INDEX.
- A. Histoire de cette lettre: Godard, 214.
- Abandonner (Histoire du mot), 112 bis.
- Ablancourt (Nicolas de Frémont d’).
Dialogue des lettres de l’alphabet;
question de l’F et du PH, 257.
- Ablancourt (Perrot d’), 9, 73.—Son
système orthographique sert d’appui
à celui de Richelet, 112.—Comment
dans la préface de sa traduction
de Thucydide il entend la simplification
de l’orthographe, 124.—Supprime
les doubles lettres qui ne se
prononcent pas, et certaines lettres
étymologiques, 124.
- Abréviation (Tendance constante du langage
français à l’), 95.
- Académie (l’) est arbitre légitime des changements
dans l’orthographe, 1.—Réformes
qu’elle a déjà accomplies, 6
et suiv.—Elle était engagée dans
son système orthographique avant
l’apparition du Dictionnaire de Richelet,
112.—Ses idées sur l’orthographe
lors de sa première édition, 113 et suiv.—Son
rôle en matière d’orthographe,
346.
- Académie de la Crusca (l’) réforme l’orthographe
de la langue italienne, 153.
- Académie de Madrid (l’) simplifie et régularise
l’orthographe espagnole, 39.
- Accent. Mots où la double lettre a été
remplacée par un accent, 49.—Son
rôle en orthographie, 380.
- Accent tonique du français, découvert par
Palsgrave, 179.—Son rôle, 391.—Léger
Noel, 341.
- Accentuation. Sylvius, 181.—Dolet,
182.—Comme moyen de figurer la
prononciation, Beauzée, 298.
- Adjectifs et substantifs verbaux provenant
des trois dernières conjugaisons
latines et qui se terminent en ant et
ent, dans le Dictionnaire de l’Académie,
67, 68, 69, 71, 72, 73.
- Adverbes en ammant et en emment,
Beauzée, 301.—Jullien, 383.
- Agglutination. Voir Mots composés.
- Alphabet (réforme de l’): Meigret, 185.—Ramus,
192.—Baïf, 199.—Rambaud,
201.—Poisson, 209.—Domergue,
307.—Volney, 159, 311.—Faure,
328.—Féline, 331.—Raoux,
362, 367.
- Alphabet ingénieux pour le françois,
247.
- Alphabet phonétique (Utilité de la création
d’un), 313, 359.—Utilité de
perfectionner l’alphabet phonétique,
332.—Étude critique sur cet alphabet,
353, 354.
- Alphabet phonographique, 362.
- Ance (Orthographe des mots terminés
en), 75.—Les vocables latins en entia
sont représentés généralement en français
par des mots en ance, 76.—Dans
Le Ver, ibid.—Dans les Quatre livres
des Rois et les Sermons de S. Bernard,
78.
- Andrieux, 20.—Sa lettre à Marle sur
l’orthographe, 161, 320.
- Ant. De l’orthographe et de la prononciation
des adjectifs et substantifs
verbaux provenant du participe présent
et terminés en ant, 67.—Liste
des adjectifs et des substantifs terminés
en ant et ne provenant pas du latin,
68.—Liste des mots terminés en ant
autres que le participe présent, 69.—Motifs
pour adopter la désinence
ant pour tous les adjectifs ou substantifs
verbaux, 72.—Bossuet, 73,
130.—Dangeau, 383.—Pluriel des
mots terminés en ant, Dolet, 182;—Jullien,
383.
- Antoine de Lebrixa. Son glossaire enrichi
du français par Busa, 108.
- Aphte ou Aphthe (le mot), 22.
- Apostrophe (le mot). L’étymologie ne
permet pas de préciser le sens de ce
mot, 27.
- Apprenmolire, etc. Voy. Gaygnard.
- Arabes (Enseignement du français aux),
4, 330.
- Arago, 21.
- Archaïsmes bons à renouveler, 163.
- Argent (Jacques d’), 231.
- Arnauld condamne l’épellation vicieuse
de son temps, 16.
- Assonance. Contradiction de l’orthographe
de ce mot avec le mot dissonnance,
75.
- Auguste (l’empereur). Son opinion sur
l’orthographe, 34.
- Baïf (Jean-Antoine de). Son système
orthographique dans ses Etrénes de
poézie fransoeze an vers mezurés, 199.—Il
remplace le c dur par le k. Il
remplace de même em, en, par an,
200.
