. arrack, sugar, lime-juice, spice, and water. Fryer may be considered to give something like historical evidence of its origin; but there is also something of Indian idiom in the suggestion. Thus a famous horse-medicine in Upper India is known as battīsī, because it is supposed to contain 32 ('battīs') ingredients. Schiller, in his Punschlied, sacrificing truth to trope, omits the spice and makes the ingredients only 4: "Vier Elemente Innig gesellt, Bilden das Leben, Bauen die Welt."

The Greeks also had a "Punch," πενταπλόα, as is shown in the quotation from Athenaeus. Their mixture does not sound inviting. Littré gives the etymology correctly from the Pers. panj, but the 5 elements à la française, as tea, sugar, spirit, cinnamon, and lemon-peel,—no water therefore!

Some such compound appears to have been in use at the beginning of the 17th century under the name of Larkin (q.v.). Both Dutch and French travellers in the East during that century celebrate the beverage under a variety of names which amalgamate the drink curiously with the vessel in which it was brewed. And this combination in the form of Bole-ponjis was adopted as the title of a Miscellany published in 1851, by H. Meredith Parker, a Bengal civilian, of local repute for his literary and dramatic tastes. He had lost sight of the original authorities for the term, and his quotation is far astray. We give them correctly below.

c. 210.—"On the feast of the Scirrha at Athens he (Aristodemus on Pindar) says a race was run by the young men. They ran this race carrying each a vine-branch laden with grapes, such as is called ōschus; and they ran from the temple of Dionysus to that of Athena Sciras. And the winner receives a cup such as is called 'Five-fold,' and of this he partakes joyously with the band of his comrades. But the cup is called πενταπλόα because it contains wine and honey and cheese and flour, and a little oil."—Athenaeus, XI. xcii.

1638.—"This voyage (Gombroon to Surat) ... we accomplished in 19 days.... We drank English beer, Spanish sack, French wine, Indian spirit, and good English water, and made good Palepunzen."—Mandelslo, (Dutch ed. 1658), p. 24. The word Palepunzen seems to have puzzled the English translator (John Davis, 2nd ed. 1669), who has "excellent good sack, English beer, French wines, Arak, and other refreshments." (p. 10).

1653.—"Bolleponge est vn mot Anglois, qui signifie vne boisson dont les Anglois vsent aux Indes faite de sucre, suc de limon, eau de vie, fleur de muscade, et biscuit roty."—De la Boullaye-le-Gouz, ed. 1657, p. 534.

[1658.—"Arriued this place where found the Bezar almost Burnt and many of the People almost starued for want of Foode which caused much Sadnes in Mr. Charnock and my Selfe, but not soe much as the absence of your Company, which wee haue often remembered in a bowle of the cleerest Punch, hauing noe better Liquor."—Hedges, Diary, Hak. Soc. iii. cxiv.]

1659.—"Fürs Dritte, Pale bunze getituliret, von halb Wasser, halb Brantwein, dreyssig, vierzig Limonien, deren Körnlein ausgespeyet werden, und ein wenig Zucker eingeworfen; wie dem Geschmack so angenehm nicht, also auch der Gesundheit nicht."—Saar, ed. 1672, 60.

[1662.—"Amongst other spirituous drinks, as Punch, &c., they gave us Canarie that had been carried to and fro from the Indies, which was indeed incomparably good."—Evelyn, Diary, Jan. 16.]

c. 1666.—"Neánmoins depuis qu'ils (les Anglois) ont donné ordre, aussi bien que les Hollandois, que leurs equipages ne boivent point tant de Bouleponges ... il n'y a pas tant de maladies, et il ne leur meurt plus tant de monde. Bouleponge est un certain breuvage composé d'arac ... avec du suc de limons, de l'eau, et un peu de muscade rapée dessus: il est assez agréable au gout, mais c'est la peste du corps et de la santé."—Bernier, ed. 1723, ii. 335 (Eng. Tr. p. 141); [ed. Constable, 441].

1670.—"Doch als men zekere andere drank, die zij Paleponts noemen, daartusschen drinkt, zo word het quaat enigsins geweert."—Andriesz, 9. Also at p. 27, "Palepunts."

We find this blunder of the compound word transported again to England, and explained as a 'hard word.'

1672.—Padre Vincenzo Maria describes the thing, but without a name:

"There are many fruites to which the Hollanders and the English add a certain beverage that they compound of lemon-juice, aqua-vitae, sugar, and nutmegs, to quench their thirst, and this, in my belief, augments not a little the evil influence."—Viaggio, p. 103.

