| PAG. | ||
|---|---|---|
| DO AUCTOR | 7 | |
| I— | Amanhã os negocios sérios | 9 |
| II— | Alexandre | 11 |
| III— | Audacia, ainda audacia e sempre audacia | 19 |
| IV— | Delicias de Capua | 21 |
| V— | Disse eu alguma tolice? | 23 |
| VI— | Arca de Noé | 24 |
| VII— | Queimar não é responder | 25 |
| VIII— | Caim, que fizeste de teu irmão? | 26 |
| IX— | Do Capitolio á rocha Tarpeia só ha um passo | 27 |
| X— | Catão | 29 |
| XI— | Cezar | 30 |
| XII— | Estava escripto | 40 |
| XIII— | Conhece-te a ti proprio | 41 |
| XIV— | As joias de Cornelia | 42 |
| XV— | Cresus | 43 |
| XVI— | Dôr, tu não és um mal | 44 |
| XVII— | Egéria | 46 |
| XVIII— | Mais uma victoria como esta e estamos perdidos | 47 |
| XIX— | Espada de Damocles | 49 |
| XX— | O prato de lentilhas | 51 |
| XXI— | E eu tambem sou pintor! | 52 |
| XXII— | Estrella dos Reis Magos | 53 |
| XXIII— | E, comtudo, ella gira! | 54 |
| XXIV— | Virtude, não és mais que um nome | 56 |
| XXV— | Festim de Balthazar | 57 |
| XXVI— | Forcas caudinas | 59 |
| XXVII— | Irmão é preciso morrer | 61 |
| XXVIII— | Cahir com graça | 62 |
| XXIX— | Hippocrates diz sim, Galiano diz não | 63 |
| XXX— | É muito tarde | 64 |
| XXXI— | Não ha grande homem para o seu creado de quarto | 66 |
| XXXII— | Cantam, elles pagarão | 67 |
| XXXIII— | Perdi o meu dia | 68 |
| XXXIV— | Amo Platão, mas amo mais a verdade | 69 |
| XXXV— | Achei!—Eureka! | 70 |
| XXXVI— | Eu desejaria não saber escrever | 72 |
| XXXVII— | Linguas d'Esopo | 73 |
| XXXVIII— | Lanterna de Diogenes | 75 |
| XXXIX— | O mestre o disse | 76 |
| XL— | O rei é morto, vive o rei! | 77 |
| XLI— | O estado sou eu! | 78 |
| XLII— | Alavanca d'Archimedes | 79 |
| XLIII— | Magdalena | 80 |
| XLIV— | Casa de Socrates | 81 |
| XLV— | Desgraça aos vencidos! | 83 |
| XLVI— | Manto de Joseph | 84 |
| XLVII— | Mario sobre as ruinas de Carthago | 85 |
| XLVIII— | Subir ao Capitolio | 86 |
| XLIX— | Onde não ha el-rei o perde | 88 |
| L— | Onde se vae aninhar a virtude? | 89 |
| LI— | Perdoae-lhes, meu Pae, não sabem o que fazem | 90 |
| LII— | Lavar as mãos como Pilatos | 91 |
| LIII— | O que não peccou, atire a primeira pedra | 93 |
| LIV— | Tres linhas escriptas e eu farei enforcar quem as escreveu | 94 |
| LV— | Quem te fez conde? Quem te fez rei? | 96 |
| LVI— | A Cezar o que é de Cezar a Deus o que é de Deus | 97 |
| LVII— | Salto de Leucade | 99 |
| LVIII— | Se é possivel, está feito; se é impossivel se fará | 100 |
| LIX— | Terra promettida | 102 |
| LX— | Thebaida | 103 |
| LXI— | Desça o panno acabou a comedia! | 105 |
| LXII— | Tudo é perdido, menos a honra | 106 |
| LXIII— | Trombetas de Jericó | 108 |
| LXIV— | A tunica de Christo | 109 |
| LXV— | Um imperador deve morrer em pé | 110 |
| LXVI— | Vendilhões expulsos do templo | 111 |
| LXVII— | Gritar no deserto | 112 |
| LXVIII— | Zoilo | 113 |
| LXIX— | Aspasia | 114 |
| LXX— | Babylonia | 116 |
| LXXI— | Incendiar os seus navios | 117 |
| LXXII— | Os ultimos romanos | 119 |
| LXXIII— | Faça cabelleiras, mestre André | 120 |
| LXXIV— | Fé do carvoeiro | 122 |
| LXXV— | Ha juizes em Berlim | 123 |
| LXXVI— | Judas—Beijo de Judas | 126 |
| LXXVII— | Pragas do Egypto | 127 |
| LXXVIII— | Não toqueis na rainha | 128 |
| LXXIX— | O ovo de Colombo | 130 |
| LXXX— | Waterloo | 133 |
| LXXXI— | Templo de Jano | 136 |
| LXXXII— | Estatua de Nabuchodonosor | 137 |
| LXXXIII— | Sepulchros do Evangelho | 139 |
| LXXXIV— | Isso que prova? | 141 |
| LXXXV— | Manná | 142 |
| LXXXVI— | Annel de Gyges | 144 |
| LXXXVII— | Honni soit qui mal y pense | 146 |
| LXXXVIII— | Mal com el-rei pelos homens e mal com os homens por el-rei | 147 |
| LXXXIX— | Bandeira da Misericordia | 148 |
About This Book
Coletânea de anedotas históricas e locuções célebres reunidas e explicadas num tom pittoresco; cada texto reconstrói episódios, personagens e circunstâncias que originaram frases ou provérbios, oferecendo contexto, interpretação e, por vezes, comentários morais. A organização privilegia pequenas vinhetas narrativas e notas esclarecedoras, visando conciliar o gosto pelo entretenimento com finalidade instrutiva, através de leituras breves destinadas a ilustrar usos e significados de expressões notórias.