- Beauzée (Nicolas). Son opinion sur la
réforme orthographique, 148.—Inutilité
pour le peuple et même pour les
savants de l’orthographe étymologique,
149.—Néographisme, 295.—Exposé
des motifs en faveur de l’écriture étymologique.—Défense
du néographisme.—Système orthographique,
297.—De l’accentuation, 298.—De
l’s et du z dans la prononciation.—Du
ch et du k, 299.—Du t cédille,
300.—Régularisation de l’orthographe
des finales, 300.—Il élimine
la lettre x dans les finales, 301.—Des
adverbes formés par les adjectifs
terminés en ant ou ent, 301.—Régularisation
des lettres caractéristiques,
302.—Extension de l’emploi
de l’œ, 303.—De l’l mouillé, 303.—Discussion
des droits de l’étymologie,
304.—Exemple de l’orthographe de
Beauzée, 305.
- Bellay (Joachim du). La défense et illustration
de la langue françoise.—Comment
il s’exprime au sujet de l’orthographe,
187.
- Béranger, 319.
- Bernard (Auguste). Coup d’œil sur la
réforme de Tory.—Du tréma sur l’u
pour distinguer l’u du v, 459.
- Bèze (Théodore de), 37, 236.
- Bibliothèque des enfans. Système orthographique
de cet ouvrage, 273.—Multiplicité
des manières dont l’enfant
est contraint de figurer un son, 274.
- Biot, 21.
- Bleigny (de). L’Ortografe francoise,
234.
- Bodeau de Somaize (Antoine). Le Grand
Dictionnaire des Prétieuses, 226.
- Bœuf. Histoire de ce mot, 112 bis.
- Boileau écrivait lètre au lieu de lettre,
49, 400.
- Boinvilliers-Desjardins (Jean-Étienne-Judith
Forestier). Grammaire raisonée,
305.—Son code orthographique,
306.—Se prononce contre les doubles
consonnes, 306.
- Bonne (Histoire du mot), 112 bis.
- Bossuet (Jacques-Bénigne). Il cherche à
régulariser l’orthographe des mots terminés
en ant et ent, 73, 130.—Ses
idées de progrès en matière d’orthographe
exposées dans le manuscrit
intitulé: Résolutions de l’Académie
françoise touchant l’orthographe, 130,
239.—Son orthographe, 399.
- Boulliette. Traité des sons de la langue
française, 295.
- Brachet (Auguste). Grammaire historique
de la langue française, 167.
- Brambilla. Nouveaux principes de la
langue françoise, 295.
- Buffier (le P. Claude). Grammaire sur
un plan nouveau, 258.—Il s’oppose
aux réformes trop absolues.—Système
qu’il propose pour apprendre à
lire plus facilement, 259.—Il supprime
les doubles lettres, 259.
- Butet (P.-R.-Fr.). Mémoire historique
et critique dans lequel l’S se plaint
des irruptions orthographiques de l’X.—Rôle
de l’X chez les Latins, 314.
- C. Suppression de la lettre étymologique
c, 6, 12, 356.—Ç introduit par G.
Tory, 177.—Son rôle dans le système
de M. Jullien, 387, 388.
- Cahiers de remarques sur l’orthographe
françoise rédigées pour le Dictionnaire
de 1694.—Analyse de quelques-unes
des principales remarques.—Des
consonnes qui sont doublées.—Suppression
de la consonne d dans advis,
etc., 118.—L’Académie de 1740
décide contrairement aux règles des
Cahiers.—Du circonflexe, 119.—De
la division, 120.
- Campenon, 21.
- Caractère (Histoire du mot), 112 bis.
- Caractéristiques (lettres). Argumentation
du P. Chiflet contre leur maintien,
124.—Opinion de Dangeau, 246,
275.—Raisons en faveur de leur
maintien, 296.—Régularisation de
leur emploi: Beauzée, 302.—Jullien,
375, 386.
- Cas (les deux) du français; leur persistance
jusqu’au XVe siècle attestée par
le dictionnaire de Firmin Le Ver, 104.—Définition
des cas du français, 122.
- Castel (Charles-Irénée), abbé de Saint-Pierre,
143.—Son discours sur la
polysynodie.—Défense du néologisme,
144.—Exemples de quelques-uns
des nouveaux mots, 146.—Discours
pour perfectioner l’ortographe,
267.—Des lettres qui ne se
prononcent pas, 268.—Causes des
dissidences orthographiques, 269.
- Catholicon abbreuiatum de 1506.—Orthographe
de ce vocabulaire, 107.
- Catholique (Histoire du mot), 112 bis.
- Ch. Sa suppression dans un grand nombre
de mots, 15.—Douchet, 287.—Çh,
son rôle: Beauzée, 297.—Jullien,
388.
- Chapelain. Abus qu’il faisait du grécisme
et du latinisme, 8.