1673.—"At Nerule is the best Arach or Nepa (see NIPA) de Goa, with which the English on this Coast make that enervating Liquor called Paunch (which is Indostan for Five), from Five Ingredients; as the Physicians name their Composition Diapente; or from four things, Diatessaron."—Fryer, 157.

1674.—"Palapuntz, a kind of Indian drink, consisting of Aqua-vitae, Rose-water, juyce of Citrons and Sugar."—Glossographia, &c., by T. E.

[1675.—"Drank part of their boules of Punch (a liquor very strange to me)."—H. Teonge, Diary, June 1.]

1682.—"Some (of the Chinese in Batavia) also sell Sugar-beer, as well as cooked dishes and Sury (see SURA), arak or Indian brandy; wherefrom they make Mussak and Follepons, as the Englishmen call it."—Nieuhoff, Zee en Lant-Reize, ii. 217.

1683.—"... Our owne people and mariners who are now very numerous, and insolent among us, and (by reason of Punch) every day give disturbance."—Hedges, Diary, Oct. 8; [Hak. Soc. i. 123].

1688.—"... the soldiers as merry as Punch could make them."—In Wheeler, i. 187.

1689.—"Bengal (Arak) is much stronger spirit than that of Goa, tho' both are made use of by the Europeans in making Punch."—Ovington, 237-8.

1694.—"If any man comes into a victualling house to drink punch, he may demand one quart good Goa arak, half a pound of sugar, and half a pint of good lime water, and make his own punch...."—Order Book of Bombay Govt., quoted by Anderson, p. 281.

1705.—"Un bon repas chez les Anglais ne se fait point sans bonne ponse qu'on sert dans un grand vase."—Sieur Luillier, Voy. aux Grandes Indes, 29.

1771.—"Hence every one (at Madras) has it in his Power to eat well, tho' he can afford no other Liquor at Meals than Punch, which is the common Drink among Europeans, and here made in the greatest Perfection."—Lockyer, 22.

1724.—"Next to Drams, no Liquor deserves more to be stigmatised and banished from the Repasts of the Tender, Valetudinary, and Studious, than Punch."—G. Cheyne, An Essay on Health and Longevity, p. 58.

1791.—"Dès que l'Anglais eut cessé de manger, le Paria ... fit un signe à sa femme, qui apporta ... une grande calebasse pleine de punch, qu'elle avoit preparé, pendant le souper, avec de l'eau, et du jus de citron, et du jus de canne de sucre...."—B. de St. Pierre, Chaumière Indienne, 56.

PUNCH-HOUSE, s. An Inn or Tavern; now the term is chiefly used by natives (sometimes in the hybrid form Punch-ghar, [which in Upper India is now transferred to the meeting-place of a Municipal Board]) at the Presidency towns, and applied to houses frequented by seamen. Formerly the word was in general Anglo-Indian use. [In the Straits the Malay Panc-haus is, according to Mr. Skeat, still in use, though obolescent.]

[1661.—"... the Commandore visiting us, wee delivering him another examination of a Persee (Parsee), who kept a Punch house, where the murder was committed...."—Forrest, Bombay Letters, Home Series, i. 189.]

1671-2.—"It is likewise enordered and declared hereby that no Victuallar, Punch-house, or other house of Entertainment shall be permitted to make stoppage at the pay day of their wages...."—Rules, in Wheeler, iii. 423.

1676.—Major Puckle's "Proposals to the Agent about the young men at Metchlepatam.

"That some pecuniary mulct or fine be imposed ... for misdemeanours.

 *          *          *          *          *         

"6. Going to Punch or Rack-houses without leave or warrantable occasion.

"Drubbing any of the Company's Peons or servants."

 *          *          *          *          *         

—In Notes and Exts., No. I. p. 40.

1688.—"... at his return to Achen he constantly frequented an English Punch-house, spending his Gold very freely."—Dampier, ii. 134.

 "  "Mrs. Francis, wife to the late Lieutenant Francis killed at Hoogly by the Moors, made it her petition that she might keep a Punch-house for her maintenance."—In Wheeler, i. 184.

1697.—"Monday, 1st April ... Mr. Cheesely having in a Punch-house, upon a quarrel of words, drawn his Sword ... and being taxed therewith, he both doth own and justify the drawing of the sword ... it thereupon ordered not to wear a sword while here."—In Wheeler, i. 320.