- Charpentier (François). De l’excellence
de la langue françoise.—Il établit la
précellence du langage français même
sur le latin, 237, 238.
- Chateaubriand s’oppose à la correction
de l’oi des imparfaits, 19.
- Chef-d’œuvre. Inconvénient dans l’écriture
du pluriel de ce mot, 60.
- Cheneau, sieur Du Marsais. Voy. Du Marsais.
- Cherrier (l’abbé). Equivoques et bizareries
de l’orthographe françoise.—Changements
qu’il croit devoir opérer,
287.
- Chiflet (le P. Laurent). Essay d’une
parfaite grammaire de la langue françoise,
223.—Exposé de celles de ses
règles qui ont été admises dans la première
édition du Dictionnaire de l’Académie,
224.
- Chifre, chiffre, 109.
- Choisy (l’abbé de), 134.—Difficulté
qu’offrait la révision du Dictionnaire
de 1694.—Il propose de réserver le
z au verbe pour permettre de distinguer
le verbe du substantif et du participe,
135.—Question du participe, 137.
- Chrême (histoire du mot), 112 bis.
- Chrysocale est un barbarisme pour chrysoïde,
35.
- Cicéron, 8.
- Cie. Observations sur l’orthographe des
mots terminés en cie, 81.
- Circonflexe (accent).—Son emploi selon
les Cahiers, 119.—Extension de
son emploi.—De Wailly, 277.—Vanier,
325.—Jullien, 389.
- Classiques. Orthographe personnelle de
nos écrivains classiques, 395.
- Commines, 363.
- Composés. Voy. Mots composés.
- Composition des mots en français. Absence
de règles à cet égard, 415.
- Conaître, conètre, 25.
- Conclusion. Opportunité des réformes,
91.
- Conrart est ennemi du grécisme et du
latinisme en français, 8.
-
Consonnes (doubles). Voyez Lettres (doubles).
- Coq-à-l’âne. Remarque sur le pluriel de
ce mot, 60.
- Corneille (Thomas). Son supplément à
la première édition de l’Académie, 10.
- Corneille (Pierre), 5.—Il écrit souvent
je tien, je vien, je croi, etc., 17.—Innovations
faites par lui dans l’orthographe,
125.—Il demande des
règles pour distinguer le son de l’s, 127.—L’emploi
qu’il fait des trois sortes
d’e, 127.—Propose un signe particulier
pour l’l mouillée, 128.
- Correcteurs (société des). Se prononce en
faveur de la réforme, 461.—Rôle
du correcteur dans la question de l’orthographe,
153, 458.
- Courants (les deux) de formation du français
qui ont agi sur l’orthographe, 6,
168, 391.
- Courier (Paul-Louis), 8.
- Courte-pointe, barbarisme pour coute-pointe,
425.
- Cousin, 21, 27.
- Cuvier, 21.
- Cylindre, cilindre, 109.
- Dangeau (Louis de Courcillon, abbé
de), 5, 9.—Son système grammatical;
sa détermination des voyelles,
133.—Il distingue le premier les
voyelles nasales, 133.—Il demande la
substitution de l’f au ph, 134.—Ses
nombreux ouvrages sur l’orthographe,
241.—Ce que Saint-Simon dit dans
ses Mémoires en parlant de l’abbé de
Dangeau, 242.—Modifications introduites
par lui, 242.—Remèdes aus
défauts de la vieille orthografe,
243.—Conditions pour rendre l’écriture plus
conforme a la prononciation, 245.—Des
voyelles nasales dans les mot en
ent, 383.
- Daru, 21.
- Daumas (le général). Comment il applique
le système de Féline à l’enseignement
des Arabes, 4.
- Daunou. Demande la révision de tout
notre système orthographique, 162.
- De par le Roi, solécisme pour de part
le Roi, 440.
- Dessiller pour déciller, 385.
- Destutt de Tracy. Voy. Tracy.
- Dictionnaires (les) français antérieurs à
celui de l’Académie, 100.—Dictionnaire
de Firmin Le Ver, 101.—Intérêt
singulier de ce manuscrit pour
l’histoire de l’orthographe et de la
langue, 103.—Introduction tardive
de certains mots au dictionnaire, 103.—Trace
de la persistance des deux
cas dans ce dictionnaire, 104.—Plus
riche sous certains rapports que le
Glossaire de Du Cange, 105.—Exemples
de l’orthographe des anciens dictionnaires,
107, 108, 109, 111.—Tableau
synoptique de l’orthographe des
mots difficiles depuis le XVe siècle, 112.
- Dictionnaire de l’Académie. 1re édition,
6.—2me édition, 10.—3me
édition: modifications apportées
à son orthographe, 11.—Suppression
de l’s étymologique, 12.—4me
édition, 13.-Préface de l’Académie
pour la 4me édition, 14.—Nouveau
mode d’épellation, 16.—5me
édition: Loi de 1795 à ce sujet,
17.—6me édition, 18.—Substitution
de l’a à l’o, 19.—Exemples
des modifications apportées dans les
différentes éditions du Dictionnaire,
25.—Préface de cette édition par
M. Villemain, p. 26.—Préface de
l’édition de 1694, p. 114.—Cahiers
de remarques pour cette édition, 117.—Critique
du Dictionnaire, 343.
- Didot père. Son opinion sur le remplacement
du ph par l’f, 33.
- Digamma éolique (F) figure légitimement
dans un mot tiré du grec, 33.
- Diphthongues. Voyez Doubles lettres.
- Diphthongue, diftongue, 28, 46.—Diptongue,
41.
- Dissyllabe. Observation sur l’orthographe
de ce mot, 62.
- Division. Voyez Trait d’union.
- Dix-neuvième siècle (réformateurs du),
304 et suiv.
- Dobert (Le P. Antoine), 223.
- Dolet (Etienne). Son opinion sur l’accent
enclitique, 59.—La maniere
de bien traduire d’une langue en
aultre, de la ponctuation françoyse,
des accens d’ycelle, 181.—Exposé
de sa réforme.—On lui doit
l’accent grave sur à, préposition.—Il
rétablit le t au pluriel des mots
terminés en ant, 182.
- Domergue (Urbain). Son opinion sur
les conditions d’une réforme.—Il
demande que chaque son simple soit
représenté par un signe simple.—Prosopopée
qu’il adresse à Napoléon
Ier, 157, 158.—La prononciation
françoise, 306.—Ses travaux
sur la langue française, 307.—Tableau
des voyelles et des consonnes,
308.—Réforme de l’alphabet, 307.
- Dompter. Histoire de ce mot, 112 bis.
- Dorénavant. Histoire de ce mot, 59.
- Doubles lettres. Voyez Lettres doubles.
- Doublets du français, 238.
- Douchet. Principes généraux et raisonnés
de l’orthographe, 285.—De
l’e muet, 286.—De l’emploi du t,
du ph, du ch et du k, 287.
- Droz, 21.
- Dubner (Frédéric). Examen du programme
officiel des humanités, année
scolaire 1863-1864.—Six années
de grammaire et d’orthographe
françaises! 345.
- Dubois. Voyez Sylvius.
- Du Cange. Son glossaire comparé à
celui de Firmin Le Ver, 104.
- Duclos. Son jugement sur l’écriture
étymologique, 147.—Son système
de réforme, 284.
- Duez (Nathaniel). Dictionnaire françois-italien,
111, 416.
- Du Marsais (Cheneau, sieur). Des tropes.—Opinion
de D’Alembert p. 278] sur cet ouvrage,
271.—Errata du traité des
tropes, 271, 272.—Du Marsais se prononce
contre les lettres doubles, 272.
- Dumas, 273.—Bibliothèque des enfans,
ibid.
- Dupin, 21.
- Dupont (Nicolas). Examen critique du
traité de l’orthographe de M. l’abbé
Regnier des Marais, 261.
- Du Wès ou Dewes ou Du Guez
(Gilles). Grammaire destinée à apprendre
le français à Marie, fille de
Henri VIII d’Angleterre, 178.—Spécimen
de l’orthographe de cet
ouvrage, 179.
- Dyssenterie. Correction indispensable
à ce mot, 54.
- É. Distinction des différentes sortes d’e,
par Corneille, 127.
- École (Histoire du mot), 112 bis.
- Écriture française. Sa bizarrerie, 31.—Dangers
de l’introduction d’une double
écriture, l’une vulgaire et l’autre
savante, 94.—Modifications proposées
n’apportant pas un grand trouble dans
l’écriture, 91.
- Édit de Villers-Cotterets, 4.
- Éditions récentes (Les modifications successives
de l’orthographe ne sauraient
causer préjudice aux), 24.
- Egger regrette que l’on dise orthographe
au lieu de orthographie, 394.—Son
opinion sur la réforme, 395.
- Eler (verbes en), 54.—Wailly, 278.—Vanier,
325.—Jullien, 380.
- Ence (Orthographe des mots terminés
en), 75.—Le Ver, 76.
- Enfants. Leurs progrès dans la lecture au
moyen d’une orthographe phonétique,
273.