1727.—"... Of late no small Pains and Charge have been bestowed on its Buildings (of the Fort at Tellichery); but for what Reason I know not ... unless it be for small Vessels ... or to protect the Company's Ware-house, and a small Punch-house that stands on the Sea-shore...."—A. Hamilton, i. 299 [ed. 1744].

1789.—"Many ... are obliged to take up their residence in dirty punch-houses."—Munro's Narrative, 22.

1810.—"The best house of that description which admits boarders, and which are commonly called Punch-houses."—Williamson, V.M. i. 135.

PUNCHAYET, s. Hind. panchāyat, from pānch, 'five.' A council (properly of 5 persons) assembled as a Court of Arbiters or Jury; or as a committee of the people of a village, of the members of a Caste, or whatnot, to decide on questions interesting the body generally.

1778.—"The Honourable William Hornby, Esq., President and Governor of His Majesty's Castle and Island of Bombay, &c.

"The humble Petition of the Managers of the Panchayet of Parsis at Bombay...."—Dosambhai Framji, H. of the Parsis, 1884, ii. 219.

1810.—"The Parsees ... are governed by their own panchaït or village Council. The word panchaït literally means a Council of five, but that of the Guebres in Bombay consists of thirteen of the principal merchants of the sect."—Maria Graham, 41.

1813.—"The carpet of justice was spread in the large open hall of the durbar, where the arbitrators assembled: there I always attended, and agreeably to ancient custom, referred the decision to a panchaeet or jury of five persons."—Forbes, Or. Mem., ii. 359; [in 2nd ed. (ii. 2) Panchaut].

1819.—"The punchayet itself, although in all but village causes it has the defects before ascribed to it, possesses many advantages. The intimate acquaintance of the members with the subject in dispute, and in many cases with the characters of the parties, must have made their decisions frequently correct, and ... the judges being drawn from the body of the people, could act on no principles that were not generally understood."—Elphinstone, in Life, ii. 89.

1821.—"I kept up punchayets because I found them ... I still think that the punchayet should on no account be dropped, that it is an excellent institution for dispensing justice, and in keeping up the principles of justice, which are less likely to be observed among a people to whom the administration of it is not at all intrusted."—Ibid. 124.

1826.—"... when he returns assemble a punchayet, and give this cause patient attention, seeing that Hybatty has justice."—Pandurang Hari, 31; [ed. 1873, i. 42].

1832.—Bengal Regn. VI. of this year allows the judge of the Sessions Court to call in the alternative aid of a punchayet, in lieu of assessors, and so to dispense with the futwa. See LAW-OFFICER.

1853.—"From the death of Runjeet Singh to the battle of Sobraon, the Sikh Army was governed by 'Punchayets' or 'Punches'—committees of the soldiery. These bodies sold the Government to the Sikh chief who paid the highest, letting him command until murdered by some one who paid higher."—Sir C. Napier, Defects of Indian Government, 69.

1873.—"The Council of an Indian Village Community most commonly consists of five persons ... the panchayet familiar to all who have the smallest knowledge of India."—Maine, Early Hist. of Institutions, 221.

PUNDIT, s. Skt. paṇḍita, 'a learned man.' Properly a man learned in Sanskrit lore. The Pundit of the Supreme Court was a Hindu Law-Officer, whose duty it was to advise the English Judges when needful on questions of Hindu Law. The office became extinct on the constitution of the 'High Court,' superseding the Supreme Court and Sudder Court, under the Queen's Letters Patent of May 14, 1862.

In the Mahratta and Telegu countries, the word Paṇḍit is usually pronounced Pant (in English colloquial Punt); but in this form it has, as with many other Indian words in like case, lost its original significance, and become a mere personal title, familiar in Mahratta history, e.g. the Nānā Dhundopant of evil fame.

Within the last 30 or 35 years the term has acquired in India a peculiar application to the natives trained in the use of instruments, who have been employed beyond the British Indian frontier in surveying regions inaccessible to Europeans. This application originated in the fact that two of the earliest men to be so employed, the explorations by one of whom acquired great celebrity, were masters of village schools in our Himālayan provinces. And the title Pundit is popularly employed there much as Dominie used to be in Scotland. The Pundit who brought so much fame on the title was the late Nain Singh, C.S.I. [See Markham, Memoir of Indian Surveys, 2nd ed. 148 seqq.]