- Enseignement primaire (Simplification
de l’orthographe en vue de l’), 4, 330.
- Ensemble (Histoire du mot), 112 bis.
- Ent (De l’orthographe et de la prononciation
des adjectifs et substantifs
verbaux provenant du participe présent
et terminés en), 67.—Liste des
adjectifs et substantifs verbaux provenant
des trois dernières conjugaisons
latines et qui se terminent en
ent, 71.—Mots en ent prononcés
différemment quoique s’écrivant de
la même manière, 72.—Mots auxquels
on devrait conserver la désinence
ent, 74.
- Entia. Liste de vocables latins en entia
traduits par des mots français en ance
dans le dictionnaire de Le Ver, 76.
- Épellation vicieuse du français, 16, 203,
273.
- Erdan (Alexandre). Congrès linguistique.
Les révolutionnaires de
l’A, B, C, 334.—Nie l’opportunité de
l’étymologie dans l’écriture française,
335.—Sa réforme, 336.
-
Esai de simplification du français en
vue de le fair accepter come langue
internacionale (par E. A. C.), 348.
- Esclache (Louis de l’). Les véritables
règles de l’ortografe francéze, etc.,
231.—Ses idées et son orthographe,
232.
- Espagnole (Simplification de l’orthographe
de la langue), 39.
- Esprit rude (de l’) et de la lettre H, 38.—Contradictions
de l’orthographe des
mots où figure l’esprit rude, 39.
- Estienne (Robert). Dictionnaire francois-latin,
autrement dict les mots
francois, auec les manières duser diceulx,
tournez en latin, 108, 182.—Dictionarium
puerorum, 109.—Son
influence sur l’orthographe,
6, 109.—Son respect pour les formes
orthographiques du français consacrées
par l’usage, 109.—Spécimen
de son orthographe, 183.—Influence
persistante de son orthographe
pendant deux siècles, 110.
- Estienne (Henri). Traicté de la conformité
du language françois avec le
grec, etc., 197.—Il reconnaît la nécessité
de simplifier l’écriture française,
198.—Il propose la suppression
de certaines lettres muettes
étymologiques, 199.—Son intention
d’introduire quelques formes nouvelles
ou signes, 198.
- Eter (Verbes en), 54.—Vanier, 325.—Jullien,
380.
- Étymologie (Contradictions de l’orthographe
avec l’), 53.—L’étymologie
des mots ne saurait être douteuse pour
ceux qui savent le latin et le grec, 92.
- Étymologique (orthographe). Opposition
à son établissement, 7.—Son inutilité
pour la recherche du sens des
mots, 26, 149, 349.—Contradiction
de l’usage actuel et de l’orthographe
étymologique, 32.—Orthographe
étymologique de la lettre χ, 35.—Opinions
de: Meigret, 185.—Périon,
190.—Estienne (Henri),
199.—Ronsard, 121.—Duclos,
147.—Beauzée, 149, 297.—Erdan,
335.—Jullien, 390.—Sainte-Beuve,
168.
- Expilly (Claude). L’ortographe françoise
selon la prononciation de notre
langue, 213.
- F (Histoire de l’), 214.—F faible,
F forte, 30.—F double, 109.—F
devant remplacer le φ comme lettre
de naturalisation, 45.—Les Latins
ont écrit avec f et non avec ph certains
mots d’origine grecque, 45.—Dangeau,
134.—Godard, 214.—D’Ablancourt,
257.—Roche, 293.—Jullien,
373, 390.
- Faisan (Histoire du mot), 112 bis.
- Fantaisie, phantaisie, 118.
- Fantastique (Histoire du mot), 112 bis.
- Fantôme, 33.
- Faure (S.). Essai sur la composition
d’un nouvel alphabet, etc., 328.
- Féletz (de), 21.
- Féline (Adrien). Son système mis en
pratique avec succès pour l’enseignement
du français aux Arabes, 4.—Mémoire
sur la réforme de l’alphabet,
etc.—Dictionnaire de la prononciation
de la langue française indiquée
au moyen de caractères phonétiques,
330.—Sa réforme comme
méthode pédagogique, 330.—Son
alphabet, 331.—But de son dictionnaire,
332.
- Fénelon, 73.
- Filosofe, 33.—Filosofie, 189.
- Flamande (langue). Arrêté du roi des
Belges pour fixer son orthographe,
378.
- Forcené au lieu de forsené, 385.
- Forestier-Boinvilliers-Desjardins.
Voyez Boinvilliers.
- Fortia d’Urban. Nouveau système de
bibliographie alphabétique, 159.
- Fourier, 21.
- Fournel (Victor). Bizarreries et contradictions
de la langue française.—Embarras
causés par les mots composés
et les lettres doubles, ainsi que
par la formation du pluriel des mots
en ou, 453-456.—Orthographe du
maréchal de Saxe.—Le progrès
opéré dans la connaissance de l’orthographe
depuis le siècle dernier tient aux
simplifications qui s’y sont faites.—Diverses
tentatives pour faciliter l’étude
de l’orthographe, 454.—Marche
successive de l’Académie
dans la voie de la réformé depuis
la première édition de son Dictionnaire.—Des
principaux inconvénients
de l’orthographe française, 455.—M.
Fournel rejette la proposition du
g doux, 456.—Des syllabes ti se
prononçant ci.—Il approuve les propositions
relatives au k, au th et au
ph, 457.—L’Académie a porté elle-même
les plus rudes coups à l’orthographe
étymologique, 457.
- Français (Histoire de la formation du),
92, 100, 167, 391.
- Francisation des mots empruntés aux
langues vivantes, 31, 87.—Francisation
des mots que le vieux français
a empruntés au latin, 78, 238.
- Frémont d’Ablancourt. Voyez d’Ablancourt.
- Frénésie. L’étymologie ne précise pas le
sens de ce mot, 28.
- Froissart, 353.
- Furetière. Dictionnaire universel, 113.
- G doux, 387.—Artifice orthographique
employé primitivement pour le distinguer
du g dur, 88.—Souvent employé
indifféremment pour le j, 89.
- ġ. Son emploi pour indiquer le g doux,
88.—Il supprimerait l’emploi de l’e
devant les voyelles a, o, u, 89.—De
Wailly, 281.
- Garat, auteur de la préface de la 5e édition
du Dictionnaire, 17.
- Garbin (Louis). Son glossaire imprimé
en 1487, aujourd’hui perdu, 106.
- Garde-malade, Pluriel embarrassant de
ce mot, 61.
- Garnier (Jehan). Institutio gallecæ linguæ
ad usum juventutis germanicæ,
190.
- Gaygnard (Pierre le). L’Apprenmolire
françois pour apprendre les ieunes
enfans et les estrangers à lire en peu
de temps les mots des escritures françoizes
avec la vraye ortographe françoize,
212.
- Gence, 18.
- Genres (Orthographe des). Léger Noel,
339.
- Gevry (Jacques de), 231.
- Girard (l’abbé). Synonymes françois,
leurs différentes significations et le
choix qu’il faut en faire pour parler
avec justesse.—Justesse de la langue
françoise.—L’ortografe françoise
sàns équivoques et dàns sés
principes naturels, etc., 139, 261.—Exposé
de son projet de réforme.—L’Usage
et la Raison, 140.—Il expose
les inconvénients de notre orthographe
tout embarrassée de latinité.—Modifications
qu’il propose,
262.
- Girardin (Émile de). Sa lettre à M. Hetrel
où il critique l’arbitraire dans le
langage, 369.
- Girault-Duvivier. Grammaire des
grammaires, etc.—Ignorance avec
laquelle il parle de la réforme, 310.
- Glossaires (les plus anciens) latins-français,
105.—Comparés à celui de
Firmin Le Ver, ibid.
- Gobe-mouches et chasse-mouche. Distinctions
dans l’orthographe du pluriel
de ces mots, 61.
- Godard (Jean). L’H françoise.—La
langue françoise de Jean Godard Parisien,
etc., 213.—L’A françois.—L’F
françoise, 214.
- Gothique. Orthographe de ce mot contradictoire
à celle du mot visigot, 43.
- Grammaire française (Importance et difficulté
d’une bonne), 460 et passim.
- Grimarest (de). Éclaircissements sur les
principes de la langue françoise, 259.—Incertitude
sur l’orthographe des
noms propres, 260.
- H. Suppression de la lettre h, représentant
l’esprit rude.—Son introduction
abusive au commencement de
certains mots, 39, 237.—Le Ver,
213.—Godard, ibid.—Raoux,
356.—H aspirée. Proposition d’un
signe pour l’h aspirée, 288, 349.—De
la suppression de l’h muette, Baïf,
200; Erdan, 336; Raoux, 366.
- Hache. Orthographe étymologique
défectueuse du mot hache venant de
ascia, 39.
- Havard adhère avec de grandes réserves
au principe de la réforme, 463.
- Henricy (Casimir). Traité de la réforme
de l’orthographe.—Gramère fransèze
d’après la réforme ortografiqe,
342.
- Hetrel (Albert). Code orthographique,
monographique et grammatical.—Lettre
de M. Émile de Girardin à
l’auteur, 369.—Difficultés grammaticales
et syntaxiques.—Singulier et
pluriel des substantifs qui prennent
le trait d’union.—Accentuation,
371.—Doubles et simples.—Genre
embarrassant.—Majuscules et minuscules,
372.—Son orthographe des
noms composés, 417.
- Hindret (Jean). L’Art de bien prononcer
et de bien parler la langue françoise.—Il
se prononce en faveur de
la réforme, 239.
- Hiver (Histoire du mot), 112 bis.
- Homonymes, leur orthographe, 96, 326.
- Honneur (Histoire du mot), 112 bis.
- Hospital (Michel de L’), 25.
- Huile. Orthographe défectueuse et contraire
à l’étymologie du mot huile,
venant de oleum, 39.—Écrit sans h
se confondait avec vile, 237.
- Huître (Histoire du mot), 112 bis, 237.
- Hydrogène (Composition défectueuse du
mot), 38.
- I, consonne.—Réclamation de Ronsard
en faveur de l’emploi du j et du v,
121.—Séparation de la voyelle i de
la consonne j, 123.—Ramus, 193.—Liste
des mots où la présence simultanée
de l’i et de l’y est une
cause d’embarras, 87.
- Idropisie. Idropique, 102.
- Ieux. Orthographe des mots terminés
en ieux, 81.
- Imparfait du subjonctif en assions,
condamné par l’usage, 216.
- Imprimeurs, leur influence sur l’orthographe,
153, 294, 343.—Ont beaucoup
fait pour le progrès de la langue,
458.
- Indicatif présent (de la première personne
de l’).—Introduction vicieuse
de l’s à la première personne de cet indicatif,
17.
- Insu (Histoire du mot), 12.
- Italiens et Espagnols. Leur orthographe,
242.
- Jacquier (Maurice). Méthode très-facile
pour apprendre l’orthographe,
270.
- Joinville. Ses manuscrits, 353.
- Joubert (Laurent). Dialogue sur la
cacographie fransaise, 203.
- Jouy, 160.—Il signale l’inutilité des
doubles lettres dans les mots où l’on
n’en prononce qu’une, 161.
- Jullien (Bernard). De l’orthographe et
des systèmes néographiques.—Thèses
de grammaire.—Les principales
étymologies de la langue française.—De
la nécessité de quelques réformes
dans l’orthographe française, 372.—Il
oppose un grave inconvénient aux
idées purement phonographiques dans
l’article intitulé la Partie de dominos,
373.—Cause de l’introduction des
lettres doubles, 377.—Il approuve
leur retranchement et la substitution
de l’f au ph, ibid.—Le mouvement
de retour, 375.—Inconséquences
dans l’orthographe des mots dessiller,
forcené, 385.—Contradictions dans
le Dictionnaire de l’Académie.—Il
demande que notre orthographe soit
soumise à un système régulier, 380.—Il
rappelle les différents changements
proposés par Duclos, Dangeau,
Beauzée, 382.—Il ne partage
pas l’avis des néographes d’écrire:
pindre, pintre, 387.—Lettres
caractéristiques.—Ce qu’il propose
pour distinguer le g dur, 387.—Il
propose de mettre la cédille sous le c
du ch quand il a le son chuintant,
388.—Il blâme les phonographes
qui voudraient écrire chapo, bato,
et demande le remplacement du ph et
du th par l’f et le t, 390.—Cause
de l’irrégularité de la plupart de nos
racines.—L’accent tonique du français,
391.
- K (la lettre) remise en honneur par
Ronsard, 5;—par Baïf, 200.—Son
emploi pour remplacer le c dur
ou le ch.—Théodore de Bèze, 37.—Saint-Lien,
205.—Douchet,
287.—Beauzée, 299.—Suppression
proposée de la lettre k, 356.
- Küster (Théodore). Il désire la suppression
du th, ph, w, 461;—celle
du trait d’union dans les mots composés.—De
la méthode particulière
à l’esprit français en matière orthographique,
462.—Il repousse l’emploi
du t cédille, ibid.
- L double, 5.—Causes du redoublement
de l’l.—Jullien, 377.—L
mouillé.—Ronsard réclame un
signe distinctif pour cet l, 121.—Pierre
Corneille, id., 129.—Beauzée,
id., 303.
- La Bruyère proteste contre l’usage en
fait d’orthographe, 339.
- Lacretelle, 21.
- La Fontaine. Sa supplique en faveur de
Fouquet.—Orthographe de cette
pièce dans l’édition princeps, 399.
- Laimarie (Guill. de) donne une édition
améliorée du dictionnaire français-latin
de Robert Estienne, 109.
- La Loy (Charles). Balance orthographique,
333.
- Lancelot, 16, 226. Voyez Port-Royal.
- Langen-Mantel (Jérôme-Ambroise).
L’orthographe de la langue françoise,
239.
- Langues vivantes (Mots empruntés aux),
31, 87.
- Langue française, défrancisée par la
formation des mots scientifiques, 21.—Coup
d’œil sur l’histoire de la
langue française, 167.—Grammaire
historique de la langue française, 167.—Durée
de son enseignement d’après le
programme universitaire, 348.
- La Noue. Ouvrage sur l’orthographe
qui lui est attribué, 220.
- La Ramée, voy. Ramus.
- Laromiguière. Lettre à M. Marle à propos
de son système, 162.
- Lartigaut. Les progrès de la véritable
ortografe.—Extrait de l’avis important
placé en tête de son livre, 233.—Spécimen
de son orthographe, 234.—Aperçu
de ses modifications.—Il
propose la suppression de l’œ,
235.
- Latinité. Son influence prédomine dans
la première édition du Dictionnaire,
9.—Son influence considérable sur
l’orthographe depuis la Renaissance,
6, 92, 168, 391.
- Launay (Py-Poulain de). Voy. Py-Poulain
de Launay.
- Lausanne (société phonographique de),
366.
- Lecture et écriture française accessibles
à tous (Moyen de rendre la), 97.
- Léger Noel. Les anomalies de la langue
française, ou la nécessité démontrée
d’une révolution grammaticale,
338.—Spécimen de l’orthographe
qu’il propose, 339.—Réclamation en
faveur de l’y, 341.—Orthographe du
genre, 339.—Sa théorie du trait
d’union, 412.—Adhésion, 451.
- Legoarant (B.). Nouveau dictionnaire
critique de la langue française, 343.
- Lettre, lètre, voy. Boileau, 49.
- Lettres Θ et Φ représentées en latin par
th et ph.—Différence de prononciation
du θ et du τ, 30;—du φ et
du digamma éolique, 30.
- Lettres caractéristiques, voy. Caractéristiques (lettres).
- Lettres doubles, 48.—Ronsard, 40.—Elles
sont souvent remplacées dans
notre orthographe par l’accent grave,
49.—Boileau, ibid.—On doit les
conserver au milieu des mots quand
la prononciation l’exige, 50, 377.—Contradiction
de l’emploi dans certains
mots de lettres doubles, 54.—Elles
n’ont pas toujours fait partie du
système orthographique de la langue
française.—Tableau comparatif de
l’orthographe des quatre livres des
Rois, du dictionnaire de Le Ver et
de celui de Robert Estienne, 56.—Écrivains
contraires à l’emploi des lettres
doubles: Perrot d’Ablancourt,
124.—Jouy, 161.—Montaigne, 207.—Chiflet,
226.—Rodilard, 241.
—Regnier des Marais, 252.—Le P.
Buffier, 259.—De Longue (Pierre),
267.—Du Marsais, 272.—De
Wailly, 278.—Roche, 294.—Beauzée,
297.—Volney, 312.—Erdan,
336.—Hetrel, 372.—Lettres
doubles qui ne se prononcent pas condamnées
par Ménage, 236.—Causes
de leur introduction (Jullien), 377,
382.—Règles de leur emploi dans les
Cahiers des remarques, 118.
- Lettres euphoniques, s, t, 65.
- Le Ver (Firmin). Son dictionnaire latin-français,
39, 101.—Orthographe
francisée des mots tirés du grec admis
dans son dictionnaire, 41.—Il traduit
par des mots français en ance des
vocables latins en entia, 76.—Lumière
que ce dictionnaire jette sur
l’état de l’écriture et de la prononciation
au commencement du XVe siècle,
102 et suivantes.
- Lierre (Histoire du mot), 54.
- Lievin (Louis). Adhésion, 461.
- Liste comparative de l’orthographe et du
mode de composition de certains mots
dans différents glossaires de la fin
du XVe et du commencement du XVIe
siècle, 105.
- Lithontriptiques (Mauvaise composition
du mot), 44.
- Littré. Histoire de la langue française,
164.—Ses idées sur les archaïsmes
bons à renouveler, 163, 379.—Réaction
de l’écriture sur la prononciation,
164.—Son orthographe des
noms composés, 417.
- Livet (Ch.-L.). La grammaire française
et les grammairiens au XVIe siècle,
190.
- Longue (L. Pierre de). Principes de l’orthographe
françoise, 266.—Il se prononce
contre les doubles lettres,
267.